例文 |
「REC/レック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。
我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集
私達はこれについてもっと深く議論する必要があります。
我们有就这个进行更加深入讨论的必要。 - 中国語会話例文集
ピアノを弾く前と後でお辞儀をしなければいけなかった。
我必须在弹钢琴前和结束后鞠躬。 - 中国語会話例文集
花瓶の花はびょうくぎのようにすっかりしおれていた。
花瓶中的花全都像门钉一样死得透透的。 - 中国語会話例文集
アナリストによれば、EFG社の株価は内在価値を大きく下回っている。
根据证券分析家,EFG公司的内在价值大大降低。 - 中国語会話例文集
そのクウォーターバックはサラリーキャップが理由で放出された。
那个橄榄球四分卫以薪金空间而被释放。 - 中国語会話例文集
とても激しい雨が降ったので、多くの家が流されました。
因为下了大暴雨,很多房子被冲走了。 - 中国語会話例文集
何か私がすべきことがあれば、是非言ってください。
如果有我应该做的事情的话,请一定要告诉我。 - 中国語会話例文集
きっとたくさんの人がそれを経験しているだろうと思います。
我想很多人都经历过那个。 - 中国語会話例文集
これは13人中7人に私が送った確認メールです。
这是我给13人中的7人发的确认邮件。 - 中国語会話例文集
もし今週末に時間があれば、是非私と会ってください。
如果您这周有时间的话,请一定要见我。 - 中国語会話例文集
これからもゴールを量産出来るように頑張ってください。
今后也请努力实现大规模生产的目标。 - 中国語会話例文集
これらは私たちの世代の大きな課題の一つになってくるでしょう。
这些会成为我们这一代的重大课题之一吧。 - 中国語会話例文集
私は彼と仕事をしたことがあるので、彼のことは良く知っている。
我曾和他共事过,所以对他很了解。 - 中国語会話例文集
化石燃料は動植物の化石化によって作られる。
化石燃料是由動植物的化石化制作而来的。 - 中国語会話例文集
一晩の部屋のためなら、どれくらい払ってもいいですか。
如果是只住一晚的房间,需要付多少钱? - 中国語会話例文集
私たちはもっと簡単に上手くやれる方法を思いつけるに違いない。
我们一定能想出更简单上手的运作方法。 - 中国語会話例文集
彼らを彼ら自身が思っている以上に良くさせるにはどうしたら?
怎样才能让他们变得比自己想象的要好呢? - 中国語会話例文集
農園をなくすことが、発展のために最も必要であると考えられた。
消除农场被认为是对于发展最为必要的。 - 中国語会話例文集
あなたが支配人であれば、私のオフィスに立ち寄ってください。
如果你是经理的话请来我的办公室。 - 中国語会話例文集
私のお願いを受け入れてくださってありがとうございます。
感谢你接受了我的请求。 - 中国語会話例文集
こうすれば、会社の重役が出席できる日程が組めます。
这样的话,就能调节出公司的重要领导可以出席的日程了。 - 中国語会話例文集
それがあんな大きな式だったことに、ぼくは驚いた。
我对那竟是一场如此盛大的仪式感到吃惊。 - 中国語会話例文集
いつも私のことを考えてくれてるの知ってるから、泣かない。
好了,我知道你总是在为我考虑,不要哭了。 - 中国語会話例文集
友人のハナコは私のために私の歌を歌ってくれた。
我的朋友花子为我唱了一首我的歌。 - 中国語会話例文集
騒音がひどくて、私は聞こえるように叫ばなければならなかった。
噪音太大了,为了能让我听清不得不大声的喊。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんのことを勉強しなければなりません。
我需要学习更多的事情。 - 中国語会話例文集
もしあなたが手続きを手伝ってくれたらありがたいです。
如果你能帮我们办手续的话我非常的感谢。 - 中国語会話例文集
彼らのうち誰も何とかして正しくすることが出来なかった。
他们之中无论谁做了什么都没能做正确。 - 中国語会話例文集
あなたが手伝ってくれたおかげで、その論文が仕上がります。
多亏你的帮助,才能完成那个论文。 - 中国語会話例文集
彼女がどんなに努力しても報われることはなかった。
不管她怎样努力也没有得到回报。 - 中国語会話例文集
どれくらいあなたが私をがっかりさせてきたのかわかる?
你知道你让我有多么的失望吗? - 中国語会話例文集
代わりにあなたが子供を迎えに行ってくれたらありがたいです。
要是你能替我去接孩子的话就太感谢了。 - 中国語会話例文集
どうやってこれに対処したらよいか確認して私に助言を下さい。
请确认如何处理这个并给我建议。 - 中国語会話例文集
これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。
这是我们为了万圣节手工制作的衣服。 - 中国語会話例文集
私はあなたが元気になってくれることを信じています。
我相信你一定会打起精神来的。 - 中国語会話例文集
あなたの飛行機の搭乗券を忘れずに持って来てください。
请不要忘记带上飞机票。 - 中国語会話例文集
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。
这个运行的很好,目前没有问题。 - 中国語会話例文集
そのお店の人たちが私にバースデイソングを歌ってくれました。
那家店的人们为我唱了生日歌。 - 中国語会話例文集
昨日の会議であなたが見せてくれた図面をもらっていません。
我没拿到你在昨天会议展示的设计图。 - 中国語会話例文集
あなたがこの本を気に入ってくれるといいなと思います。
我想如果你能喜欢这本书就好了。 - 中国語会話例文集
私はフラれたら恥ずかしいので告白できなかった。
我觉得被拒绝的话很丢脸所以没能告白。 - 中国語会話例文集
彼女たちは私が困っているときにいつも助けてくれる。
她们总是在我困难的时候伸出援手。 - 中国語会話例文集
それはここからこの通りをまっすぐ行くと右手に見えてきます。
从这里开始沿着这条路直走在右手边就能看到那个。 - 中国語会話例文集
私がどこかで彼に会ったとしたら、多分彼に気付くでしょう。
我要是在哪碰到他了的话,大概会注意到他吧。 - 中国語会話例文集
私がどこかで彼に会ったら、多分彼に気付くでしょう。
我要是在哪碰到他的话,大概会注意到他吧。 - 中国語会話例文集
私が街で彼に会ったら、多分彼に気付くでしょう。
我要是在镇里碰到他的话,大概会注意到他吧。 - 中国語会話例文集
私が彼を尊敬するのは彼がたくさんの夢を持っていたからです。
我尊敬他是因为他怀揣许多梦想。 - 中国語会話例文集
明日の朝、歯医者に行かなくてはならない事をすっかり忘れてた。
完全忘了明天早上要去看牙医的事。 - 中国語会話例文集
帰りもみんなと楽しくしゃべりながら帰れて楽しかったです。
回家也是跟大家很开心地边聊边回去的,真是太高兴了。 - 中国語会話例文集
例文 |