「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 865 866 867 868 869 870 871 872 873 .... 999 1000 次へ>

人は客観法則認識して,初めて行動の自由得ることができる.

人只有认识了客观规律,才能取得行动的自由。 - 白水社 中国語辞典

必ず自由意志の原則強調して,絶対に強制許してはならない.

一定要强调自愿的原则,绝对不容许强制。 - 白水社 中国語辞典

主人がたいそう気遣うものだから,かえって彼に窮屈な思いさせてしまった.

主人太客气了,反而使他有些不自在了。 - 白水社 中国語辞典

指導者が違法な事柄取り締まらなければ,実際は不法者放任したことになる.

领导干部如果不管违法的事,实际上是纵容了不法分子。 - 白水社 中国語辞典

あなたはいつも私批判するが,この裏口ってもの利用しないでうまくやれますか?

你总是批评我,可这后门儿不走行吗? - 白水社 中国語辞典

引っ越しでこの猫なくして以来,私たちは二度と猫飼う気にはならなかった.

自从搬家走失了这只猫,我们再不肯养猫了。 - 白水社 中国語辞典

(ロバにまたがって芝居の台本読む→)結論出すのはまだ早い,今に見ておれよ.

骑驴看唱本—走着瞧((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

彼は上海駅に着くと,すぐにハイヤー1台雇って荷物運んだ.

他一到达上海车站,就租用了一辆汽车搬运行李。 - 白水社 中国語辞典

私の先祖は山東省から災害逃れて,かご担いで東北へやって来た.

我的祖上是从山东逃荒,挑着箩筐来到东北的。 - 白水社 中国語辞典

彼は頭上げ胸張ってそこに立っており,とても威厳に満ちているように見えた.

他昂头挺胸站在那里,显得十分尊严。 - 白水社 中国語辞典


はねられても怖くない,(それでも牢獄に入ること怖がるだろうか→)牢獄に入ることなんぞ怖がるものか!

杀头都不怕,还怕坐牢! - 白水社 中国語辞典

1つの橋.(建造物として橋見た場合の言い方で,川渡る道路の一部と見た場合は‘一道桥’と言う.)

一座桥 - 白水社 中国語辞典

彼の演説はここという時にちょっとした薬味利かせて,殊のほか大衆の歓迎受けた.

他讲话在恰当的地方配以小作料,特别受群众欢迎。 - 白水社 中国語辞典

1人の大学生として言えば,自分の一生懸けた努力国家にささげなければならない.

作为一个大学生来说,应该把自己毕生的精力贡献给国家。 - 白水社 中国語辞典

物体は質量備えているため物体間に相互に作用して,万有引力生じる.

物体因具有质量而在物体之间相互作用,产生万有引力。 - 白水社 中国語辞典

(皮肉って言う場合の)偉いお役人となって下々の苦しみ知らない,指導幹部になって役人風吹かせる.

做官当老爷 - 白水社 中国語辞典

2. 予約動作と該予約動作実行可能な機器と対応付けた対応機器情報記憶する記憶部備え、上記機器検出手段は、自装置の周囲の機器から、当該機器特定可能な機器特定情報、上記通信部介して受信し、該受信した機器特定情報と上記対応機器情報と照合することによって、上記通信部の通信圏内において上記予約動作実行可能な機器検出すること特徴とする請求項1に記載の予約制御装置。

2.根据权利要求 1所述的预约控制装置,其特征在于,具备: 存储部,存储将预约工作和能够执行该预约工作的设备对应起来的对应设备信息,所述设备检测单元从自装置的周围的设备,经由所述通信部接收能够特别指定该设备的设备特别指定信息,通过对该接收的设备特别指定信息与所述对应设备信息进行核对,从而能够在所述通信部的通信范围内检测出能够执行所述预约工作的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

本システムは、一般に、OFDMフレーム中のコードシーケンス表す複数のOFDMシンボル送信するように構成されたユーザ端末と、OFDMフレーム中の複数のシンボル受信することと、複数のOFDMシンボルからコードシーケンス検出するために相関実行することと、相関と、複数OFDMシンボルがAPによっていつ受信されたかとに基づいてタイミング情報判断することと、ユーザ端末が、後続のUL送信の開始時間制御するためにタイミング情報使用することができるように、タイミング情報送信することと行うように構成されたAPと含む。

该系统一般包括配置成在 OFDM帧中传送表示码序列的多个 OFDM码元的用户终端; 以及 AP,配置成接收 OFDM帧中的多个码元,执行相关以从这多个 OFDM码元检测出码序列,基于相关和 AP何时接收到这多个 OFDM码元确定时基信息,以及传送该时基信息以使得用户终端可使用时基信息控制后继 UL传输的起始时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも1つの光媒体ケーブル使用して、光受信機含むAC駆動デバイス、光送信機含む制御回路と接続する方法は、ケーブルの両方の端成端するステップ、受信機と送信機の間に処理されたケーブル導入するステップ、処理されたケーブルの一方の端送信機に、処理されたケーブルの他方の端受信機に付け固定するステップ、および制御命令含む一方向光信号制御回路からAC駆動デバイスに伝播するステップと含む。

在线缆的两端终止线缆,在接收器和发射器之间引入经处理的线缆,将经处理的线缆的一端附接和固定到发射器而将经处理的线缆的另一端附接和固定到接收器,以及将包括控制命令的单向光学信号从控制电路传播到供电装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ユーザ108がコントローラ110自体物理的に動かす態様、ゲーム制御するためのもう一つの入力として使用する。 これにより、より刺激的で面白い体験ユーザに提供する。

这样,在用户 108物理上移动控制器 110本身的方式用作控制游戏的另一个输入,其为用户提供了更加刺激和有趣的体验。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、加速度計からの加速信号一旦時間積分して速度変化求め、速度時間積分して位置変化求めることができる。

特别地,可以关于时间结合一次来自加速计的加速度信号以确定速度的变化,并且可以关于时间结合速度以确定位置的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFCコマンドは実行される転送記述する。

MFC命令描述将要执行的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施の形態では、ユーザまたはプレイヤはカメラゲーム通してカメラパンしたり動かしたりしながら、スクリーン1002に表示される3次元空間歩いてもよい。

在该实施例中,经由游戏使摄像机拍摄和移动,用户或者玩家可以步行穿过屏幕 1002上显示的三维空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

慣性解析器1202は、慣性センサ132により生成された信号解析し、コントローラ110の位置および/または方向に関する情報利用する命令含むかそのような命令実装してもよい。

惯性分析器 1202可以包括或者实现用于分析由惯性传感器 113产生的信号的指令,并且利用关于控制器 110的位置和 /或方位的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、このステップの例説明する。

图 15图解说明了这个步骤的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、オブジェクト1504のライブ画像1502取得する。

即,捕获对象 1504的活动图像 1502。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなセンサオブジェクトに設置してもよい。

这样的传感器可以位于该对象中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15はそのような比較の一例説明する。

图 15图解说明了这种比较的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

FWは、発見段階のWLANイベント制御する。

FW控制发现阶段的 WLAN事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、量子化のために、量子化効率計算する。

由此,计算量化的量化效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この量子化効率ゼロ効率と比較する。

将此量化效率与零效率作比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、量子化値(サンプル又は係数)のすべてゼロとするか又はこれらそのまま保持するか適切に定めるために、両方の可能性についての効率計算する。

因而,为了正确地决定要将所有量化值 (样本或系数 )设定为零还是要将它们保持不变,针对两种可能性都计算效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、従来技術によるスキャン方式示す。

图 6示出了根据现有技术的扫描方案; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、本発明によるスキャン方式示す。

图 7示出了根据本发明的扫描方案; - 中国語 特許翻訳例文集

【図3a】色差読出説明するためのブロック図である。

图 3a是色差读出的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】ICカードの構成例示すブロック図である。

图 5为示出 IC卡的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】ICカードの状態遷移示す図である。

图 6示出了 IC卡的状态转变。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】REQのフォーマットの一例示す図である。

图 9示出了 REQ的格式的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】PICC識別子の一例示す図である。

图 11示出了 PICC标识符的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】応答時間記述子の一例示す図である。

图 12示出了响应时间描述符的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

「ミリ波の信号伝送するミリ波信号伝送路」は、空気(いわゆる自由空間)であってもよいが、好ましくは、ミリ波信号伝送路中に閉じ込めつつミリ波信号伝送させる構造持つものがよい。

“用于发送毫米波信号的毫米波信号传输线”可以是空气 (所谓的自由空间 ),但优选地具有在传输线中限制毫米波信号的同时发送毫米波信号的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、第1実施形態では、ミリ波信号誘電体伝送路9Aに閉じ込める構成取っているので、電波の放射や干渉抑え、伝送効率の向上効果的に図ることができる。

特别地,第一实施例采用了在介质传输线 9A中限制毫米波信号的配置,使得可以抑制无线电波的辐射和干扰,并且可以有效地提高传输效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、インターネット介した端末101からのアクセスのセキュリティ確保するため、端末101とVPNゲートウェイ103間でIPSecトンネル301設定し、通信リンク206での通信時にIPSecトンネル301使用する。

其中,为了确保来自经由因特网的终端 101的接入的安全性,在终端 101和 VPN网关103之间设定 IPSec隧道 301,在通过通信链路 206的通信时使用 IPSec隧道 301。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】リモートVPNアクセス説明するブロック図である。

图 1是说明远程 VPN接入的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6参照して、本実施の形態用いた場合の3GPP網のインターネット接続サービス利用した企業網へのリモートアクセス説明する。

参照图 6,说明对利用采用本实施方式时的 3GPP网的因特网连接服务的企业网的远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15においてPDG205の各機能部説明する。

在图 15中说明 PDG 205的各个功能部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

VLAN設定部1502は、AAA203から端末101の認証成功通知(815)された後、PDG205−VPNクライアント601間でユーザ識別するために端末101に対するVLAN登録し、WLAN201網のトンネルと企業網104のトンネルの対応付け行う(817)。

VLAN设定部 1502在从 AAA203通知了终端 101的认证成功后 (815),登记针对终端 101的 VLAN,以便在 PDG 205-VPN客户机 601之间识别用户,并使 WLAN网 201的隧道和企业网 104的隧道相对应 (817)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にWLAN網201内のDNS504からPDG205のアドレス取得する(810)。

然后,从 WLAN网 201内的DNS504获取 PDG 205的地址 (810)。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG205は、端末101に対して認証要求する(813)。

PDG 205向终端 101请求认证 (813)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】T2フレームのフォーマット示す図である。

图 1是示出 T2帧的格式的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 865 866 867 868 869 870 871 872 873 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS