「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 869 870 871 872 873 874 875 876 877 .... 999 1000 次へ>

在该实施例,可以向请求设备提供特定的广告或者具有特定属性的广告,而不要求对广告进行广播。

この実施形態において、特定の広告または特定の属性の広告は、広告のブロードキャストを要求することなく、要求デバイスに供給されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,广告信息可以包括指示一个或多个广告的标记,其所述一个或多个广告旨在按预定的时间和 /或日期在移动设备 102上进行显示。

例えば、広告情報は、予め決められた時間及び/または日付におけるモバイル・デバイス102上の表示を対象とする一つまたはそれ以上の広告を示す証印を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

软件模块可以位于 RAM存储器、闪存、ROM存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、移动磁盘、CD-ROM或者本领域公知的任何其它形式的存储介质

ソフトウェア・モジュールは、RAMメモリ、フラッシュ・メモリ、ROMメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハード・ディスク、リムーバル・ディスク、CD−ROM、または当技術分野で既知である他の形のあらゆる記憶媒体に存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其

11. 前記プロセットパラメータは、前記複数のオーディオオブジェクト全体に対するボリューム情報をさらに含む、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 10所述的方法,其

15. 前記オブジェクトベースのオーディオコンテンツは、順次再生する複数のフレームで構成され、前記ミキシング情報は、前記複数のフレームの再生により変化する、請求項10に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 24所述的方法,其

27. 前記オブジェクトベースのオーディオコンテンツは、順次再生する複数のフレームで構成され、前記ミキシング情報は、前記複数のフレームの再生により変化する、請求項24に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 22所述的方法,其: 媒体文件格式是 ISO基本媒体文件格式的结构。

32. 前記メディアファイルフォーマット構造は、ISOベースメディアファイルフォーマット構造の請求項22に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出在包括透明时钟的分布式架构分发共同时间基准的方法的示例性实施例的示意图;

【図1】トランスペアレントクロックを含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出在包括分界时钟的分布式架构分发共同时间基准的方法的示例性实施例的示意图;

【図2】バウンダリクロックを含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构分发共同时间基准的系统的第一示例性实施例的示意图;

【図3】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第1の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 4是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构分发共同时间基准的方法的第一示例性实施例的流程图;

【図4】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第1の例示的な実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构分发共同时间基准的系统的第二示例性实施例的示意图; 以及

【図5】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステムの第2の例示的な実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是在包括电时钟脉冲信号和当日时间脉冲信号的分布式架构分发共同时间基准的方法的第二示例性实施例的流程图。

【図6】電気クロックパルス信号および時刻パルス信号を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の第2の例示的な実施形態を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照附图,其类似标号指的是类似组件或步骤,公开了各个示例性实施例的宽泛实施例。

次に、同様の参照符号が同様の構成要素またはステップを参照する図面を参照して、様々な例示的な実施形態の広い態様が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出在包括透明时钟 115的分布式架构分发共同时间基准的方法的示例性实施例的示意图 100。

図1は、トランスペアレントクロック115を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の例示的な実施形態を示す概略図100である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如示意图 100的虚线所示,在透明时钟 115接收分组时的时间与透明时钟 115发送分组之间也经过一个时间段。

概略図100に破線で示されるとおり、トランスペアレントクロック115がこのパケットを受信した時点から、トランスペアレントクロック115がこのパケットを伝送する時点までの間にも或る期間が経過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在具有透明时钟 115的各个示例性实施例,利用通过透明时钟 115的转换时间来更新分组。

したがって、トランスペアレントクロック115を有する様々な例示的な実施形態において、このパケットは、トランスペアレントクロック115を通過する伝送時間で更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出在包括分界时钟 215的分布式架构分发共同时间基准的方法的示例性实施例的示意图 200。

図2は、バウンダリクロック215を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法の例示的な実施形態を示す概略図200である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是在包括电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的分布式架构分发共同时间基准的系统 300的第一示例性实施例的示意图。

図3は、電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム300の第1の例示的な実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,各个示例性实施例包括多于和超过系统 300所示的线卡 312和线卡 314的任意数目个线卡。

このため、様々な例示的な実施形態は、システム300に示されるラインカード312およびラインカード314に加えて任意の数のラインカードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了检测线卡312的当日时间脉冲信号308,阈值检测器316检测超过在调制的基准时钟脉冲信号 310的振幅的阈值。

ラインカード312において時刻パルス信号308を検出するために、閾値検出器316は、変調された基準クロックパルス信号310の振幅の閾値が超えられたことを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

子组件 312通过使用如下的当前计数器值 LC(x)来计算在时间 x发生的事件的 GT(x),其 n指的是脉冲实例,x指的是运行事件时间的实例。

サブアセンブリ312は、以下のとおり、現在のカウンタ値LC(x)を使用することによって、時刻xに生じたイベントのGT(x)を計算し、ただし、nは、パルスインスタンスを指し、xは、当該のイベントの時間的インスタンスを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是在包括电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号 308的分布式架构分发共同时间基准的方法 400的第一示例性实施例的流程图。

図4は、電気クロックパルス信号304および時刻パルス信号308を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法400の第1の例示的な実施形態の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上文,这还描述为结合调制器 306所执行的功能叠加或求和电时钟脉冲信号 304和当日时间脉冲信号308。

このことは、変調器306によって実行される機能に関連して、電気クロックパルス信号304と時刻パルス信号308を重畳すること、または加算することとしても前段で説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了以上明确提出的,应理解,结合示例性方法 400所示的步骤的顺序在其他示例性实施例可按不同顺序发生。

前段で明記される場合を除き、例示的な方法400に関連して示されるステップの順序は、他の例示的な実施形態において異なる順序で生じることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例省略结合示例性方法 400所示的某些步骤。

同様に、例示的な方法400に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において省略されることも明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在包括电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508的分布式架构分发共同时间基准的系统 500的第二示例性实施例的示意图。

図5は、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するためのシステム500の第2の例示的な実施形態の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是在包括电时钟脉冲信号 504和当日时间脉冲信号 508的分布式架构分发共同时间基准的方法 600的第二示例性实施例的流程图。

図6は、電気クロックパルス信号504および時刻パルス信号508を含む分散アーキテクチャ内で共通時間基準を配信するための方法600の第2の例示的な実施形態の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了以上明确提出的,应理解,结合示例性方法 600所示的步骤的顺序在其他示例性实施例可按不同顺序发生。

前段で明記される場合を除き、例示的な方法600に関連して示されるステップの順序は、他の例示的な実施形態において異なる順序で生じることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例省略结合示例性方法 600所示的某些步骤。

同様に、例示的な方法600に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において省略されることも明白であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是其数据速率由移动装置的位置且由所接收信号的特性决定的另一实施例方法的过程流程图。

【図12】データレートがモバイルデバイスのロケーションと受信信号の特性とによって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是其数据速率由移动装置的位置且由所接收信号的特性决定的另一实施例方法的过程流程图。

【図13】データレートがモバイルデバイスのロケーションと受信信号の特性とによって判断される別の実施方法のプロセスフロー図。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,信号的所述部分在特定位置局部地完全或部分地彼此抵消,从而降低所接收信号的功率。

すなわち、信号の部分は、特定のロケーションにおいて完全にまたは部分的に互いを局所的に打ち消し合い、受信信号の電力を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在位于仅二分之一波长远的位置,所述信号的若干部分可为异相且至少部分地彼此抵消,从而最多产生弱信号。

1/2波長のみ離れて位置するロケーションでは、信号の部分は位相外れであり、少なくとも部分的に互いを打ち消し合い、その結果、せいぜい弱い信号を生じることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信理论众所周知的是,当所有其它因素均相同时,信号的SNR一般来说与信号的数据速率逆相关。

すべての他の要因が同じであるとき、信号のSNRが一般に信号のデータレートと逆関係にあることが、通信理論ではよく知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在一个实施例,当检测到移动装置 111进入死区时,微处理器 191可指导发射器 198减小移动装置 111进行通信的数据速率。

したがって、一実施形態では、モバイルデバイス111がデッドゾーンに入ったことが検出されたとき、マイクロプロセッサ191は、モバイルデバイス111が通信するデータレートを低減するように送信機198に指示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明用于主动地补偿死区的实施例,图 5展示用于在移动装置 111上实施以基于其位置来调整其数据发射速率的过程 500。

デッドゾーンをプロアクティブに補償するための一実施形態を、そのロケーションに基づいてそのデータ送信レートを調整するためにモバイルデバイス111上で実現するためのプロセス500を示す図5で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所说明的替代实施例,使用多个数据速率来使数据速率与通信链路的数据携载能力更紧密地匹配。

図6に示す代替実施形態では、複数のデータレートを使用して、データレートを通信リンクのデータ搬送能力により厳密に整合させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 520通过使用上文参看图 5所述的方法的任一者来确定所述位置是否已知为易出故障的 (步骤 522)。

プロセス520は、図5を参照しながら上述した方法のいずれかを使用してロケーションに障害があることが知られているかどうかを判断するステップ522に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

可主要在移动装置 111上执行参看图 5和图 6而描述的过程 500、520,其基站112确定是否应减小或增加数据速率。

図5および図6を参照しながら説明したプロセス500、520は、主にモバイルデバイス111上で実行され、基地局112は、データレートを低減すべきかまたは増加すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 112可请求移动装置报告其位置,所述位置可由移动装置 111使用上文参看图 5所述的方法的任一者来确定。

基地局112は、図5を参照しながら上述した方法のいずれかを使用してモバイルデバイス111によって判断されたそのロケーションを報告するようにモバイルデバイスに要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,周期性地或恰好在连接掉线之前,所涉及的基站 112可请求移动装置 111将当前位置返回给基站 112。

しかしながら、周期的に、または接続を断する直前に、関与する基地局112は、現在のロケーションを基地局112に戻すようにモバイルデバイス111に要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代实施例可基于从当前通信链路确定的信息来确定移动装置 111是否处于易出故障位置。

代替実施形態は、モバイルデバイス111が、現在の通信リンクから判断された情報に基づいて障害があるロケーションにあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其它实施例可利用存储在存储器 192且由微处理器 191处理的软件以基于其过去的移动来推测移动装置111的向量方向。

他の実施形態は、メモリ192に記憶され、マイクロプロセッサ191によって処理されるソフトウェアを利用して、モバイルデバイス111の過去の移動に基づいてモバイルデバイス111のベクトル方向を外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,过程 600等待较短的一段时间 (步骤 609),之后重复,其过程 600无限期地继续或直到与移动装置 111的有效连接终止为止。

その後、プロセス600は、反復する前に、ステップ609において短い時間期間の間待機し、プロセス600は、無期限に、またはモバイルデバイス111とのアクティブな接続が終了するまで続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8和图 9所说明的过程 600、620可在移动装置 111上执行,但基站 112可推断是应减小还是增加数据速率。

図8および図9に示すプロセス600、620は、モバイルデバイス111上で実行されるが、基地局112は、データレートを低減すべきかまたは増加すべきかを推測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例,基站 112可跟踪从移动装置 111接收到的信号是否尽管对增加移动装置 111的发射功率的重复尝试而仍保持过低。

一実施形態では、基地局112は、モバイルデバイス111の送信電力を増加させる反復された試行にもかかわらず、モバイルデバイス111から受信された信号が低すぎるままであるかどうかを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11和图 12所说明的过程 700、720可在移动装置 100上执行,但基站 112可间接地推断是应减小还是增加数据速率。

図11および図12に示すプロセス700、720は、モバイルデバイス100上で実行されるが、基地局112は、データレートを低減すべきかまたは増加すべきかを間接的に推測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用上文参看图 7和图 10所述的方法的一者来完成确定位置和确定信号特性。

ロケーションを判断すること、および信号特性を判断することは、図7および図10を参照しながら上述した方法のどれでも使用して達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果移动装置 111不再好像处于易出故障位置且并不好像具有有问题的信号,那么过程 750可确定数据速率是否处于最佳水平 (步骤 757)。

モバイルデバイス111が、障害があるロケーションにあるようにもはや見えず、問題がある信号を有するように見えない場合、プロセス750は、ステップ757において、データレートが最適レベルにあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 869 870 871 872 873 874 875 876 877 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS