「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 871 872 873 874 875 876 877 878 879 .... 999 1000 次へ>

下面建议的封装技术用于遵循 IEEE制定的 EFM传送方式的光通信系统的 MC-ONU的静启动功能。

以下、IEEEが制定したEFMの伝送方式に準拠した光通信システムにおけるMC−ONUについて、サイレント・スタート機能の実装技術を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IEEE 802.3标准,/C1/和 /C2/两个代码确定为自动协商信号的代码,其是与它们的特定的字节值相关联的。

IEEE802.3標準では、オートネゴシエーション信号のコードとして、/C1/と/C2/の2種類が規定されており、特定のオクテット値と対応づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,MC-ONU270的判定单元 12根据特定的字节值是否包含在基于从未知的OLT330接收的信号的位串 (以下,也称为”判定目标位串”。),来判定未知的 OLT330是否是 MC-OLT。

以上のことから、MC−ONU270の判定部12は、未知のOLT330からの受信信号に基づくビット列(以下、「判定対象ビット列」ともいう)に特定のオクテット値が含まれるか否かに基づいて、未知のOLT330がMC−OLTか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

暂停帧的目标地址和类型具有像探索门信号同样的字节值,操作码被规定为”00-01”。

ポーズフレームにおけるデスティネーションアドレスおよびタイプはディスカバリーゲート信号と同一のオクテット値であり、オペコードは「00−01」に規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

流控制表 46被包括在流映射引擎 20,用于执行这种映射,正如将在后面更详细说明的。

フロー制御テーブル46は、後により詳細に説明するように、このようなマッピングを行うためのフローマッピングエンジン20に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,仅仅保证转发 (AF)类型的数据分组会被包括在被发送到分组处理模块的入口业务 26

この場合、相対的優先転送(AF)タイプのデータパケットのみが、パケット処理モジュールに送信されるイングレストラフィック26に含まれることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在左侧一列示出的每种类型的基于优先级的背压消息30,在图的右侧一列靠近它有对应的 VOQ流控制消息 31。

図の左側に示された優先度に基づくバックプレッシャーメッセージ30の各タイプについて、対応するVOQフロー制御メッセージ31がこれに隣接して図の右側にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子,所应用的流控制措施是暂停来自所讨论的 VOQ的指定业务的所有数据分组。

この例では、適用される一定のフロー制御は、問題のVOQからの所与のトラフィックフローのすべてのデータパケットを停止することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4,值“1”表明业务流将被暂停,而值“0”表明业务流将不被暂停。

図4では、「1」という値はトラフィックフローが停止されるべきであることを示すのに対し、「0」という値はトラフィックフローが停止されるべきではないことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分组处理模块 14的输入缓冲器 25可用多个输入缓冲器代替,其每一个输入缓冲器被分配若干填充等级阈值。

例えば、パケット処理モジュール14の入力バッファ25は、いくつかの充填レベルしきい値がそれぞれに割り当てられた複数の入力バッファに置き換えられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


会话典型地至少被定义为,使用特定传输协议 (例如 TCP、UDP)的两个特定 IP地址之间的通信,其数据报之间的时间不超过特定超时值。

セッションは一般に、データグラム間の時間が指定のタイムアウト値を超過しない、特定のトランスポートプロトコル(たとえばTCP、UDP)を使用する2つの特定のIPアドレス間の通信として少なくとも定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

片段缓冲器区 310是在处理期间通过片段操作处理 302存储接收的片段的存储器空间。

フラグメントバッファ領域310は、受信されたフラグメントが処理にフラグメント処理プロセス302によって格納されるメモリ空間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,TERMINATING_CONDITIONS的标志与阈值组合可设置对于特定分组或分组的集合将接受的片段的最大数。

たとえば、TERMINATING_CONDITIONS内のフラグは、閾値との組合せで、特定のパケットまたは1組のパケットについて受け取られる最大のフラグメント数を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,图 5示出片段操作处理 302的多个迭代,其之一对应于一个分组的每个接收的片段。

したがって、図5は、単一のパケットの受信された各フラグメントにつき1回、フラグメント処理プロセス302を複数回繰り返すことを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收片段在过滤策略应用失败,则将 PE行为设置为放弃,即,将 ACTION_KNOWN字段 414设置为真,并且将 DROP字段 416设置为真。

受信フラグメントがフィルタポリシー適用に失敗する場合、PEアクションは、ドロップに設定され、すなわちACTION_KNOWNフィールド414は真に設定され、DROPフィールド416は真に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二,可通过表示匹配规则的策略的值 (例如 MAX_HOLE_SIZE字段 426、OPTIONS字段 434、TERMINATING_CONDITIONS字段 436、REASSEMBLE字段 438、REFRAGMENT字段 440、TIME_INTERVAL_COLLECT字段 442、和 TIME_INTERVAL_DISCARD字段 444)来更新 PE的其他字段。

第2に、PE内の他のフィールドは、適合した規則のポリシーを表す値、たとえばMAX_HOLE_SIZEフィールド426、OPTIONSフィールド434、TERMINATING_CONDITIONSフィールド436、REASSEMBLEフィールド438、REFRAGMENTフィールド440、TIME_INTERVAL_COLLECTフィールド442およびTIME_INTERVAL_DISCARDフィールド444で更新されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型实例是应用层过滤,即,可位于应用数据的任意处 (例如图 2的有效载荷 116),例如 web cookie的特定数据的检查。

一般的な例は、アプリケーション層フィルタリング、すなわちウェブクッキーなど、アプリケーションデータ内のどこにでも置かれ得る特定のデータ(たとえば図2のペイロード116)を検査することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的步骤 624或图 7的步骤 718,当接收片段在一个或多个系统、区域、或规则过滤策略失败并且将 PE行为设置为放弃时,处理到达阻止节点 622。

受信フラグメントが1つまたは複数のシステム、ゾーンまたは規則フィルタポリシーに失敗するとき、処理は、BLOCKノード622に到達し、PEアクションが、図6のステップ624または図7のステップ718でドロップに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤 804,将 PE超时设置为放弃间隔,即,将 TIMEOUT字段 446设置为等于系统时间加上在 TIME_INTERVAL_DISCARD 444存储的毫秒数的值。

次に、ステップ804で、PEのタイムアウトはドロップ間隔に設定され、すなわちTIMEOUTフィールド446は、システム時刻に、TIME_INTERVAL_DISCARD 444に格納されたミリ秒数を足した値に等しい値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从现在到 TIMEOUT字段指定的时间为止,片段操作处理 302将放弃对于这个 PE随后接收的任何片段。

この時点から、TIMEOUTフィールドに指定された時刻まで、フラグメント処理プロセス302は、このPEについてその後に受信されたどんなフラグメントをもドロップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果重发策略是按接收顺序重发片段,则在步骤 820的答案为否,并且处理继续至 822,其重发接收片段。

再送ポリシーが受信順序でフラグメントを再送することである場合は、ステップ820の答えはいいえであり、処理は、受信フラグメントが再送されるステップ822に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于许多分组,当接收到最后片段并且将 PE行为从通过改变为放弃时 (例如图 8的步骤 812和 814),释放那些资源的大部分。

多くのパケットでは、最後のフラグメントが受信されるときにそれらのリソースのほとんどが解放され、PEアクションは、通過からドロップに変更される(たとえば図8のステップ812および814)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统管理员具有周期性检查 FP列表的所有 PE并改变放弃或收集间隔期满的那些 PE的处理。

さらに、システム管理者は、FPリスト内のすべてのPEを定期的にチェックし、ドロップまたは収集間隔が終了したPEを変更する処理を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,相反,在步骤 906,记录指针指向 PE,则处理进行至步骤 910,其将所述 PE的超时 (即 TIMEOUT字段 446)与当前系统时间相比较。

そうではなく、ステップ906で、記録ポインタがPEを指す場合は、処理は、ステップ910に続き、PEのタイムアウト(すなわちTIMEOUTフィールド446)が現在のシステム時刻と比較される - 中国語 特許翻訳例文集

这里对于“一个实施例”或“一实施例”的引用意味着特定特征、结构、或结合实施例所述特点可以包括在本发明的至少一个实施例

本明細書では、「一実施形態(one embodiment、an embodiment)」への言及は、実施形態に関連して述べられた特定の特徴、構造または特性が本発明の少なくとも1つの実施形態に含まれ得ることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1解说了用于调度消息传送的实施例方法,图 1示出了可在移动设备上实现的基本过程步骤。

メッセージの送信のスケジュールを設定するための実施形態方法が図1に示され、それは、モバイルデバイスにおいて実装することができる基本的なプロセスステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在常规消息接发应用,用户随后将按压“发送”键以将该起草的消息传送给目标收件人 (步骤 116)。

従来のメッセージングアプリケーションにおいては、ユーザは、意図される受信者に下書きされたメッセージを送信するために“送信”キーを押すことになる、ステップ116。 - 中国語 特許翻訳例文集

相比于常规消息接发应用,图 1解说的实施例呈现一询问用户是否希望立即传送消息的菜单显示 (步骤 110)。

従来のメッセージングアプリケーションとは対照的に、図1に示される実施形態は、ユーザが直ちにメッセージを送信することを希望するかどうかを問い合わせるメニュー表示を提示する、ステップ110。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 2所解说的替换性实施例方法的示例使用,考虑用户输入或编辑关于特定用户联系人的联系信息。

図2に示される代替実施形態方法の使用例として、ユーザが特定のユーザの連絡先に関する連絡先情報を入力又は編集することについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 3所解说的替换性实施例方法的示例使用,考虑用户输入或编辑关于特定约会的日历信息。

図3に示される代替実施形態方法の使用例として、ユーザが特定の約束のためのカレンダー情報を入力又は編集することについて検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦该消息被生成,就可以按上文参照图 5的步骤 120到 123描述的方式被传送给服务器 509以供后续传送。

メッセージが生成された時点で、それは、図5においてステップ120乃至123を参照して上述される方法で後続する送信のためにサーバ509に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类给服务器 509的信号包括足以使服务器 509能查找存储器的该消息并将该消息投送至目标收件人的信息。

サーバ509へのこの信号は、サーバ509がメモリ内においてメッセージの格納場所を特定すること及び意図される受信者にメッセージをアドレス指定することを可能にするための十分な情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所解说的实施例方法允许用户提供所调度消息应被发送的最终确认。

図9に示される実施形態方法は、スケジュールが設定されたメッセージが送信されるべきであることの最終確認をユーザが提供することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

熟知为 GPS的全球定位系统是一种公知的利用静地轨道的至少三颗卫星来三角测量 GPS接收机的位置的系统。

全地球測位システムは、GPSとしてよく知られており、GPS受信機の位置を三角測量するために静止軌道上の少なくとも3つの衛星を利用するよく知られたシステムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS接收机单元是非常普遍的,且已被包括在许多移动设备芯片组内以提供用在许多应用的位置信息。

GPS受信機ユニットは、非常に一般的であり、幾つかのアプリケーションにおいて用いるための位置情報を提供するために多くのモバイルデバイスチップセット内に含められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入了 GPS位置或蜂窝小区 ID(步骤 302)之后,消息正文被存储在存储器并被指派指示存储器位置的地址指针 (步骤 114)。

GPS位置又はCellIDが入力された後は、ステップ302、メッセージ本体は、メモリに格納され、メモリ記憶場所を示すアドレスポインタが割り当てられる、ステップ114。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12解说了一种提供此能力的实施例方法,图 12示出了可实现在移动设备上的用于蜂窝小区 ID监视器的示例过程步骤。

この能力を提供する実施形態方法が図12に示され、それは、モバイルデバイスにおいて実装することができるCellIDモニタのためのプロセスステップ例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例对于其消息将基于用户就在附近而被发送给收件人的情形尤其有用。

この実施形態は、ユーザが付近に所在することに基づいて受信者にメッセージが送信されることになる状況において特に有用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在起始帧定界符设置的开始处,使用第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開始フレームデリミタ配列の開始部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于检测到的第一定时信号或者第二定时信号的第一适时(first in time)脉冲来设置第一定时参数。

第一のタイミングパラメータは、第一のタイミング信号または第二のタイミング信号のいずれかにおける、第一の時間内に検出されたインパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自第一定时信号的脉冲用于设置第一定时参数,则可以基于检测到的第二定时信号的脉冲来设置帧定时参数;

第一のタイミング信号からのインパルスが第一のタイミングパラメータの設定に用いられた場合には、フレームタイミングパラメータは、第二のタイミング信号の検出インパルスに基づいて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在起始帧定界符设置的开始处,使用在第二已知扩展序列的第一迭代期间传输的覆盖码来设置帧定时参数以外的参数。

フレームタイミングパラメータ以外のパラメータは、開始フレームデリミタ設定の開始部において、第二の既知の拡散シーケンスの第一の反復に伝送されたカバーコードを用いて設定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据信息理论,已知如果发送器输出的幅度在加性高斯白噪声 (AWGN)信道遵循高斯分布则除了可以获得编码增益之外还可以获得整形增益。

情報理論から、送信機出力の振幅が加法性白色ガウスノイズ(AWGN)チャネルにおいてガウス分布に従う場合に、符号利得に加えてシェイピング利得は獲得できることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是该方法在发送器设计需要一个额外的整形编码元件,这导致了发送器复杂度的某种增加。

しかしながら、この方法は、送信機設計において1つの追加のシェイピング符号要素を必要とし、それは送信機複雑さの増大を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

不幸地,上面提到的标准使用均匀的码元星座的一个原因是由于在使用不均匀的码元星座的一些缺点。

残念ながら、前述の標準が均一なシンボルコンステレーションを使用する1つの原因は、非均一なシンボルコンステレーションを使用するときのいくつかの不利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送器 100还支持多种 m-QAM机制,例如 4-QAM、16-QAM、64-QAM、256-QAM、1024-QAM,其参数 m表示码元星座的阶数或大小,并且是大于 1的整数。

送信機100はいくつかのm−QAM方式、例えば、4−QAM、16−QAM、64−QAM、256−QAM、1024−QAMにも対応し、ここで、パラメーターmはシンボルコンステレーションの次数またはサイズを表し、1より大きい整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了该示例的目的,假设发送器 100使用如在 DVB定义的 TPS来向接收器 150提供信令参数。

この例のために、送信機100はDVBにおいて定義されるようにTPSを使用してシグナリングパラメータを受信機150に提供することが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所选择的编码率 R大于或等于阈值 Tm,则处理器 140经由信号 112在步骤 315将 QAM调制器 110设置为使用均匀的码元星座。

選択された符号化率Rが閾値Tm以上である場合に、プロセッサ140は、ステップ315において信号112を介してQAM変調器110が均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果所选择的编码率 R小于阈值 Tm,则处理器 140经由信号 112在步骤 320将 QAM调制器 110设置为使用不均匀的码元星座。

しかしながら、選択された符号化率Rが閾値Tmより小さい場合に、プロセッサ140は、ステップ320において信号112を介してQAM変調器110が非均一なシンボルコンステレーションを使用するように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,QAM调制器 110使用的各种不同的码元星座被存储在存储器 (例如存储器 145)

QAM変調器110によって使用される種々の異なるシンボルコンステレーションは、メモリ、例えばメモリ145に格納されることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 871 872 873 874 875 876 877 878 879 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS