「~を」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ~をの意味・解説 > ~をに関連した中国語例文


「~を」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 920 921 922 923 924 925 926 927 928 .... 999 1000 次へ>

制御部11は、ROM12、RAM13、通信部14と、入力部15、表示部16、マイク17およびスピーカ18との間でバス19介して各種の信号入出力することにより、携帯電話機1全体の動作制御する役割果たす。

通过经由总线 19在 ROM 12、RAM 13、通信部件 14、输入部件 15、显示部件 16、麦克风 17和扬声器 18之间输入和输出各种类型的信号,控制部件 11运作来控制便携式电话 1的总体操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、一覧指示判別部111は、文書データの編集行う入力受付けたと判別した場合、文字入力画面WNDの表示指示するための「編集指示」入力画面制御部112へ出力する。

如果列表命令判断部件 111判定用于编辑文档数据的输入已被接受到,则向输入画面控制部件 112输出致使显示字符输入画面 WND的“编辑命令”。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ソフトキーSF5に対応付けられた機能実行する入力受付けるボタンB5が押下された場合、入力部15は、選択している文字確定する入力利用者から受付ける。

之后,如果接受用于执行被使得与软按键 SF5相对应的功能的输入的按钮 B5被下压,则输入部件 15接受到用于确认所选字符的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ROM12は、任意のデータ記憶する「記憶部」である。

ROM 12是存储任意数据的“存储部件”。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM13は、任意のデータ記憶する「記憶部」である。

RAM 13是存储任意数据的“存储部件”。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、混合モジュール556は、平滑化されたエッジ備えた画像と元の画像混ぜ合わせることにより、視覚的特徴が向上した平滑化されたエッジ備えた別の画像生成することができる。

在一个实施例中,混合模块 556可将具有平滑边缘的图像与原始图像混合来生成具有改进了视觉特性的平滑边缘的另一个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】視差ベクトルの伝送内容示す図である。

图 8是图示视差矢量的传输内容的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図52】視差情報(Disparity_Information)の構成示す図である。

图 52是图示视差信息 (Disparity_Information)的结构的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図91】E−EDIDのデータ構造例示す図である。

图 91是图示 E-EDID的数据结构示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】TSパケットの詳細構成例示す図である。

图 4是图示出 TS分组的具体示例配置的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集


その結果として、ユーザは、3D画像見ることができる。

结果,用户可以看到 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

POCとは、ピクチャの表示順序示す情報である。

POC是指示图片的显示顺序的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、TSiとは、i番目のTSパケット表している。

注意,TSi表示第 i个 TS分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部26は、当該試験装置10の全体制御する。

控制部 26控制该测试装置 10的整体。 - 中国語 特許翻訳例文集

このメインコントローラー21は、印刷処理実行するようプリンター部30制御すると共に、画像読取処理実行するようスキャナー部40制御する。

该主控制器 21控制打印机部30执行印刷处理,并控制扫描仪部 40执行图像读取处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、副走査方向にCISユニット41比較的高速で移動させて読み取った600×200dpiの読取結果600×600dpiへ副走査方向に画像拡大する処理主として説明する。

这里,主要说明将在副扫描方向使 CIS单元 41比较高速地移动而读取的 600×200dpi的读取结果在副扫描方向扩大为 600×600dpi的图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷処理では、プリンター20のCPU22は、搬送機構36駆動して記録紙S搬送し、この記録紙S上へ画像データに基づいてインク吐出するよう印刷ヘッド32制御する。

该印刷处理中,打印机 20的 CPU22驱动传送机构 36传送记录纸 S,根据图像数据控制印刷头 32,以在该记录纸 S上排出墨液。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】撮像装置外観のレイアウト示す図である。

图 9示出摄像设备的外观的布局。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、外部から与えられる物理量検出する物理量検出装置として、例えば、被写体経た入射光の光強度検出する固体撮像装置例に挙げて説明するものとする。

在本发明中,用于对经由对象入射的光的强度进行检测的固态成像装置被给出,作为用于对从外部提供的物理量进行检测的物理量检测装置的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】視聴環境情報の例示す図である。

图 3为说明观看环境信息的实例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は例示的な無線通信ネットワーク図示する。

图 1示出示例性无线通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は例示的な無線通信ネットワーク図示する。

图 1示出示例性无线通信网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のステップ314の1つの実施形態は、干渉によって影響受ける1又は複数のOFDMビンフィルタで除くために1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)に信号送る処理ユニット240備える。

图 3的步骤 314的一个实施方式包括: 处理单元 240使用信号通知一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)来过滤出受干扰影响的一个或多个 OFDM频段。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ブルートゥースパケットの一例示す図。

图 2是示出蓝牙分组的例子的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】受信機の一例示す概念ブロック図。

图 10是示出接收机的例子的概念框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図2に、アクセスコード215のより詳細な図示す。

图 2还示出了接入码 215的更详细视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.ページスキャン間の間隔増加させること

1、增加寻呼扫描之间的间隔; - 中国語 特許翻訳例文集

これはまた、20MHzから40MHzの帯域幅有し得るWLAN信号など、ページパケットよりも広い帯域幅有するブロッカのエネルギー低減するという利点有する。

缩减具有比寻呼分组宽的带宽的阻塞的能量,诸如带宽可以为 20MHz到 40MHz的 WLAN信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Bの例では、ページスキャンは11.25msのページスキャンウィンドウ長有するが、ページスキャンウィンドウは、電力節約するために他の長さ、たとえば、より短い長さ有することができること理解されたい。

在图 9B中的例子中,寻呼扫描具有 11.25毫秒的寻呼扫描窗口长度,但是应当理解,寻呼扫描窗口可以具有其它的长度,例如,更短的长度以节省功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数合成器1050の実装例以下に与える。

下面给出频率合成器 1050的实现例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、第2のベースバンドフィルタ1325は、DCにおける検出器出力が、DCから離れて信号減衰させながら通過すること可能にするために、DC中心とする狭帯域幅有することができる。

在一个方面,第二基带滤波器 1325可以具有以 DC为中心的窄带宽,以允许在检测器的 DC输出通过的同时消减 DC之外的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信回路1000は、物理符号化副層(「PCS」)回路100含む。

发射电路 1000包括物理编码子层 (“PCS”)电路 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

各変調符号は、6個のビットb0b1b2b3b4b5運び、b0とb3は高ビット信頼性H有し、b1とb4は中間信頼性M有し、b2とb5は低ビット信頼性L有する。

每一调制符号搭载六个比特 b0b1b2b3b4b5,其中 b0与 b3具有高比特可靠性 H,b1与 b4具有中间可靠性 M,以及 b2与 b5具有低比特可靠性 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、ピアツーピアネットワークのブロック図示す。

图 3展示对等网络的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、空間多重化MIMO示したブロック図である。

图 11是说明空间多路复用 MIMO的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、ピアツーピアネットワーク108のブロック図示す。

图 3展示对等网络 108的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

EPG動作の例は、TVチャネル選択することと、モバイルTVのスイッチ入れるためにそのTVチャネル変更すること、と含み、ただしそれらに限定されない。

EPG动作的实例包含 (但不限于 )选择 TV信道和改变 TV信道以接通移动 TV。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線デバイス1301は、プロセッサ1303含むことができる。

无线装置 1301包含处理器 1303。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、Nx8MHzの帯域幅有する。

这意味着 DVB-C2具有 N×8MHz的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、OSI参照モデルにおける802.11MACサブレイヤ示す。

图 2图示了 OSI参考模型中的 802.11MAC子层。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図6は、登録処理の実現形態示す。

图 6图示了注册过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図7は、登録解除処理の実現形態示す。

图 7图示了注销过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】図8は、活動通知処理の実現形態示す。

图 8图示了存活 (alive)通知过程的实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】図25は、“隠れステーション”問題示す。

图 25描绘了“隐藏站 (hidden station)”问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

WiMAXシステムでは、特定QoS備えたトラヒックトランスポートするためにシステムリソース使用したいモバイル局が最初に、基地局に対して接続リクエスト送る。

在 WiMAX系统中,希望使用系统资源来传送具有特定 QoS的业务的移动台首先将连接请求发送给基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACIインジケータは、ACIが存在するか否か示し得、存在する場合は、ACIは、+200KHzに中心おかれるより高いRFチャネルによるものなのか、および/または−200KHzに中心おかれるより低いRFチャネルによるものなのか示し得る。

ACI指示符可以指出是否存在 ACI,如果存在,则指示该 ACI是否是由于中心在 +200KHz处的较高 RF信道和 /或中心在 -200KHz处的较低 RF信道而造成的。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、GSM−850は、アップリンクの場合は、824〜849MHz帯域使用し、ダウンリンクの場合は、869〜894MHz帯域使用し、一方、GSM−1800は、アップリンクの場合は、1710〜1785MHz帯域使用し、ダウンリンクの場合は、1805〜1880MHz帯域使用する。

类似地,GSM-850针对上行链路使用824-849MHz频带,并且针对下行链路使用869-894MHz频带,而 GSM-1800针对上行链路使用 1710-1785MHz频带,并且针对下行链路使用 1805-1880MHz频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、GSMシステムにおける例示的なスペクトル示す。

图 4示出了 GSM系统中的示例性频谱。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】図1は、送信機と受信機とのブロック図示す。

图 1示出了发射机和接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

下向きリンクRS伝送は、幾つかの特徴有する。

DL RS传输可以具有某些特征,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 920 921 922 923 924 925 926 927 928 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS