意味 | 例文 |
「 机」を含む例文一覧
該当件数 : 14004件
也就是说,无线设备 100可具有比接收机 200(1)-200(m)多的发射机210(1)-210(n),反之亦然。
即ち、無線装置100は受信機200(1)〜200(m)よりも多い送信機210(1)〜210(n)を有することが出来るが、逆も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球定位系统(GPS)接收机或电视接收机。
例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全地球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无线设备 100可使用调制解调器220(1)的接收机 200(1)和发射机 210(1)与基站 110a交换信息。
例えば、無線装置100は、モデム220(1)の受信機200(1)と送信機210(1)を使用して、基地局110aと情報を交換することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,一个或多个活动的接收机 200(1)-200(m)避免由一个或多个发射机 210(1)-210(n)引起的干扰。
それによって、該1又は複数のアクティブな受信機200(1)〜200(m)は1又は複数の送信機210(1)〜210(n)によって引き起こされる干渉を回避する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)和一个或多个接收机200(1)-200(m)中的至少一个是 UWB设备。
1つの実施形態では、該1又は複数の送信機210(1)〜210(n)と該1又は複数の受信機200(1)〜200(m)の内の少なくとも1つはUWB装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,可考虑特定的发射机 210(1)-210(n)严重影响特定的接收机 200(1)-200(m)的性能。
或いは、ある特定の送信機210(1)〜210(n)はある特定の受信機200(1)〜200(m)の性能に厳しく影響しているということを考慮することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10中的接收机仅仅是示例性的,并且其它的接收机结构可以用以接收寻呼分组或查询分组。
図10の受信機は例にすぎず、ページパケットまたは照会パケットを受信するために他の受信機アーキテクチャを使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMO技术可被发射机用来使用空分多址 (SDMA)与若干接收机进行通信。
空間分割多元接続(SDMA)を使用して、いくつかの受信機と通信するために、MIMO技術が送信機によって使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于上行链路,发射机 118可以是无线设备的一部分,并且接收机 150可以是基站的一部分。
アップリンクの場合、送信機118はワイヤレスデバイスの一部であり得、受信機150は、基地局の一部であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 /处理器 140和 180分别指导发射机 118处的操作和接收机 150处的操作。
コントローラ/プロセッサ140および180は、それぞれ、送信機118および受信機150における動作を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了图 1中的接收机 150处的接收机单元 154和解调器 160的设计方案的框图。
図2は、図1中の受信機150における受信機ユニット154と復調器160との設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
I-FAX 11、12、13内置于打印机设备中,根据来自适配器 1、2、3、4、5的请求,发挥打印图像的打印机的作用。
MFP11,12,13はプリントデバイスを内蔵し、アダプタ1,2,3,4,5からの要求に応じて画像をプリントするプリンタとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,该选择可以通过基于随机数随机选择所登记的管理服务器装置 2之一的处理来做出。
或いは、登録された管理サーバ装置2の中で、乱数結果に基づいてランダムに選択するといった処理も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 1以数字静止摄像机和便携摄像机为示例说明整个通信系统的流程。
まず、デジタルスチルカメラやカムコーダを例として図1を用いて通信システム全体の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为这些车载摄像机 51~ 54的透镜采用了鱼眼镜头等,车载摄像机 51~ 54具有 180度以上的视角α。
これらの車載カメラ51〜54のレンズとしては魚眼レンズなどが採用されており、車載カメラ51〜54は180度以上の画角αを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,车辆 9的前方左侧的区域 LA1是前置摄像机 51及左侧摄像机53可重复摄影的区域。
具体的には、車両9の前方左側の領域LA1は、フロントカメラ51及び左サイドカメラ53で重複して撮影可能な領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,车辆 9的前方右侧的区域 LA2是前置摄像机 51及右侧摄像机 54可重复摄影的区域。
また、車両9の前方右側の領域LA2は、フロントカメラ51及び右サイドカメラ54で重複して撮影可能な領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,车辆 9的后方左侧的区域 LA3是后置摄像机 52及左侧摄像机 53可重复摄影的区域。
また、車両9の後方左側の領域LA3は、バックカメラ52及び左サイドカメラ53で重複して撮影可能な領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,车辆 9的后方右侧的区域 LA4是后置摄像机 52及右侧摄像机 54可重复摄影的区域。
また、車両9の後方右側の領域LA4は、バックカメラ52及び右サイドカメラ54で重複して撮影可能な領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的发射机可以被指派唯一性的 PN码从而准许能被远程接收机标识。
遠隔受信機による識別を可能にするように、このような送信機に、一意的なPNコードが割り当てられることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示图 7所示的子机终端的子机显示部所显示的参加终端信息的显示例的示意图。
【図9】図7に示した子機端末の子機表示部に表示された参加端末情報の表示例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10(详细而言是省电模式控制部 11)当接收待机指令 SG2时,不向省电模式 MD12进行转移而待机 (步骤 S4)。
MFP10(詳細には省電力モード制御部11)は、待機指令SG2を受信すると、省電力モードMD12への移行を行わずに待機する(ステップS4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机 31a-1和 31a-2分别为拍摄物体,生成一系列图像数据,并将该一系列图像数据发送给 CCU 33a的发射机。
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设从主控定时到摄像机 31a-1的延迟为 6(该延迟包括从摄像机 31a-1到附属控制间 23b的抖动 )。
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假设从主控定时到摄像机 31a-2的延迟量为 5(该延迟包括从摄像机31a-2到 CCU 33b的抖动 )。
一方、マスタータイミングからカメラ31a−2までの遅延量を5(カメラ31a−2からCCU33bのジッタを含む遅延量)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由编码部以预定的编码机制编码的数据流被供应给发射机 111(未示出 )。
送信装置111には、図示しない符号化手段によって、所定の符号化方式で符号化されたデータストリームが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定从主定时到相机31a-1的帧同步定时的延迟量为 6(包括从相机 31a-1到候补室 23b的抖动的延迟量 )。
マスタータイミングからカメラ31a−1までの遅延量を6(カメラ31a−1からサブ23bまでのジッタを含む遅延量)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,假定从主定时到相机 31a-2的帧同步定时的延迟量为 5(包括从相机31a-2到 CCU 33b的抖动的延迟量 )。
一方、マスタータイミングからカメラ31a−2までの遅延量を5(カメラ31a−2からCCU33bのジッタを含む遅延量)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
TFT 12的显示面朝向与照相机 40的前面相同的方向,并且从位于照相机 40前面的被摄体可看得见TFT 12的显示面。
TFT12の表示面はカメラ40の前面と同一方向を向き、カメラ40の前に立つ被写体側からTFT12の表示面を視認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在第 426至 432行中,虚拟相机,即,由“Camera01”表示的虚拟相机的三维位置 (x,y,z)和姿势被定义。
さらに、426乃至432行目には、仮想カメラ("Camera01"により表される仮想カメラ)の3次元位置(x,y,z)と姿勢が定義されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将输出左图像信号的相机 1L和输出右图像信号的相机 1R并排安置在视差相符的左右方向上。
左画像信号を出力するカメラ1Lと、右画像信号を出力するカメラ1Rは、視差に合わせ、左右方向に隣り合わせて配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 7必须分离从第一和第二发送机 1A和 1B发送的信号。
受信機7では、第1送信機1A及び第2送信機1Bから送信された信号を分離しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7中 (a)表示锁定机构处于第一姿势,(b)表示锁定机构处于第二姿势。
【図7】(a)は、ロック機構が第一姿勢であることを示す図であり、(b)は、ロック機構が第二姿勢であることを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4A所示,多个打印机γ被作为由γID进行识别的打印机γ表 75而存储。
図4Aに示すように、複数のプリンタγは、γIDにより識別されるプリンタγテーブル75として記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输入机制 442可以包括诸如键或键盘、鼠标、触摸屏、话筒等的机制。
例えば、入力機構442は、キー又はキーボード、マウス、タッチ画面式ディスプレイ、マイク、等の機構を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储介质可以是能够由通用计算机或专用计算机存取的任意可用介质。
記憶媒体は、汎用または専用コンピュータによってアクセスできる任意の利用可能な媒体とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于描述客户机创建画面的客户机 -服务器系统的视图;
【図2】クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图 1,在客户机 -服务器系统中,服务器 SV1创建在客户机 CL1上显示的画面 GU。
図1に示すように、このクライアントサーバシステムでは、クライアントCL1に表示される画面GUがサーバSV1によって生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于描述其中客户机创建画面的客户机 -服务器系统的视图。
図2は、クライアントが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及认证服务器、复合机、以及将信息处理装置协同动作的复合机控制系统。
本発明は、複合機、認証サーバ、および情報処理装置が連携して動作する複合機制御システムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 MFP是具备扫描仪功能、打印机功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (也称为复合机 )。
当該MFPは、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池既可以通过电动机的再生电力充电,还可以向电动机释放驱动电力。
バッテリは電動モータによる回生電力を充電したり、電動モータへ駆動電力を放電したりする。 - 中国語会話例文集
与A机器生产某批次产品需花费1小时相比,B机器生产同批次需花3小时。
マシンAはある生産ロットを1時間で生産できるのに対し、マシンBは同じロットを生産するのに3時間かかる。 - 中国語会話例文集
随着越来越多的人使用计算机,我们可以通过计算机来与人进行交流。
ますます多くの人がコンピューターを使うにつれて、私たちはそれを通して人とコミュニケーションがとれる。 - 中国語会話例文集
复印用纸呀打印机的墨盒,还有订书机的钉子或者回形针等等,有什么需要都可以联系莫妮卡。
Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。 - 中国語会話例文集
图 13为示出计算机的配置示例的框图。
【図13】コンピュータの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN905用于在 PDG205和 VPN客户机 601之间识别用户。
VLAN 905は、PDG205とVPNクライアント601の間でユーザを識別するために用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,PDG 205向 VPN客户机 601请求隧道设定(821)。
その後、PDG205は、VPNクライアント601に対してトンネル設定を要求する(821)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU 40以集成的方式控制照相机 2的整体操作。
CPU40は、カメラ2の全体の動作を統括的に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21图示根据第四实施例的照相机 2的电气配置。
図21は第4実施形態に係るカメラ2の電気的構成を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |