意味 | 例文 |
「 利用」を含む例文一覧
該当件数 : 5094件
作为另一例子,可以使用与发送分组相关联的序列编号。
別の例としては、送信パケットに対応付けられたシーケンス番号を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出用于构造通用量子电路的量子电路的例子的说明图;
【図4】ユニバーサル量子回路の構築に利用する量子回路の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
与上述平均一样,可以选择多个 AF评价值作为要比较的对象。
即ち、上記平均値のように、複数のAF評価値が比較対象として利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,例如 PJL(打印机作业语言 )的现有语言可以用来写所述命令。
なお、当該コマンドの記述は、例えば、PJL(Printer Job Language)等、既存の言語が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,利用打印属性a-f设置的打印数据被送到打印机应用程序 1212。
その結果、印刷属性a〜fが設定された印刷データがプリンタアプリ1212に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
SD卡槽 17用于读取记录在 SD卡 80里的程序。
SDカードスロット17は、SDカード80に記録されたプログラムを読み取るために利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印属性是利用打印设置屏幕 510设置的打印属性。
印刷属性は、印刷設定画面510において設定された印刷属性である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,为了使用该功能,用户要按下按键。
しかし、この機能を利用するためには、ユーザはキーの押下操作を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13图解说明当读出 TS分组时,利用 TTO信息的地址校正。
図13は、TSパケット読み出し時におけるTTO情報を用いたアドレスの補正について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在S860中利用逆光修正曲线 F1进行修正后的 RGB表示为 R’G’B’。
S860における逆光補正曲線F1による補正後のRGBを、R´G´B´と表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1说明了一个示例性的环境,其中使用了涉及一个实施方案的监控系统 110。
図1は、一実施形態に係る監視システム110の利用環境の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是在当 SR需要发送 RACH接入时 UE没有可用的 PUCCH资源的情况下。
特に前記UEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRは、RACHアクセスの送信を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
此应用程序可为 UMM的一部分且存储于在所述 UMM中可用的存储器中。
このアプリケーションは、UMMの一部とすることができ、UMM中の利用可能なメモリに記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户认证部 202进行用于允许开始使用图像形成装置 1的登录处理。
ユーザ認証部202は、画像形成装置1の利用開始を許可するためのログイン処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果登录处理成功,则开始使用图像形成装置 1。
ログイン処理が成功すると、画像形成装置1の利用が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
AR位于固定网络中,并可以利用静态定位符而到达。
AR群は、固定のネットワーク群に配置され、また、静的なロケータ群に到達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用总电力消耗量的情况下,计算大概的平均 CO2排放量。
全消費電力量を利用する場合、おおよその平均的なCO2排出量が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意固件的更新处理是利用系统管理单元 1125的功能实现的。
なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明能够用于例如光传输系统、光发送器。
本発明は、例えば、光伝送システム、光送信器に利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将时刻信息利用于时变参数的情况下,即使在从通信帧认证部 16提供了认证成功消息的情况下,基本上也不需要进行第 1时刻信息的管理,但是,例如,为了修正时钟的同步偏差等目的,也可以利用第 1时刻信息。
時変パラメータに時刻情報を利用する場合には、通信フレーム認証部16より認証成功メッセージが与えられた場合でも、第1の時刻情報の管理は基本的には不要であるが、例えば、時計の同期ズレを補正する等の目的で、第1の時刻情報を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一乘法器 926随后被用于利用值μ对来自乘法器 924的乘法输出定标。
追加的な乗算部926は、乗算部924からの乗算出力を、値μによって基準化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以以将密钥识别信息和主网络密钥连结后的位串为输入值而应用到加密散列函数等单向性函数中得到输出值,并利用该输出值,还可以以密钥识别信息作为输入值而应用到以主网络密钥为密钥的带密钥散列函数中得到输出值,并利用该输出值。
例えば、鍵の識別情報とマスターネットワーク鍵とを連結したビット列を入力値として、暗号ハッシュ関数等の一方向性関数を適用した出力値を利用しても良いし、鍵の識別情報を入力値として、マスターネットワーク鍵を鍵とした鍵付きハッシュ関数を適用した出力値を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,短期利用密钥取得部 22基于从通信帧取得部 23接受的密钥识别信息,从长期利用密钥管理部 21接受主网络密钥,基于该主网络密钥和在上述密钥识别信息中包含的暂时网络密钥的识别信息,生成暂时网络密钥。
すなわち、短期利用鍵取得部22は、通信フレーム取得部23から受け取った鍵の識別情報に基づいて、長期利用鍵管理部21からマスターネットワーク鍵を受け取り、このマスターネットワーク鍵と、前記鍵の識別情報に含まれる一時ネットワーク鍵の識別情報とに基づいて、一時ネットワーク鍵を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31A到图 31D分别是利用中间转移的读出中的电势图。
図31は、中間転送を伴う読み出しにおけるポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此之后,如图 1C所示,发送端利用分割得到的 ARQ块来构建 MPDU。
以後、送信端は前記図1の(c)に示すように分割したARQブロックでMPDUを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,发送端利用用于分割 MSDU的固定长度的 ARQ块来构建 MPDU。
上述のように送信端はMSDUを分割する固定長さのARQブロックでMPDUを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一个例子,可以在上行链路上使用正交频分多址 (OFDMA)波形。
別の例によれば、直交周波数分割多元接続(OFDMA)波形が、アップリンクで利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,参考信号能够识别用于上行链路传输的波形类型。
したがって、基準信号は、アップリンク送信のために利用されている波形タイプを識別しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形控制部件 610选择用于上行链路传输的波形类型。
波形制御構成要素610は、アップリンク送信のために利用されるべき波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通知 300可以包括用户利用指示符 350可选的按钮 335和 340。
さらに通知300は、ユーザがポインタ350を用いて選択できるボタン335および340を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当前基于上下文的熵编码方法 (诸如,基于上下文的自适应算术编码 (CABAC))受到相关性的限制,其通过需要宏块参考相邻宏块而利用空间位置,并且通过需要宏块参考来自其他帧的宏块而利用时间位置。
CABAC(コンテキストベースの適応算術符号化)などの、コンテキストベースのエントロピー符号化方式は、マクロブロックに、参照近傍マクロブロックを要求する空間局所性を利用し、マクロブロックに、別のフレームからの参照マクロブロックを要求する時間局所性を利用する依存性に制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所有可用的 MCS和 MPDU推导资源大小 (R)得到资源大小矩阵。
全ての利用可能なMCS及びMPDUのリソースサイズ(R)の導出は、リソースサイズ行列を生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本结构,实现基于利用保证了安全性的加密函数来生成的中间密钥的循环密钥的生成,能够提高安全性、即密钥的分析难度,并且通过利用了密码处理部的结构的密钥生成能够简化密钥调度部的结构,从而能够提高安装效率。 CN 10215834327 A
本構成により、安全性の保証された暗号化関数を利用して生成した中間鍵に基づくラウンド鍵の生成が実現され、安全性、すなわち鍵の解析困難性を高めることが可能となるとともに、暗号処理部の構成を利用した鍵生成により鍵スケジュール部の構成を簡略化することが可能となり実装効率を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些数量基于数据比特流和IEEE 802.11n交织器结构的重用。
これらの数字は、IEEE802.11nのインターリーバ構造及びデータビットフローの再利用に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于上述路由器 20,在初次将数据通信卡 80连接于路由器 20的情况下当然能够起到上述效果,在将一种数据通信卡 80插入路由器 20和从路由器 20拔下以进行利用的情况、根据状况分开使用两种以上的数据通信卡 80的情况等各种数据通信卡 80的利用方式下都起到上述效果。
かかるルータ20は、初めてデータ通信カード80をルータ20に接続する場合は勿論、1種類のデータ通信カード80をルータ20から抜き差しして利用する場合、2種類以上のデータ通信カード80を状況に応じて使い分ける場合など、種々のデータ通信カード80の利用形態において、上述の効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,关于本发明,利用附图来说明具体的方式。
以下に、本発明について、図面を用いて具体的な態様を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用帧影像数据 F1至 Fn的所需区域执行合成处理。
そして、各フレーム画像データF1〜Fnのそれぞれの必要領域を用いて合成処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,显示控制部 110b利用上述式(1)而计算 P。
上述のように、表示制御部110bは、上述の式(1)を用いてPを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以上所述,表示了管理终端 7经由数据通信网 2等,利用从便携设备 4接收到的位置信息和识别符信息的组,利用在监视照相机 5的传送影像中包含的识别符的影像,由此进行监视照相机 5的 IP地址与位置信息的对应的处理的流程。
以上により、管理端末7が、データ通信網2等を介して、携帯機器4から受信した位置情報と識別子情報の組を利用し、監視カメラ5の配信映像中に含まれる識別子の映像を利用することによって、監視カメラ5のIPアドレスと位置情報の対応付けを行う処理の流れを示した。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,BCH可以通过多个发射天线来发送。
更に、BCHは複数の送信アンテナを利用することによって送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每幅这样的画面进行编码。
このような各映像は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
枚举带宽在提交时间可能不可用。
エニュメレートされた帯域幅は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提交时间枚举带宽是不可用的。
エニュメレートされた帯域幅は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 17,关于照明部 21,也可以例如利用 PWM控制调整其明亮度。
制御部17は、照明部21についてもその明るさを、例えば、PWM制御により調整可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
带通滤波器 18和 20可以利用声型谐振器实现。
帯域通過フィルタ18及び20は、音響形式の共振器で実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当设备 12和 14需要交换提供在协议栈中的 MAC层或其上的层中的信息时,利用第一格式,而如果执行例如波束赋形训练的控制过程,则利用第二格式(“控制 PHY”格式 )。
例えば、デバイス12および14がMAC層で、またはその上でプロトコルスタックの一層で提供される情報を交換する必要がある場合には第1のフォーマット(例えば通常フォーマット)を利用して、ビームフォーミングトレーニング等の制御プロシージャを行う場合には、第2のフォーマット(例えば「制御PHY」フォーマット)を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAP时段 178通常用于认证 /关联请求 /响应、信道时间请求等。
CAP期間178は概して、認証/関連付け要求/応答、チャネル時間要求等に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式 200可以被用于 BFT数据单元,即在 BFT期间内发送的数据单元。
フォーマット200は、BFTデータユニット(BFT中に送信されるデータユニット)について利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
净荷可以例如被用于传输控制 PHY相关的 IE。
ペイロードは、例えば制御PHY関連のIEを送信するのに利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |