意味 | 例文 |
「 零」を含む例文一覧
該当件数 : 851件
在你的照片中那些看起来是不一样的零件。
あなたの写真ではそれらは異なる部品のように見えます。 - 中国語会話例文集
从我不吃零食开始已经过了半年多了。
間食をしないことにしてから、半年以上になります。 - 中国語会話例文集
因为要更换故障零件,所以要关闭服务器。
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。 - 中国語会話例文集
我们没能准备几个零件。
私たちはいくつかの部品を準備することができなかった。 - 中国語会話例文集
存货的计算方法之一是零售价盘存法。
棚卸資産の評価方法の一つが売価還元法である。 - 中国語会話例文集
你能告诉我那个零件是什么时候到吗?
その部品がいつ私たちの所に着くかを教えていただけますか? - 中国語会話例文集
零和谈判的结果是与交易方的谈判决裂。
ゼロサム交渉をした結果、取引先との交渉は決裂してしまった。 - 中国語会話例文集
从本周开始打一份给直邮广告封口的零工。
今週から、ダイレクトメールの封書閉じのアルバイトを始めた。 - 中国語会話例文集
那个操作可能会使机械零部件寿命缩短。
その操作は機械の部材の寿命を短くする可能性があります。 - 中国語会話例文集
零售店从批发商那里直接进货来降低成本。
量販店は一次卸から直接仕入れることでコストを削減する。 - 中国語会話例文集
对与零售业,安全库存是最小限度的必要条件。
小売業にとって、安全在庫は必要最小限の要件だ。 - 中国語会話例文集
上门推销和邮购是无店铺零售业的例子。
訪問販売と通信販売は無店舗小売業の例である。 - 中国語会話例文集
标价率是零售商的最高机密之一。
値入率は小売業者にとってトップシークレットの一つである。 - 中国語会話例文集
日本的日用品零售市场确立于大正时代。
日本の日用品小売市場は大正時代に確立された。 - 中国語会話例文集
检查两个零件的接合面是否是水平的。
二つの部品の合わせ面が水平なことをチェックする。 - 中国語会話例文集
请每月一次确认门的连接金属零件有无松动。
月に一度、ドアの接続金具が緩んでいないか確認しなさい。 - 中国語会話例文集
关于这个零件我应该写得多详细呢?
この部品についてどのくらい詳しく書く必要がありますか? - 中国語会話例文集
又:请一知道需要改进的零部件后就与我联系。
追記:改良すべき部品がわかり次第連絡を下さい。 - 中国語会話例文集
确保可以保管管线、零件和电池的存放场所。
配線、部品、電池を保管するために収納スペースを確保する。 - 中国語会話例文集
为了不用找零钱,必须准备数额正好的钱。
釣り銭の要らないよう、お金はぴったりでなければなりません。 - 中国語会話例文集
安全帽零件的设计全部都进行了改良。
ヘルメットの部品のデザインをすべて最適化しました。 - 中国語会話例文集
你认为如今的日本是个零和社会吗?
あなたは今の日本をいわゆるゼロサム社会だと思いますか? - 中国語会話例文集
如果可以的话能把那个零件清单发给我吗?
可能ならその部品リストを私に送ってくれませんか。 - 中国語会話例文集
为更换有残次的零件,关闭服务器。
不具合のある部品を交換するため、サーバをシャットダウンします。 - 中国語会話例文集
话说,我已经下订单的零件交货了吗?
ところで私が既に発注した部品は納品されましたか? - 中国語会話例文集
这个飞机模型是由几个零件组装起来的。
この模型飛行機はいくつかの部分組立品からできている。 - 中国語会話例文集
交换零件请用电子邮件和本社联络。
交換部品は、Eメールにて弊社にご連絡ください。 - 中国語会話例文集
为了方便组装而事先改变零件的布置。
事前に容易に組み立てるため部品の配置を変えます。 - 中国語会話例文集
在安装各个零件的时候要注意朝向。
それぞれの部品を取り付ける際の向きに注意すること。 - 中国語会話例文集
现在优先夏季打零工的人。
現在、夏期アルバイトとして働いている方々を優先します。 - 中国語会話例文集
以建议零售价6折的价格销售。
メーカー希望小売価格から4割引きで販売致します。 - 中国語会話例文集
商品被开封的话请确认零件有无不足。
開封されましたら部品に不足がないかをお確かめ下さい。 - 中国語会話例文集
首先请确认所有的零件是否齐全。
まずは同梱の部品がすべて揃っていることをご確認下さい。 - 中国語会話例文集
最重要的部分以外的零件是从中国等地进口的。
最重要部分以外の部品は中国などから輸入しています。 - 中国語会話例文集
产品中最重要的零件始终由国内生产。
製品の最重要部品は一貫して国内で製造しています。 - 中国語会話例文集
九月初将在全国的零售店内上架。
9月初頭には全国の小売店に並ぶことと存じます。 - 中国語会話例文集
因为有细小的零件,所以使用的时候请注意。
細かい部品がございますのでお取り扱いにはご注意下さい。 - 中国語会話例文集
组装产品的时候请注意不要损坏零件。
製品組み立て時の部品破損に十分ご注意下さい。 - 中国語会話例文集
机器主体以及数据线等零部件也请全部返还。
本体とともにケーブル類などの部品もすべてご返却下さい。 - 中国語会話例文集
可以把一部分的零部件换成别的颜色吗?
一部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
能不能想办法把初始成本尽量降到零?
何とかイニシャルコストを0に近づけることはできないでしょうか。 - 中国語会話例文集
主要零件以外都是外包给国外的。
主要部品以外は海外にアウトソーシングをしています。 - 中国語会話例文集
我们的货我们自己发行,不零卖。
我々の商品は自分たちで卸し売りするので,小売りはしない. - 白水社 中国語辞典
激光可以焊接特别精密的小零件。
レーザー光線は特に細密な小さい部品を溶接することができる. - 白水社 中国語辞典
除了一个零落的家之外,又有什么呢?
落ちぶれた家のほか,(いったい何があるのか→)何もないじゃないか! - 白水社 中国語辞典
谷地里零落地建有几个工棚。
谷間にぽつんぽつんと幾つかの作業小屋が建てられている. - 白水社 中国語辞典
桌上放着好些他喜欢的零七八碎。
机の上に彼のお気に入りのこまごました物がたくさん置いてある. - 白水社 中国語辞典
我不抽烟,也不喝酒,一个月花不了多少零钱。
私は酒もたばこもやらないから,1か月に幾らも小遣いを使わない. - 白水社 中国語辞典
这一带人烟稀少,耕地零散。
この一帯は人家はまばらで,畑もあちらこちらに分散している. - 白水社 中国語辞典
这位老人飘零四方,沿街乞讨。
この老人は落ちぶれてあちこち流浪し,町から町へ乞食をして回った. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |