例文 |
「REC/レック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
第1のプロセッサは、第1のフレーム列からのブロック列を復号し、第2のプロセッサは、第2のフレームからのブロック列を復号できる。
第一处理器可以解码来自第一帧的块行,并且第二处理器可以解码来自第二帧的块行。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSA 計算セルが、図2Aにブロック20によって(暗号化側として)表されており、図2Bにブロック21によって(復号側として)表されている。
RSA计算单元在图 2A(加密侧 )中被标记为块 20,在图 2B(解密侧 )中被标记为块 21。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットトランジスタ104は、垂直選択回路VSによって駆動されるリセット信号によって制御されうる。
可借助于由垂直选择电路 VS驱动的复位信号控制复位晶体管 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
続く、ステップS1068,ステップS1069,ステップS1072の処理はそれぞれステップS1008、ステップS1009,ステップS1012の処理と同様なので説明を省略する。
随后的步骤S1068、S1069和 S1072的处理与步骤 S1008、S1009和 S1012的处理相同,因此省略对其的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFIDは、物体に直接印刷されたものを含むチップレスであってもよい。
该 RFID可以是无芯片的,包括那些直接印制在物体上的。 - 中国語 特許翻訳例文集
こんなに早く変化が現れるとは思っていなかったのでとても嬉しいです。
没想到这么快发生变化,所以我非常高兴。 - 中国語会話例文集
彼はちょっと手まねをして「あそこの苗木はこれくらいまで丈が伸びた.」と言った.
他用手比了一下说:“那些树苗有这么高了。” - 白水社 中国語辞典
彼が引っ越して行ってから便りがなく,それから私たちは関係が途絶えた.
他搬走以后就没来信,我们从此失去了联系。 - 白水社 中国語辞典
いったい誰がこれらの流言飛語をでっち上げたのかぜひ究明しなくてはならない.
必须根究是谁制造了这些流言蜚语。 - 白水社 中国語辞典
彼は疲れて足がまともに動かなくなったので,のろのろと家に向かって一歩ずつ歩いた.
他累得腿都抬不起来了,一步步地往家里挪蹭。 - 白水社 中国語辞典
私が筆を使おうとした時,彼が私に持って来てくれて,本当にタイミングがよかった.
我正要用毛笔,他就给我送来了,真是巧劲儿。 - 白水社 中国語辞典
(戦友に対する思いは彼を寝つき難くさせた→)戦友を思って寝つかれなかった.
对战友的思念使他难以入睡。 - 白水社 中国語辞典
彼に資材を手に入れる方法がなかったら,この工事はとっくに停止していたのではないか?
要不是他有办法,抓到材料,这个工程,不早就停摆了吗? - 白水社 中国語辞典
子供は既に親元を離れて遠くへ行ってしまった,将来誰が老人を養うのだろうか?
孩子已经远走高飞,那将来谁来养老呢? - 白水社 中国語辞典
もし彼が北京に来てくれてなかったら,私はどうなってたかわからない.
要不是他来到北京,我还不知道会成什么样子。 - 白水社 中国語辞典
彼は(自分で)自分の横っ面を張った.(自分で自分のほおを打つのは深くみずからを責める行為とされる.)
他打了自己一个嘴巴。 - 白水社 中国語辞典
したがって、続く3回のフレーム置換処理では、重要フレーム番号SFNは“37”〜“39”に設定される。
因此,在接下来的 3次帧置换处理中,重要帧编号 SFN被设定为“37”~“39”。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択されたものと同じPDN−IDに設定される。
在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に、モバイルデバイス111がリンクされる基地局112によって実行される代替プロセス650を示す。
图 10说明可由移动装置 111链接到的基站 112执行的替代过程 650。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13に、モバイルデバイス111が接続される基地局112によって実行される代替プロセス750を示す。
图 13说明可由移动装置 111连接到的基站 112执行的替代过程 750。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12にも示されているように、ボックス1204は、予測フィルタによって処理されるシンボルを表している。
另外,在图 12中,框 1204表示被预测滤波器处理的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
1−8. 通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ
1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
1−9. 通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ
1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集
[1−8.通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ]
[1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
[1−9.通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ]
[1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集
これらの記録の結果は、ビデオシーケンスの取得のタイミングチャート13によって示される。
视频序列获取定时图 13示出了这些记录的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女に現代の日本文化がよく分かるような場所に連れて行ってほしいと頼まれた。
我拜托她希望她带我去能够了解现代日本文化的地方。 - 中国語会話例文集
彼は新規開店したチョコレート屋からノアゼットを買ってきてくれた。
他在新开的巧克力店给我买来了榛仁巧克力。 - 中国語会話例文集
バッテリーが切れてしまうと、そのデータが失われて機械が使用出来なくなってしまいます。
电池没电了,那个数据没了机器就不能用了。 - 中国語会話例文集
もし一生懸命に仕事をしないと,君のあれっぽちの財産も恐らく持ちこたえられないだろう!
如果不努力工作,你那点家产恐怕保不住了! - 白水社 中国語辞典
今や(情勢が人に迫る→)情勢に迫られて,一生懸命に学ばなければならなくなった.
现在形势逼人,不努力学习不行了。 - 白水社 中国語辞典
私はもうこれ以上待っていられないので,やむをえず一足先に学校へ行く.
我等不及了,只好先到学校去。 - 白水社 中国語辞典
空は既に明るくなっていたので,敵の哨兵に発見されて,1発撃たれた.
天色已明,被匪徒岗哨发现,打了一枪。 - 白水社 中国語辞典
この小学校を開設した時,(机が要るがそれもないし,いすが要るがそれもない→)机もいすもなかった.
这个小学开办时,桌子没桌子,椅子没椅子。 - 白水社 中国語辞典
(悪人・悪事が罰せられたり攻撃されて)大いに人の心を喜ばせる,皆の気持ちをすっきりさせる.≒大快人心.
人心大快((成語)) - 白水社 中国語辞典
国家権力それぞれが分立しながら互いに制限し合って平衡を保つという原則.
制衡原则 - 白水社 中国語辞典
二次元画像における物体は、奥行D(xp,yp)の位置において、指定された拡大率Sによって拡大された立体視像として形成される。
在处于进深 D(xp,yp)的位置处,使二维图像的对象形成根据所分配的放大率 S放大的立体视图图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
PC110に格納されたコードは、多くの実装において、一般的にトラスティッドコア上で実行されないであろうことに留意されたい。
值得注意的是,在许多实现中,存储在 PC 110上的代码一般将不会在可信核 205上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結局彼にすべてを話すことになった。
虽然他们战战兢兢地互相看着对方,结果还是全和他说了。 - 中国語会話例文集
彼は率直に過ちを認めようと思ったが,情実がいつも彼の足を引っ張っていた.
他想坦率地承认错误,但情面总在牵掣他。 - 白水社 中国語辞典
このリフレッシュブロックRL—Bは、任意の構成数でなるマクロブロックで構成される。
刷新块 RL-B由任意数量的宏块构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
連続したロック失敗の数を示すカウンタであるdecode_failuresパラメータが約0に設定される。
Decode_failures参数可能是一个指示连续锁定失败次数的计数器,可以设置为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
このNACKタイプ2は、基地局におけるレシーバ315のバックエンドによって復号されることができる。
可由基站处的接收器 315的后端解码此 NACK类型 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイクリックプレフィックスインサーションは、図8aにおいて、ステップ709で示されている。
所述循环前缀插入在图 8a中通过步骤 709示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイクリックプレフィックスリムーブは、図8bにおいて、ステップ755で示されている。
所述循环前缀去除在图 8b中通过步骤 755示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
接触が多くなったので,彼らの間のわだかまりは自然に取り除かれた.
由于接触多了,他们之间的隔膜自然消除了。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰も彼に心服しないので,彼は全く大衆から孤立した指導者になった.
大伙儿谁也不买他的账,他简直成了光杆[儿]司令。 - 白水社 中国語辞典
彼は1年間で2度も世界記録を破った,全くこれはたいへんなことだ.
他在一年之内两次打破世界纪录,是十分难得的。 - 白水社 中国語辞典
記録ヘッド234は、それぞれ2つのノズル列を有し、記録ヘッド234aの一方のノズル列はブラック(K)の液滴を、他方のノズル列はシアン(C)の液滴を、記録ヘッド234bの一方のノズル列はマゼンタ(M)の液滴を、他方のノズル列はイエロー(Y)の液滴を、それぞれ吐出する。
在记录头 234A中,其中一排喷嘴喷射黑色 (K)的液滴,而另一排喷嘴喷射青蓝色 (C)的液滴。 在记录头 234B中,其中一排喷嘴喷射红紫色(M)的液滴,而另一排喷嘴喷射黄色 (Y)的液滴。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼はそのサソリには毒がないと言ったが、まったく気分の和らげにはならなかった。
尽管他告诉那种蝎子无毒,但还是无法让我放松心情。 - 中国語会話例文集
例文 |