「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 868 869 870 871 872 873 874 875 876 .... 999 1000 次へ>

【図6】本発明の方法のフローチャート示す。

图 6显示按照本发明的方法的流程图, - 中国語 特許翻訳例文集

P2は、より細かいチャンネル同期、チャンネル推定提供し、ペイロード部分復号するために要求された信号伝達すること意図される。

P2打算用来提供更精细的信道同步、信道估计和输送译码净荷部分所需要的信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

取り得る受信機は、CPw信号抽出するために、P1シンボルと同期することによりCPw検出し、その後、連続するCPwシンボル合計することにより平均CPw(avg)計算する。

可能的接收机可以通过与P1码元进行同步而检测CPW,然后通过合计接连的CPW码元而计算平均 CPW(avg),以便提取 CPW信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は本発明のフローチャート示している。

图 6显示按照本发明的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6との比較において、図7のフローチャートは、交互符号もつウォータマークシーケンス形成するために、ウォータマークシーケンス113+1及び−1で交互に乗算する追加のステップ701有する。

与图 6相比较,图 7的流程图包括附加步骤 701,其交替地使水印序列 113与 +1和 -1相乘,以形成带有交替的正负号的水印序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライマリノードB104aに関する決定するに当たって、RNC106は統計、即ち、特定のWTRUの送信に関してノードB104a、104bが復号化に成功した数用いて、最良のUL性能有するノードB104a、104b識別する。

在进行关于主节点 -B 104a的决定时,RNC 106可使用统计,亦即由每一个节点 -B 104a、104b传输的、特定 WTRU的成功解码的数目,以识别具最佳 UL性能的节点 -B 104a、104b。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライマリノードB104aがデータパケットからACK導出すると、非プライマリノードB104bからのCRC結果待つことなく、ACK信号WTRU102およびRNC106に対して送信し、ソフトバッファリフレッシュする(ステップ158)。

若该主节点 -B 104a从该数据分组得到 ACK,则其传送 ACK信号至该 WTRU 102及该 RNC 106而不需等待来自该非主节点 -B 104b的 CRC结果,并刷新软缓冲器 (步骤 158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

プライマリノードB104aが、データパケットからNACK導出する場合は、RNCに対しNACK送信して、RNCからの最終的な決定またはRNC106通じてフォワードされる非プライマリノードBからのCRC結果待つ(ステップ158)。

若该主节点 -B 104a从该数据分组得到 NACK,则其传送 NACK信号至该 RNC并等待来自 RNC的最后决定或来自该非主节点 -B的经由该 RNC106转发的 CRC结果 (步骤 158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC106は、ACK/NACKの決定行う(ステップ160)。

该 RNC 106进行 ACK/NACK决定 (步骤 160)。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC106がノードB104a、104bから少なくとも1つのACK受信する場合、RNC106はACKの決定行い、RNC106がノードB104a、104bから所定時間の期間内にACK受信しない場合、RNC106はNACKの決定行う。

若该 RNC 106从节点 -B 104a、104b接收到至少一个 ACK,则该 RNC 106进行 ACK决定,而若在预定的时间间隔内该 RNC 106未从节点 -B104a、104b接收到任何 ACK,则该 RNC 106进行 NACK决定。 - 中国語 特許翻訳例文集


RNC506が、論理チャネルの設置調整する。

该 RNC 506协调建立逻辑信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ノードB204a、204bは、そのCRC結果RNC206に対して送付する。

每一个节点 -B 204a、204b传送 CRC结果至该 RNC 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

RNC1006がアクティブセットに対してセル選択すると、RNC1006は、ノードB1004a、1004bおよびWTRU1002に対しメッセージ送り、EUに対するソフトハンドオーバ支援するための、アクティブセットに対して選択されたセル通知する。

一旦该 RNC 1006为该活动集选择了小区,该 RNC 1006就传送消息至该节点 -B 1004a、1004b及该 WTRU 1002,以通知为该活动集选择的小区支持 EU的软切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】復調処理説明するフローチャートである。

图 9是说明解调处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、図1の復調部21の構成例示している。

图 2示出图 1中所示的解调单元 21的典型结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】T2フレームのフォーマット示す図である。

图 3是图示出 T2帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】P1のOFDM信号示す図である。

图 4是图示出 P1 OFDM信号的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】P1のOFDM信号のパワー示す図である。

图 6是图示出 P1 OFDM信号的功率的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

[P1用いた周波数オフセットの推定]

[利用 P1的载波频率偏移估计 ] - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、P1のOFDM信号のパワー示す図である。

图 6是图示出 P1 OFDM信号的功率的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図8は、T2フレームのシーケンス示している。

即,图 8图示出了 T2帧序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、図2のOFDM受信装置では、次のT2フレーム待って、そのT2フレームのP1に続くP2復調し、その後に、データ(FC含む)復調することになる。

结果,图 2所示的 OFDM接收机必须等待下一 T2帧,解调该 T2帧中的 P1之后的 P2并且随后解调数据 (包括 FC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図5のOFDM受信装置は、OFDM信号の受信開始した後の最初のT2フレーム処理するときには、P2(及び、データ(FC含む))の復調に必要な伝送パラメータとしては、プリセット使用する。

这里,图 5所示的 OFDM接收机在接收到 OFDM信号后,使用作为解调 P2(和数据(包括 FC))所需的传输参数的预设来处理第一 T2帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM受信装置には、アナログ放送受信するTV等のように、チャネル(伝送路)干渉除去する機能、OFDM時間領域信号処理する系に設けることができる。

信道 (传输线 )干扰去除功能可被设置在适于处理 OFDM时域信号的 OFDM接收机的块中,如适于接收模拟广播的 TV接收机中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】設定画面の一例示す図である。

图 13是示出设置画面的示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS316では、CPU201は、リダイヤル待機時間経過したか否か監視し、リダイヤル待機時間経過した場合は、ステップS302に戻り、再セッション開始する。

在步骤 S316,CPU 201监控是否经过了重拨等待时间,并且如果经过了重拨等待时间,则 CPU 201返回至步骤 S302,以再次开始会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】MFP−Xの構成例説明するためのブロック図である。

图 2是 MFP-X的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

各ユーザプロファイルは、ユーザ識別子コード含む。

每个用户简档包括用户标识符码。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】例示のプロトコルスタック示す図である。

图 2展示示范性协议堆栈。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4並びに標準出力先設定部270の動作フロー示す図5及び図6用いて、本実施形態実現するクライアント200の内部処理フロー説明する。

参照图 4以及分别示出标准输出目的地设置单元 270的操作流程的图 5和图 6,来描述实现本实施例的客户机 200的内部处理流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント200は、外部I/Fモジュール230と、プリンタと通信行う印刷ポートモニタ240、241と、それらのモニタ管理するスプーラサービス250と、印刷データ生成する印刷ドライバ260、261備える。

客户机 200具有外部 I/F模块 230、与打印机进行通信的打印端口监视器 240和 241、用于管理监视器的假脱机服务 250、以及用于生成打印数据的打印驱动程序 260和 261。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態におけるクライアント200は、出力先の妥当性の判断含む上記の処理行うことで、ユーザが意図しないプリンタに対して誤って印刷実行してしまう危険性防止することができる。

通过执行包括输出目的地适当性确定的上述处理,本实施例中的客户机 200能够防止用户错误地对不希望的打印机进行打印的风险。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】雲台の構成例示すブロック図である。

图 7是图解云台的配置的一个示例的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】RGB色空間説明するための模式図である。

图 2是用于说明 RGB颜色空间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】HSV色空間説明するための模式図である。

图 3是用于说明 HSV颜色空间的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力部11は、ユーザからの指示入力する。

键输入部 11输入来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本フローチャートの処理は、ユーザが撮影モード設定キー11b操作して何れかの撮影モード設定した後、シャッターキー11a操作して撮像の記録開始指示したときにスタートする。

另外,在用户操作摄影模式设定键 11b设定任一摄影模式之后,在操作快门键 11a并指示了摄像的记录开始时,开始本流程的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本フローチャートの処理は、ユーザが撮影モード設定キー11b操作して何れかの撮影モード設定した後、シャッターキー11a操作して撮像の記録開始指示したときにスタートする。

另外,在用户操作摄影模式设定键 11b设定了任一摄影模式之后,在操作快门键 11a并指示了摄像的记录开始时,开始本流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS69において、画像処理部7は、テカリ抑制方式として、「彩度高くし、明度低くするテカリ抑制処理」(図4のステップS5乃至S10参照)実行する方式選択する。

在步骤 S69中,图像处理部 7作为反光抑制方式选择执行“第一处理”(参照图 4的步骤 S5至S10)的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、メモリ41の構成の一例示した図である。

图 2是示出存储器 41的结构的一个示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直駆動回路4は、例えばシフトレジスタによって構成され、画素駆動配線選択し、選択された画素駆動配線に画素駆動するためのパルス供給し、行単位で画素駆動する。

垂直驱动电路 4例如由移位寄存器构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力端子12は、外部と信号のやりとりする。

输入 /输出端子 12与外部交换信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に、単位画素の回路構成例示す。

图 2示出了单位像素的结构示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

遮光膜46透過した光による漏れ信号。

透过遮光膜 46的漏光信号; - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理回路86は、各種の信号処理行う。

信号处理电路 86进行各种信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】画素回路の一例示す図である。

图 1示出了像素电路的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、図示せぬセンサで黒のマーキング読み取ったタイミングでパルス信号Pa立ち上げ、白のマーキング読み取るとパルス信号立ち下げる。

具体地,当未示出的传感器读取黑色标记之一时脉冲信号 Pa上升,而当该传感器读取白色标记之一时脉冲信号下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(c)は、a=0.5の場合の例示したものである。

图 4C示出了“a”等于 0.5的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(a)は、FPS=60Pとした場合の例示した図である。

图 5A图示出了 FPS等于 60P的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、ロータリシャッタ3使用することにより、画面の一番上端読み出す時間と一番下端読み出す時間との時間差、1/8に短縮することができる。

在此情况中,当使用旋转式快门 3时,用于读取画面最上端的时间段与用于读取最下端的时间段之间的差值被减小到 1/8。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 868 869 870 871 872 873 874 875 876 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS