意味 | 例文 |
「 選択」を含む例文一覧
該当件数 : 6319件
所述选择器 130使所述搜索区域包含于各个帧的输出影像 (OA)的规格之内。
前記選択部130は、前記各探索領域が各フレームの出力画像(OA)のサイズ内に含まれるように選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第m行选择用配线LV, m的第 m行选择控制信号 Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出用开关 SW32从控制部40A被赋予通过第 n列选择用配线 LH, n的第 n列选择控制信号 Hsel(n)。
出力用スイッチSW32は、制御部40Aから第n列選択用配線LH,nを通った第n列選択制御信号Hsel(n)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出用开关 SW1从控制部 40A被赋予通过第 m行选择用配线LV,m的第m行选择控制信号Vsel(m)。
読出用スイッチSW1は、制御部40Aから第m行選択用配線LV,mを通った第m行選択制御信号Vsel(m)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22表示通过基本流选择表、扩展流选择表从主 TS、副 TS中多路分离怎样的ES。
【図22】基本ストリーム選択テーブル、拡張ストリーム選択テーブルによりメインTS、サブTSからどのようなESが多重分離されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
(S103)查询通信处理单元 11基于 (先前选择的 )队列选择算法有序地发送每个查询。
(ステップS103)クエリー通信処理部11が、あらかじめ選択されたキュー選択アルゴリズムに基づいて、クエリーを順次送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就此来说,一旦一天已过去,便从先前选择的若干AF中选择 (步骤424)另一频率。
この点に関して、1日が経過するとすぐに、事前に選択された複数のAFから別の周波数が選択される(ステップ424)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。
【図39】3D映像のタイトルが選択されたときに行われる、再生対象のプレイリスト・ファイルの選択処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦选择了“岩手”,则控制单元 39显示与分类为所选“岩手”的“B女士”和“C先生”相关的联系人信息。
制御部39は、「岩手県」が選択されると、選択された「岩手県」に分類された「Bさん」および「Cさん」の連絡先情報を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
允许单元 42允许用户选择显示在处理选择画面 50上的多个处理 54、56、58、60、62当中的一个处理。
許容部42は、処理選択画面50に表示されている複数の処理54,56,58,60,62の中から、1個の処理を選択することをユーザに許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在单面读取被指定了的情况下,选择输送路B5,在双面读取被指定了的情况下,选择输送路 B3。
すなわち、片面読取が指定された場合には、搬送路B5を選択し、両面読取が指定された場合には、搬送路B3を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S802中,本地功能模块 530确定用户是否经由功能选择画面 901选择了浏览器功能。
次に、S802において、ネイティブ機能モジュール530は、ユーザが機能選択画面901を介してブラウザ機能を選択したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1204中,Web浏览器 540确定用户是否经由功能选择画面 1301选择了浏览器功能。
次に、S1204において、Webブラウザ540は、ユーザが機能選択画面1301を介してブラウザ機能を選択したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
功能选择画面 URL表 1401用于管理 Web应用 510提供的功能选择画面的 URL。
機能選択画面URLテーブル1401は、Webアプリケーション510が提供する機能選択画面のURLを管理するためのテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 14所示的功能选择画面 URL表 1401定义了两个功能选择画面的 URL。
例えば、図14で図示した機能選択画面URLテーブル1401は2つの機能選択画面のURLを定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11描述示出当用户选择了打印质量标签 904以选择打印质量时的画面显示的示例的图。
図11は、ユーザが印刷品質を選択するために印刷品質タブ904を選択した場合の画面表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果选择信号 2805为“0”,则选择量化表 2803(图 27A)。 如果选择信号 2805为“1”,则选择量化表 2804(图 27B)。
ここで選択信号2805が「0」であれば量子化テーブル2803(図27(A))が、「1」であれば量子化テーブル2804(図27(B))がそれぞれ選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果信号 3204为“0”,则选择器 3202选择重叠部分用的表 3203。 如果信号 3204为“1”,则选择器 3202选择本体部分用的表 3205。
ここで信号3204が「0」であれば、セレクタ3202はオーバーラップ部分用テーブル3203を選択し、「1」であれば本身部分用テーブル3204を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任一情况下,选择块 211的选择仅提取必要的码行,并且不改变码行的排列。
いずれにしても、この選択部211の選択により、必要な符号ラインが抽出されるのみであり、符号ラインの並びは変化しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,取决于码行的排列方式,选择块 211选择码行的定时可能偏离。
ただし、符号ラインの並び方によっては、選択部211により符号ラインが選択されるタイミングに偏りが生じる場合が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S204中,选择块 211确定提取的处理对象行是否是选择对象行。
ステップS204において、選択部211は、抽出した処理対象ラインが、選択対象のラインであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,不需要执行选择供显示的化身和将所述选择发射到服务器的步骤 (步骤 410到 415)。
したがって、表示のためにアバタを選択するステップおよび選択をサーバに送信するステップ(ステップ410〜415)を実行する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦已接收到参数值表 600,就可将值与化身选择逻辑表 601中的化身选择准则进行比较 (步骤 418)。
パラメータ値テーブル600が受信された後、値をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ選択基準と比較する(ステップ418)。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将搜集到的数据存储在参数值表 600中 (步骤 409),且对照化身选择化身选择逻辑表 601进行比较 (步骤 410)。
収集されたデータをパラメータ値テーブル600に記憶し(ステップ409)、アバタ選択アバタ選択論理テーブル601と比較する(ステップ410)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19b中展示化身选择逻辑表603的说明性实例,其类似于上文参看图 6b所述的选择逻辑表 601。
図6bを参照しながら上述した選択論理テーブル601と同様であるアバタ選択論理テーブル603の例示的な例を図19bに示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19b的化身选择逻辑表 603包含记录与请求者的授权等级有关的选择准则的额外参数栏。
図19bのアバタ選択論理テーブル603は、要求側の許可レベルに関係する選択基準を記録する追加のパラメータ列を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在小区选择或重选,PDCP 708也可以与对等 PDCP 728交换 PDCP状态报告 726。
セル選択またはセル再選択がある場合、PDCP708はまた、ピアPDCP728とPDCP状態報告726を交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用该附加比特所表示的选择项,选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。
当該付加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用该附加比特所表示的选择项选择图 12、图 13、图 14所示的可变长度编码表。
当該付加ビットが示す選択肢を用いて、図12、図13、図14に示す可変長符号表を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果已从菜单屏幕选择了设置给视频流的章,则获得所选章的 PTS。
例えば、ビデオストリームに設定されたチャプタがメニュー画面から選択された場合、選択されたチャプタのPTSが取得される。 - 中国語 特許翻訳例文集
行单元 LU<n>还使快门行选择信号 SLSEL<n>为 H,并且当满足下列两种状态之一时选择该信号。
さらに、行単位ユニットLU<n>は、次の2つの状態のいずれかである場合に、シャッター行選択信号SLSEL<n>をHにして選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使读取行选择信号 RLSEL<n>和选择定时控制信号 RSEL均为 H时,定时控制电路 140使控制线 SEL<n>为 H。
本タイミング制御回路14は、リード行選択信号RLSEL<n>と選択タイミング制御信号RSELが共にHになると制御線SEL<n>をHにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门锁存器SL1<n>输出行选择信号SLSEL1<n>,而快门锁存器SL1<n>输出行选择信号 SLSEL2<n>。
シャッターラッチSL1<n>は、行選択信号SLSEL1<n>を、シャッターラッチSL2<n>は、行選択信号SLSEL2<n>を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入选择部 30,依据来自控制部 60的切换信号,选择 4个输入部 31~ 34中的任意一个。
入力選択部30は、制御部60からの切替信号に従い、4つの入力部31〜34のうちのいずれか1つを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 6,在 1画面显示模式被执行时,假设输入选择部 30(图 4)选择输入端子Input1(DVI端子 )。
図6を参照して、1画面表示モードの実行時において、入力選択部30(図4)が入力端子Input1(DVI端子)を選択しているものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般情况下,在光转换器的发送部和接收部中,利用 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1和 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2、ADD-EAST部波长选择交换器 45-4和 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3这样的组合进行连线,但是在本实施例的结构中,光节点 20A的光转换器 30-2其发送部连接于 ADD-WEST部波长选择交换器 45-1上,接收部连接于 DROP-EAST部波长选择交换器 45-3上,光转换器 30-3其发送部连接于 ADD-EAST部波长选择交换器 45-4上,接收部连接于 DROP-WEST部波长选择交换器 45-2上。
一般に、光トランスポンダの送信部と受信部には、ADD−WEST部波長選択スイッチ45−1とDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2、ADD−EAST部波長選択スイッチ45−4とDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3という組合せで結線を行なうが、本実施例の構成では、光ノード20Aの光トランスポンダ30−2は送信部がADD−WEST部波長選択スイッチ45−1、受信部がDROP−EAST部波長選択スイッチ45−3に接続され、光トランスポンダ30−3は送信部がADD−EAST部波長選択スイッチ45−4、受信部がDROP−WEST部波長選択スイッチ45−2に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,根据可替换的配置,可以选择信息,并且可以基于该选择来建立并设置信道。
しかしながら、代替構成によれば、情報が選択され、この選択に基づいて、チャネルが生成され配置されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当选择在快进时显示某个图像时,因此,可以选择有效时间跨度最大的媒体帧。
早送り時に表示する画像を選択する場合、最長の有効時間を有するメディアフレームが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
文本 170充当视觉提示,以使用户通过触碰选择图标来选择通知装置类型。
テキスト170は、ユーザが選択アイコンに触れることによって、通知デバイスタイプを選択するための、視覚的キューとしての機能を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择接收逻辑 980可以负责接收由始发者选择的翻译的标识符。
選択受信論理980は、発信者によって選択された翻訳に対する識別子を受信する役割を担ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
调整装置 4以适合于由选择装置 3选择出的摄像模式的形态,对摄像条件进行调整。
調整手段4は、選択手段3によって選択された撮像モードに適合する態様で撮像条件を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
简单 AE处理和严格 AE处理按照所选择的 AE基准来执行,而 AF处理按照所选择的 AF基准来执行。
簡易AE処理および厳格AE処理は選択されたAE基準に沿って実行され、AF処理は選択されたAF基準に沿って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S73中,判别是否进行了选择显示出的登记宠物图像的任意一个的选择操作。
ステップS73では、表示された登録ペット画像のいずれか1つを選択する選択操作が行われたか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接线选择单元 309基于图像摄取条件检测单元 304中的检测结果来选择第一连接线或第二连接线。
接続ライン選択部309は、撮像条件検出部304での検出結果に基づき第1接続ラインまたは第2接続ラインを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,连接线选择单元 309将所选择的连接线信息输出到图像合成单元 311,并且处理进行到步骤 ST20。
また、接続ライン選択部309は、選択した接続ライン情報を画像合成部311に出力してステップST20に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于文档文件的选择,UI控制部件 211将选定的文档文件的文件名记录在存储设备 203中。
文書ファイルの選択に応じ、UI制御部211は、選択された文書ファイルのファイル名をメモリ装置203に記録しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过“地图显示方法选择”弹出菜单 4f选择了“分割”或“指定位置”的情况在下文说明。
「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」や「指定位置」が選択された場合については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,选择器 36按照选择信号,选择来自空分组产生部分35的空分组,并把选择的空分组提供给 PLP组合部分 38。
この場合、セレクタ36では、選択信号に応じたNullパケット生成部35からのNullパケットが選択され、PLP合成部38に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择器 662为距离子块 626、628和 630选择具有较小部分距离的相应候选者。
選択器662は、距離サブブロック626,628,630について、より小さい部分距離を有する個別の候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,通过返回到步骤 716以从堆栈弹出下一潜在选择来剪除当前潜在选择。
結果的に、現在の潜在的選択は、ステップ716へ戻ることによって取り除かれ、スタックから次の潜在的選択が呼び出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |