「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 897 898 899 900 901 902 903 904 905 .... 999 1000 次へ>

なお、図12に示すように、3以上の合成対象画像順次合成させて合成画像生成する場合には、時系列に沿って合成対象画像順次合成することにより、合成画像生成する。

如图 12A和 12B所示,在顺序合成三个或更多合成目标图像以生成合成图像的情况下,以时间序列方式顺序合成合成目标图像,从而生成合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、正確なインパクト音の発生位置付近重視して合成画像生成することが可能となり、高い視認性有する合成画像生成することができる。

此外,可能在强调撞击声音的精确生成位置周围的情况下生成合成图像,并且生成具有高可见度的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像群560は、図16(a)に示す状態で、撮像部111により生成される動画構成する各画像表す画像群であり、画像群560構成する各画像時間軸に沿って並べて示す。

图像组 560代表形成在图 16A所示的状态下由图像捕获部分 111生成的运动图像的各个图像,其中在时间轴上排列形成图像组 560的各个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

この移動後の位置補正位置584とする。

移动之后的位置表示为校正位置 584。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、正確なインパクト音の発生位置付近重視して合成画像生成することが可能となり、高い視認性有する合成画像生成することができる。

此外,可能在强调撞击声音的精确生成位置周围的情况下生成合成图像,并且生成具有高可视性的合成图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、時間L34、L4よりも長く設定するようにしてもよい。

此外,时间 L34可以长于时间 L4。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、ブロックマッチング法説明する図である。

图 6是块匹配方法的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】サブ画像処理示すフローチャートである。

图 8是示出次要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図21】サブ画像処理示すフローチャートである。

图 21是示出次要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】メイン画像処理示すフローチャートである。

图 23是示出主要图像处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


従って、−40dB未満にクロストーク低減可能である。

因而,总共可以实现小于 -40dB的串音。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、各構成要素の機能説明する。

下面描述每个元件的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】ワイヤレス通信ネットワークの一例示す図。

图 1解说无线通信网络的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】SCH発生ユニットの一例示す図。

图 5解说了 SCH生成单元的示例; - 中国語 特許翻訳例文集

実際、クロストークはしばしば相互的であり、このことは線同士十分近くに配置するとクロストークはこれら線の多くまたはすべての上の信号解釈する能力妨害し得ること意味する。

事实上,串扰往往是相互的,这意味着如果将线路足够靠近地放置在一起,那么串扰可能会对解译许多或者所有所述线路上的信号的能力有所干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

アグレッサ信号「Va」は図1の送信信号107表す。

侵害信号“Va”代表图 1中的经传输的信号 107。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7には、駆動部品の別の実施形態701示す。

图 7示出了驱动组件的一个备选实施方式 701。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP除去部101は、第1インターフェース部118介して、ベースバンドユニット300から入力された時間軸信号に付加されているCP除去し、CPが除去された時間軸信号FFT部102に出力する機能有する。

CP去除部 101具有去除经由第 1接口部 118从基带单元 300输入的时域信号中所附加的 CP,将去除 CP之后的时域信号输出至 FFT部 102的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェイト計算部103は、アレイ処理部113で計算されたウェイト信号掛け合わせて重み付け演算行い、アンテナ本数分の周波数軸信号出力する機能有する。

权数计算部 103具有乘以由阵列处理部 113计算出的权数信号进行加权运算,输出与天线根数相应的频域信号的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP除去部117は、第2インターフェース部119介して無線ユニット421から入力された時間軸信号に付加されているCP除去し、CPが除去された時間軸信号FFT部116に出力する機能有する。

CP去除部 117具有去除经由第 2接口部 119从无线单元 421输入的时域信号中所附加的 CP,并将去除 CP之后的时域信号输出至 FFT部 116的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

CP除去部115は、第2インターフェース部119介して無線ユニット420から入力された時間軸信号に付加されているCP除去し、CPが除去された時間軸信号FFT部114に出力する機能有する。

CP去除部 115具有去除经由第 2接口部 119从无线单元 420输入的时域信号中所附加的 CP,将去除 CP之后的时域信号输出至 FFT部 114的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

リソースは、異なる周波数のサブキャリア含む。

所述资源包括不同频率的子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワークは、対応するセルセクタ108で複数のパス104、106(空間ビーム)通じて無線信号送信するアンテナアレイ又は他のアセンブリ(マルチビームアンテナ)102含む基地局100含む。

该无线网络包括基站 100,其包括用于沿着对应小区扇区 108中的多个路径 104、106(空间波束(beam))发送无线信号的天线阵列或其他组件(多波束天线)102。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードAは、リンク312、リンク314、およびリンク316介して受信したコンテンツ(図3および図4B〜図4D参照)すべてミックスした後、それリーフノード(存在時)に転送する。

节点 A接着混合通过链路 312、314和 316接收的所有内容(参见图 3和图 4B至 4D),然后再转发至其叶节点 (如果存在 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミキシングタイプ(ミキシングまたは転送)決定してリーフノード検出する目的で、MHL分析器512は、リンク518介してAMFテーブル600にアクセスしてMHLテーブル700(図7に示した)構築する(1906)。

MHL分析器 512通过链路 518访问 AMF表 600以建立 MHL表 700(如图 7所示 ),目的是确定混合类型 (混合或转发 )并检测叶节点 (1906)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ノードの参照記号については図3参照されたい。

关于节点的标号请参考图 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図23に示したステップにおいて、選択的ミキシング実行するため(2302)、リンク1120介しての強制ミキシングユニットのストリームと、リンク1106,1108,1110介しての独立した入力ストリームと識別する(2304)。

接着,识别通过链路 1120的强制性混合器的流和通过链路 1106、1108和 1110的独立的输入流 (2304),由此进行选择性混合 (2302),其步骤见图 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

すると、プリンタ機能部207は、印刷処理開始する。

然后,打印机功能单元 207开始打印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1の通信制御部201は、第2の通信制御部202から印刷状態の通知受け、その通知データパケット用いてデジタルカメラ20に向けて送信し、その受信確認(ACK)パケット待つ(ステップS635)。

第一通信控制单元 201接收来自第二通信控制单元 202的打印状态的通知,使用数据包将该通知发送至数字照相机20,并等待对该通知的接收确认(ACK)包(步骤 S635)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明には、固定焦点距離レンズもつズームモジュール提供して、全体的な寸法小型にしながらレンズのコスト低減させるという利点がある。

本发明具有以下优点: 提供具有固定焦距镜头的变焦模块以减少所述镜头的成本同时在整体大小上为紧致的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に戻ってS610以降のステップ説明する。

返回参考图 6,将说明从 S610起的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に戻ってS702以降のステップ説明する。

返回参考图 10,将说明从 S702起的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、中央制御部207は、S904において、受信したデータに基づいて印刷中であることなど示すステータス情報送信するDPS_NotifyDeviceStatus処理行って、PictBridge印刷開始処理終了する。

在步骤 S904中,中央控制器 207进行基于接收到的数据来发送诸如打印进程等的状态信息的 DPS_NotifyDeviceStatus处理,并且终止 PictBridge打印开始处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に戻ってS707以降のステップ説明する。

返回参考图 10,将说明从 S707起的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に戻ってS1107以降のステップ説明する。

返回参考图 12,将说明从 S1107起的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14に戻って、S1209以降のステップ説明する。

返回参考图 14,将说明从 S1209起的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMIは図3のようにツリー状の接続構成とる。

HDMI如图 3那样采用树状的连接结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、CECネットワーク参加時の動作説明する。

首先,说明 CEC网络参加时的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストとなったCEC通信装置100の動作説明する。

说明作为主机的 CEC通信装置 100的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

自機がホストであること送信元の機器に通知するCECメッセージ送信要求受信したCEC制御部102は自機がホストであること送信元の機器に通知するCECメッセージ他機へ送信する。

接收到对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对发送源的设备通知本机是主机的 CEC消息向其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストである他機に物理アドレス通知するCECメッセージ送信要求受信したCEC制御部102はホストである他機に物理アドレス通知するCECメッセージホストである他機へ送信する。

接收到对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息发送请求的 CEC控制部 102将对作为主机的其他设备通知物理地址的 CEC消息向作为主机的其他设备发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】本発明の一実施形態による、モバイルインターネットデバイス(MID)有するユーザが自分のMIDから文書印刷するプリンタ探す一例示す図である。

图 1示出了本发明实施例的实例,其中,具有移动互联网设备 (MID)的用户正在寻找打印机以打印来自其 MID的文档。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読み出し行わせる読み出し線、画素PXに蓄積された電荷リセットさせるリセット線および読み出し時の行選択行わせるアドレス線含むことができる。

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进行读出的读出线、使储存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进行读出时的行选择的地址线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】レコーダ11の構成例示すブロック図である。

图 2是图示记录器的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図27】機器リストの例示す図である。

图 27是图示设备列表的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、特定情報取得部72としては、携帯電話機である携帯端末21が、画像撮影する(レンズ含む)カメラ内蔵しているときには、そのカメラ利用することができる。

在这种情况下,在拍摄图像的相机 (包括镜头 )内置于作为移动电话的移动终端21中的情况下,相机可以用作指定信息获取部分 72。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図24の携帯端末21の処理説明する。

在下文中,描述图 24的移动终端 21的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特定情報として、機器の画像採用する場合には、携帯端末21において、ユーザに、カメラの撮影方向、機器の方向に向けるように、注意喚起するメッセージ表示することができる。

另外,在采用设备的图像作为指定信息的情况下,移动终端 21可以显示引起用户注意的消息,以便用户将相机的拍摄方向指引到设备的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

帯域幅使用の効率向上させ、このタイプの干渉低減するための効果的な方法は、送信機および受信機で複数のアンテナサポートする多入力多出力(MIMO)技術使用することである。

一种提高带宽使用效率并降低此类干扰的有效方式是使用多输入多输出(MIMO)技术,该技术支持发射器和接收器处的多个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

非OSTMAシステムは、上記で論じたOSTMA技法使用しない。

非 OSTMA系统不采用上面讨论的 OSTMA技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 897 898 899 900 901 902 903 904 905 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS