意味 | 例文 |
「goサイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その暴力団の一員は殺人で指名手配されている。
那个暴力团体的一员因杀人而被通缉。 - 中国語会話例文集
大慶油田開発に際して発揮された自力更生・刻苦奮闘の精神.
大庆精神 - 白水社 中国語辞典
(前文で言及されていない不特定の)誰かが来た.
人来了。(前文で既に言及されている特定の)人が来た.来人了。 - 白水社 中国語辞典
既に返済した分を差し引いて,なお50元未返済になっている.
刨去已还的,外欠五十元。 - 白水社 中国語辞典
結果として、音声通知は再生されない。
作为结果,不播放可听的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
次回の出張時再度ご提案させていただきます。
下次出差时请让我再次提出建议。 - 中国語会話例文集
1999年にAFMM+3財務大臣会議が開催されました。
1999年举办了AFMM+3财务部长会议。 - 中国語会話例文集
切り取ったものに異常がないかを検査してください。
请检查一下切掉的东西有没有异常。 - 中国語会話例文集
金額が見えないので、再送して下さい。
因为无法看到金额,请再发送一遍。 - 中国語会話例文集
再度商品を発送させていただきたいのですが。
想请您允许我重新发送商品。 - 中国語会話例文集
人の気配を一切感じさせない静かな森の中
完全感觉不到人的气息的寂静的森林中。 - 中国語会話例文集
その問題は会議で討議されている最中です。
那个问题正在会议上被讨论着。 - 中国語会話例文集
それが早く生産できるか聞いてください。
请问问能不能快点生产。 - 中国語会話例文集
あなたがご検討くださっているのでしたら幸いです。
如果您能考虑的话我将感激不尽。 - 中国語会話例文集
タイでミーティングが開催されることが決まっている。
已经决定了在泰国举行会议。 - 中国語会話例文集
そうでない限りこの文書に記載されている。
只要不是那样就会被记载在这篇文章中。 - 中国語会話例文集
最近は毎日エクササイズをしている。
我最近每天都在进行练习。 - 中国語会話例文集
最後に、この一カ月間の感想を話してください。
最后请谈谈这一个月的感想。 - 中国語会話例文集
再度商品を発送させていただきたいのですが。
想请你再次发送商品。 - 中国語会話例文集
最低でも一人はそこに来てください。
请至少一个人来那里。 - 中国語会話例文集
その対策を考えておいてください。
请你想好那个对策。 - 中国語会話例文集
設定方法は取扱説明書をご参照ください。
设置方法请参照使用说明。 - 中国語会話例文集
日本国内向け教育用として作成されています。
面向日本国内教育而做的。 - 中国語会話例文集
熱量計はさまざまな産業で用いられている。
熱量表被用於各种各样的行业中 - 中国語会話例文集
コインをあなたの財布に入れて下さい。
请把硬币放进你的钱包里。 - 中国語会話例文集
このような感じで大体の重さの記載をお願いします。
请像这样记录大致的重量。 - 中国語会話例文集
または最寄の各支店までお問い合わせください。
又或者到最近的各个分店询问。 - 中国語会話例文集
詳細はお電話にてお問い合わせ下さい。
详细内容请打电话咨询。 - 中国語会話例文集
サイトがご覧になれない方は下記をお試し下さい。
无法浏览网页的用户请试试下述链接。 - 中国語会話例文集
他の項目についても再度確認してください。
请再次确认其他的项目。 - 中国語会話例文集
1個連隊を大急ぎで災害地区に移動させた.
赶调了一个团到灾害区去。 - 白水社 中国語辞典
これまでのいざこざはこの際一切ご破算にする.
过去的纠纷从此一笔勾销。 - 白水社 中国語辞典
イメージセンサ19は、制御部11により制御され、光電変換する時間が制御される。
图像传感器 19由控制部 11控制,控制光电转换的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。
因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。 - 中国語 特許翻訳例文集
選択欄71aのうちの1つ以外は、既に選択されている送信先に関する情報が表される。
除了选择栏 71a中的一个,都显示与已选择的接收方相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付図面を参照して、さまざまな実施形態を詳細に記述する。
将参看附图详细描述各种实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信された信号332は、無線チャネル334を移動して図示されている。
所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。 - 中国語 特許翻訳例文集
予定配賦率に実際労働時間をかけると、原価が産出される。
计划分配率乘实际劳动时间等于成本。 - 中国語会話例文集
読者の皆さんに一番おすすめのことを教えて下さい。
请告诉我向读者最推荐的东西。 - 中国語会話例文集
会議は、Powersさんによって午後7時30分に一時休会とされた。
由于鲍尔斯先生的缘故,下午7点半暂时停止了会议。 - 中国語会話例文集
4月より返品ポリシーが更新されておりますのでご注意下さい。
四月起退货政策将更新,请注意。 - 中国語会話例文集
全ての製品は耐湿性のダンボールに梱包されて輸送されます。
所有的制品都用防潮纸箱打包装箱然后运送。 - 中国語会話例文集
君は服のボタンを外して,お医者さんに(見せてあげる→)お見せなさい.
你解开衣服,给大夫看看。 - 白水社 中国語辞典
ここには答えを出さねばならない問題がたくさんある.
这里有许多需要做出回答的问题。 - 白水社 中国語辞典
皆さん何か意見があれば,できる限り出してくださればよい.
大家有什么意见尽可以提。 - 白水社 中国語辞典
1人の人間でさえ侮ってはならない,まして1つの国家に対してはなおさらだ.
一夫不可狃,况国乎。 - 白水社 中国語辞典
(戦乱・災禍の中で)流浪して身の置きどころがない,離散して当てもなくさまよう.
流离失所((成語)) - 白水社 中国語辞典
ヒマラヤ山系は何列かの山脈が組み合わさってできている.
喜马拉雅山系是由几列山脉组合而成的。 - 白水社 中国語辞典
(戦乱・災禍の中で)流浪して身の置きどころがない,離散して当てもなくさまよう.
流离失所 - 白水社 中国語辞典
村民たちの手厚い配慮は私たちに温かさを感じさせた.
乡亲们的热情关怀温暖着我们。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |