意味 | 例文 |
「 時間」を含む例文一覧
該当件数 : 6585件
在 406处,从所述 SFN翻转时间重新开始上行链路 HARQ操作。
406では、SFNロールオーバ時間からの再開アップリンクHARQ動作が再開される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与正常操作相比,此解决方案可增加往返行程发射时间。
この解決法は、通常の動作と比較して、往復送信時間を増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
地址缓冲器 32中一个缓冲周期的 LUT地址定义为 k[n]。
アドレスバッファ32内の1バッファ時間分のLUTアドレスはk[n]と定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A是表示延迟特征中的最大延迟时间 (n-1)T的图。
【図4A】図4Aは、遅延プロファイルにおける最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是表示图 4A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図4B】図4Bは、図4Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示延迟特征中的另一最大延迟时间 (n-1)T的图。
【図5A】図5Aは、遅延プロファイルにおける別の最大遅延時間(n−1)Tを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示图 5A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図5B】図5Bは、図5Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明图 1的网络中使用的传输时间间隔;
【図2】図2は図1のネットワークにおいて使用される送信時間間隔を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在静态信道中使用基于时间的滤波是很重要的。
しかしながら、静的なチャネル内での時間ベースのフィルタリングの使用は、重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 DVB-T和 DVB-T2系统中,生成 OFDM符号的重复时分帧。
DVB−Tシステム及びDVB−T2システムでは、OFDMシンボルの、反復時間分割フレームが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此期间,原本要分解的燃气会流入大气而未被完全氧化。
この時間、分解されるはずのガスは、適切な酸化なしに大気中へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该种情况下,一次的荧光的持续时间短,且其强度也低。
この場合、1回の蛍光の持続時間は短く、かつその強度も低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明用于以时间顺序排列整圆周视点图像的序列的示图。
【図3】全周囲の視点画像を時間方向に並べる順序を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在压缩视频数据 D2中,能够指定要确认的时间范围 (时间码范围 )。
つまり、圧縮ビデオデータD2のうちで、確認したい時間範囲(タイムコード範囲)を指定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于显示面板100的液晶的响应时间来定义所述预定时间 t1。
t1は、表示パネル100の液晶の応答時間に基づいて決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6A,在时间 t1,线程 46已经发起对第一宏块行 52的解码。
図6Aについて説明する。 時間t1で、スレッド46は、第1のマクロブロック列52の復号を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6B,在时间 t2,线程 46继续对第一宏块行 52的解码。
図6Bについて説明する。 時間t2で、スレッド46は、第1のマクロブロック列52の復号を継続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,减少了信号延时而增加了所传输的信息。
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送される情報は増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过这种方式,减少信号的延时,同时增加所传输的信息。
このように、信号待ち時間が減少する一方で、伝送された情報は増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 909确定手指按压是否超过预定时间。
このステップ909では、指の押下が予め定められた時間を超過したか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在经过一定时间后关闭进纸电机 70。
CPU130は、RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、一定時間経過後に給紙モータ70をオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是时间 (送纸量 )和传感器输出的关系的曲线图。
図4に、時間(紙送り量)とセンサー出力との関係を示すグラフを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还可在投影仪 100启动后经一定时间间隔进行。
また、プロジェクター100の起動後に一定の時間間隔で行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求3所述的无线通信装置,其特征在于,所述码元具有大约71.4us的历时。
4. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項3に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
14.如权利要求 13所述的方法,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。
14. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項13に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
24.如权利要求 23所述的装置,其特征在于,所述码元具有大约 71.4us的历时。
24. 前記シンボルは、約71.4usの継続時間を有する請求項23に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。
54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。
64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
令 hi(t)(对于 i= 1到 8,t表示时间 )表示对应于第 i发射天线的信道。
hi(t)(i=1〜8であり、tは時間を示す)は、i番目の送信アンテナに対応するチャネルを示すとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 5的 RS被延迟一些码片持续时间 (例如,CP/2个码片 )。
アンテナ5のRSは、あるチップ持続時間、たとえばCP/2チップだけ遅延する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,TX MIMO处理器 220可将空间时间发射分集 (STTD)操作应用于所述符号。
例えば、TX MIMOプロセッサ220は、空間時間送信ダイバーシティ(STTD)動作をシンボルに適用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在静态占空比期间,下行链路子帧 702以及上行链路子帧 704的起始时间是已知的,并且在微处理器 314上运行的固件在下行链路模式和上行链路模式相应的时间自动将开关312设置为下行链路模式或者上行链路模式。
静的なデューティサイクルの継続時間中には、ダウンリンクサブフレーム702及びアップリンクサブフレーム704の開始時間は既知であり、マイクロプロセッサ314上で動作するファームウェアは、スイッチ312を、ダウンリンクモードの時間及びアップリンクモードの時間のそれぞれにおいてダウンリンクモード及びアップリンクモードのいずれかに自動的に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。
最後に、第3のファクタは、基地局102から回路300への信号伝搬時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 1所述的方法,其中,所述倾斜度值是一个单位时间内的倾斜度。
4. 前記傾きの値は、1単位時間に渡る傾きである、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在替代性的实施例中,修正参数 619被施加到时变滤波器的系数。
代替の実施形態では、変更パラメータ619は時間変化フィルタの係数に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施例中,光源 370被循环关闭 10%或大约 10%的时间。
いくつかの実施形態では、光源370は、10%又は約10%の時間、消灯サイクルにある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,光源 370可以循环关闭高达或大约高达 50%的时间。
他の実施形態では、光源370は、最大50%又は約50%の時間、消灯サイクルにあり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
编辑列表 320中的每个编辑包含媒体时刻和持续时间。
編集リスト320の編集内容の各々は、メディア時間及び存続期間を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 -样本表原子 360包含媒体的结构数据和定时。
時間とサンプルとを対応させた表360は、メディアのタイミング及び構造データを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间 -样本表给出这些持续时间,如图 3B所示。
時間とサンプルとを対応させた表は、図3Bに示されているように、これらの存続期間を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
该充电特性表示充电量相对于充电时间的变化。
この充電特性は、充電時間に対する充電量の変化を表したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5中,生成与充电时间对应的充电量的数据。
ステップS5では、充電時間に対応する充電量のデータが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
枚举带宽在提交时间可能不可用。
エニュメレートされた帯域幅は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在提交时间枚举带宽是不可用的。
エニュメレートされた帯域幅は、コミット時間で利用可能でないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2举例说明 OFDM码元、导频和集群的时间和频率网格。
【図2】OFDMシンボルの時間および周波数グリッド、パイロットおよびクラスタを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时间波形分析单元 27对从自适应滤波处理单元 26提供的响铃铃声和估计环境声音执行时间波形分析,并且从响铃铃声和估计环境声音中的每一个提取声音的时间波形的特定特征的特征量 (在下文中,称为时间波形特征量 )。
時間波形解析部27は、適応フィルタ処理部26から供給された鳴動着信音および推定環境音に対して時間波形解析を行い、鳴動着信音および推定環境音から、それらの音声の時間波形が有する所定の特徴の特徴量(以下、時間波形特徴量と称する)を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,将滤波因子乘以由时间波形特征量确定了其值的常数。
つまり、フィルタ係数が、時間波形特徴量により定まる値により定数倍される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果时间波形特征量小于阈值,则不执行对滤波因子的校正。
また、時間波形特徴量が閾値未満である場合には、フィルタ係数の補正は行なわれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAP时段 178通常用于认证 /关联请求 /响应、信道时间请求等。
CAP期間178は概して、認証/関連付け要求/応答、チャネル時間要求等に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |