「…级」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …级の意味・解説 > …级に関連した中国語例文


「…级」を含む例文一覧

該当件数 : 2462



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 49 50 次へ>

分割别 3的水平方向和垂直方向的低频分量的子频带 3LL经受分割别 4的分析滤波,由此转换成分割别4的四个子频带 (4LL、4LH、4HL和 4HH)。

この分割レベル3の、水平方向および垂直方向の両方に対して低域成分のサブバンド3LLに対して、分割レベル4の分析フィルタリングが行われ、分割レベル4の4つのサブバンド(4LL、4LH、4HL、および4HH)に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于调度器以绝对优先来对较高优先业务进行服务,在高负载情形下,所有资源或容量都将提供给该业务,而未留有资源或容量用于较低优先业务。

言い換えると、優先度の高いトラヒックは、絶対優先度を持つスケジューラによってサービス提供されることから、すべてのリソースまたは容量は、高負荷状況ではそのトラヒックに与えられるであろうし、より優先度の低いトラヒックには何も残されていないであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户的纸张使用率大于等于打印限制用的第一阈值且不足第二阈值时 (ACT603的“否”),处理器 21对该用户禁止机密等为第一等 (例如,“1”)的图像的输出 (打印 )(ACT604),并解除除机密等“1”以外的图像的输出禁止 (ACT605)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値以上かつ第2閾値未満である場合(ACT604、NO)、プロセッサ21は、当該ユーザに対して、機密レベルが第1レベル(例えば、「1」)の画像の出力(プリント)を禁止し(ACT605)、機密レベル「1」以外の画像の出力禁止を解除する(ACT606)。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在已经准备划分 3上的两条线的系数数据,对划分 3上的这两条线的系数数据执行分析滤波,由此生成划分 4的线 P(从顶部起的第 P条系数线 )。

すると、分割レベル3の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分割レベル3の係数データの2ラインに対して分割レベル3の分析フィルタリングが行われ、分割レベル4のラインP(上からP番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在超外差架构中,所接收信号在多个中经下变频,例如,在一个中从 RF下变频到中频 (IF),且接着在另一中从 IF下变频到基带。

スーパーヘテロダイン・アーキテクチャにおいては、受信信号は、多段で周波数ダウンコンバートされ、例えば、1段でRFから中間周波数(IF)にダウンコンバートされ、そして、次に別の段でIFからベースバンドにダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在时刻 T1,无线基站装置eNB#1的优先被设为最高,在时刻T2,无线基站装置eNB#2的优先被设为最高,在时刻 T3,无线基站装置 eNB#3的优先被设为最高。

例えば、時刻T1においては無線基地局装置eNB#1の優先度が一番高く、時刻T2においては無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、時刻T3においては無線基地局装置eNB#3の優先度が一番高く設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以采用第 2、第 3优先的无线基站装置的参考信号的分配数不同的结构。 也可以是优先最高的无线基站装置与优先次高的无线基站装置的参考信号分配数相同。

2番目、3番目の優先度の無線基地局装置の参照信号の割当数が異なる構成としてもよいし、優先度が1番高い無線基地局装置と2番目に高い無線基地局装置とで参照信号の割当数が同数であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,经由第一天线发射的一信号及所述一信号的经由第二天线发射的二已改变版本可在接收时被组合利用以改善所传送数据的可靠性。

例えば、第1のアンテナによって送信された1次信号と、第2のアンテナによって送信された、1次信号の2次的な変更されたバージョンとは、受信された場合、伝送されたデータの信頼性の向上のための結合に利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,如果插件存储部 326中的存储区域被用完,则删除具有低优先的插件并保留具有较高优先的插件,由此可以确保安装具有较高优先的插件。 在上述实施例中,说明了安装插件的例子。

このようにすれば、プラグイン記憶部326の記憶領域が不足した場合に、優先度が低いプラグインが消去され、優先度が高いプラグインが残るので、優先度が高いプラグインを確実にインストールさせることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网络控制器 12可以将相对高优先的数据分组 (例如,整个高优先的数据分组或仅高优先的数据分组的相关部分 )直接写入到高速缓存 30。

例えば、優先度が比較的高いデータパケット(例えば、高優先度データパケット全体、または、高優先度データパケットのうち関連部分のみ)は、ネットワークコントローラ12によってキャッシュ30に直接書き込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


响应于第一检测开关 10的打开,摄像机 1的控制单元使由录音等设定拨盘 2进行的录音等的设定无效化,并且该控制单元执行控制使得自动地进行录音等的设定。

第1の検出スイッチ10がオンすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を無効化するとともに、録音レベルの設定を自動で行うように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第一检测开关 10的关闭,摄像机 1的控制单元解除录音等的自动设定,并且该控制单元执行控制使得由录音等设定拨盘 2进行的录音等的设定有效化。

第1の検出スイッチ10がオフすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベルの自動設定を解除するとともに、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を有効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,该行块包括: 与层编号 1的各个成分的一行相对应的系数、与层编号 2的各个成分的两行相对应的系数、以及与层编号 3的各个成分的四行相对应的系数。

図5に示されるように、ラインブロックは、階層番号1の各成分の1ライン分の係数、階層番号2の各成分の2ライン分の係数、並びに、階層番号3の各成分の4ライン分の係数により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例中,在使用已经用其它装置制作完成的等数据等,而在本动画处理装置中不生成等数据的情况下,不一定需要解析动画数据输入部 201、特征数据生成部 202、特征数据保持部 213、特征数据输入部 214、等数据生成部 1501和等数据输入部 1503。

また、本実施例において、他の装置ですでに作成済みのランキングデータを使用するなど、ランキングデータを本動画処理装置で生成しない場合には、必ずしも解析動画データ入力部201と、特徴データ生成部202と、特徴データ保持部213と、特徴データ入力部214と、ランキングデータ生成部1501と、ランキングデータ保持部1503は必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然也可以将这些方法组合起来使用,进行场景的等附加。

もちろんこれらの方法を組み合わせて使用し、シーンのランク付けを行っても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24规定多个组之后,确认针对各组的等

決定部24は、複数のグループを規定した後、各グループに対する段階を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24根据等特定在多个组之中干扰水平较大的组。

決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルの大きいグループを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端确定 (1004)注释是否是高优先的。

クライアント装置は該注釈が高い優先度を持つかを判定する(ステップ1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

高优先注释将被显示,而不考虑针对注释显示的用户设置。

高い優先度を持つ注釈は、注釈表示用のユーザ設定に関係なく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在射频别上给信号加水印可以有不同的方式。

無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示出了位于下一处以进行减法处理的修正电路 65的一个示例。

図10に、後段に配置した減算処理する補正回路の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理器 310可以检测接收信号的接收信号强度指示等

さらに、プロセッサ310は、受信信号の受信信号強度表示レベルを検出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,以每0.6ms的量每个子帧发射 ACL信道,同时每 20ms发射 CIC。

例えば、ALCチャネルは、サブフレーム毎に0.6ms毎のオーダーで送信されるが、CICは、20ms毎に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A中的嵌入示出了 11的 BTS所生成的时钟信号的实例。

図2Aの挿入物は、ステージ11のBTSによって生成されるクロック信号の例を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还应指出的是,该的 BTS的数量不限于如图 2A中的五个。

また、このステージのBTSの数は、図2Aにあるように5つに限定されないことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

BTS 14-18获取 GPS时钟 10并将其发送到用 12表示的下一

BTS14〜18は、GPSクロック10を取得し、それを12で表される次のステージへ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,我们假定 RNC 21从 11的多个 BTS接收多个 GPS时钟。

例えば、仮に、RNC21が、ステージ11の複数のBTSから複数のGPSクロックを受信するとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出使用协方差矩阵的示范接收器

【図3】共分散行列を使用する一例としての受信ステージを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出使用平方根协方差矩阵的示范接收器

【図4】共分散行列の平方根を使用する一例としての受信ステージを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出串行连接的几个接收器的框图。

【図5】順次接続される複数の受信ステージを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI能够通过将多分类的接收质量适当地量化而导出。

CQIは、多段階に分類されている受信品質を適切に量子化することで導出できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的方法 200是在图 3-图 5进一步讨论的方法的高表示。

図2の方法200は、図3A−5でさらに説明される方法のハイレベル表示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在备用的实施方式中,较高的保护等被赋予优惠待遇。

代替の実施形態では、より高い保護等級に優先的な処理が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在备用的实施方式中,较低的保护等被赋予优惠待遇。

代替の実施形態では、より低い保護等級に優先的な処理が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先

部分的に記録された番組は完全な記録よりも優先順位が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 9-8,主MS1向所选择的超前端计算机地址发送查询。

ステップ9−8で、マスタMS1は、選択されたスーパヘッドコンピュータアドレスへ、問合せを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,信息转换器 112将各个像素的值转换成灰度值。

したがって、情報変換部112は、各ピクセル値をグレーレベル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是具有三信号分离的示范视频家庭网络的视图;

【図1】3つの信号分配レベルを有する例示的なビデオホームネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 61是表示超模式的再现装置内的再现处理系统的框图。

【図61】スーパー・モードの再生装置内の再生処理系統を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一,列表创建部 440创建根目录 R的下层的项目。

第1に、リスト作成部440は、ルートディレクトリRの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四,列表创建部 440创建菜单目录 C的下层的项目。

第4に、リスト作成部440は、メニューディレクトリCの下位層の項目を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

行块还能够指示分割别 1的每个子频带的 8行系数数据、分割别 2的每个子频带的 4行系数数据、分割别 3的每个子频带的 2行系数数据和分割别 4的每个子频带的 1行系数数据,该系数数据是从所述 16行图像数据产生的。

また、ラインブロックは、その16ラインの画像データから生成される、分割レベル1の各サブバンドの8ラインの係数データ、分割レベル2の各サブバンドの4ラインの係数データ、分割レベル3の各サブバンドの2ラインの係数データ、および分割レベル4の各サブバンドの1ラインの係数データのことを示す場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

已参照图 2描述了分割别 4的小波变换。

図2においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,系数行读取块 112读取分割别 4的行 P的系数行、分割别 3的行N的系数行、分割别 2的行 M的系数行以及分割别 1的行 L和行 (L+1)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。

より具体的には、係数ライン読み出し部112は、分割レベル4のラインPの係数ラインを読み出し、分割レベル3のラインNの係数ラインを読み出し、分割レベル2のラインMの係数ラインを読み出し、分割レベル1のラインLおよびライン(L+1)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15中,图像数据已经受了小波变换并且被分割至分割别 4。

図15において、画像データは、ウェーブレット変換され、分割レベル4まで分割されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假定存在分割别 2的 N/4个系数行,如图 18中所示。

例えば、図18に示されるように、分割レベル2の係数ラインがN/4であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割别 3的子频带 3LL的系数行 (行 (N+1)),对分割别 3的子频带 3LL的系数行 (行 (N+1))和每个其它子频带 (子频带 3HH、3HL和 3LH)的一个系数行 (行 (N+1))进行合成滤波,由此产生分割别 2的子频带 2LL的两个系数行 (行 (M+2)和行 (M+3)),然后输出分割别 2的子频带 2LL的这两个系数行 (行 (M+2)和行 (M+3))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル3のサブバンド3LL(ライン(N+1))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド3HH,3HL、および3LH)の1係数ライン(ライン(N+1))と合成フィルタリングし、分割レベル2のサブバンド2LLを2係数ライン(ライン(M+2)およびライン(M+3))を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+1)),对分割别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+1))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+1))进行合成滤波,由此产生分割别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+2)和行 (L+3)),然后输出分割别 1的子频带 1LL的这两个系数行 (行 (L+2)和行 (L+3))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+1))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ライン(ライン(M+1))と合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ライン(ライン(L+2)およびライン(L+3))を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+3)),对分割别 2的子频带 2LL的系数行 (行 (M+3))和每个其它子频带 (子频带 2HH、2HL和 2LH)的一个系数行 (行 (M+3))进行合成滤波,由此产生分割别 1的子频带 1LL的两个系数行 (行 (L+6)和行 (L+7)),然后输出分割别 1的子频带 1LL的这两个系数行 (行 (L+6)和行 (L+7))。

次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル2のサブバンド2LL(ライン(M+3))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド2HH,2HL、および2LH)の1係数ライン(ライン(M+3))と合成フィルタリングし、分割レベル1のサブバンド1LLを2係数ライン(ライン(L+6)およびライン(L+7))を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中,直到 E2的处理基本与图 2的上半区所示的处理相同。

図10において、ステージE2までの処理は図2の上段の処理と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS