意味 | 例文 |
「⑬」を含む例文一覧
該当件数 : 2262件
图 13是示出用理想耦合器模拟的情形中的传输特性的曲线图;
【図13】理想的なカプラを用いてシミュレーションした場合の伝達特性を示したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
若所要求的物件为大物件,该方法即进行步骤 13;
もしリクエストしたオブジェクトが大きなオブジェクトである場合(即ち、イエスの場合)、当該方法はステップ13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的视图;
【図13】本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是描述在根据所述实施例的信息处理系统中使用的每一个特性的视图。
図13は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用される各プロパティについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于说明打印指令接受应用服务器 103中的打印指令信息管理数据库的表;
【図13】印刷指示受付アプリケーションサーバ103の印刷指示情報管理データベースを説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在存储部 13内的数据区域中,存储有各种标记信息、移动电话 100的动作所需的各种信息。
また、記憶部13内のデータ領域には、各種のフラグ情報、携帯電話機の動作に必要な各種の情報が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4所示,上盖限位块 12和纸张排出导向件限位块 13形成在下部单元 10中。
図4に示すように、下ユニット10には、上カバー用ストッパ12および排出ガイド用ストッパ13が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13示出了第二实施方式的印刷来自电脑 30的印刷数据的流程图。
図13は、本第2の実施形態におけるパソコン30からの印刷データを印刷するフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例性实施方式中,如图 13和图 14中所示,光照单元 17(第一托架 18)在初始位置中设置在形成图像读取装置 11的装置主体的读取部件 14的壳体 41的一侧 (图 13和图 14中的左侧 )。
本実施形態では、図13及び図14に示されるように、光照射ユニット17(第1キャリッジ18)が、初期位置において、画像読取装置11の装置本体をなす読取部14の筐体41の一側(図13及び図14における左側)に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 H.264/AVC,AVC NAL单元都具有 1-13范围内的 NUT值。
H.264/AVCの下では、AVC−NALユニットはすべて、1〜13の範囲のNUT値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,相机 11在相机主体 12内具有摄像元件 31,该摄像元件 31用于使通过了摄像透镜部 13的透镜组 (图 3中为了简化附图而仅图示了 1个 )的被拍摄体光在摄像透镜部 13的像空间侧成像。
また、カメラ11は、撮像レンズ部13のレンズ群(図3では図面の簡略化のため1つのみ図示)を通過した被写体光を撮像レンズ部13の像空間側に結像させるための撮像素子31をカメラ本体12内に有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为调谐器 10a和 10b可以被调谐以接收不同的频道,一个频道内的第一电视节目将在电视机上显示和记录在硬盘 13内,同时在另一频道内的第二电视节目也记录在硬盘 13上是可能的。
チューナ10aおよび10bは異なるチャンネルを受信するように同調可能であるので、1つのチャンネル中の第1のテレビ番組をTVに表示しかつハードディスク13に記録可能にする一方で、同時に別のチャンネルの第2のテレビ番組もハードディスク13に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这通过在缓存器 57、58和 59中缓存所接收的数据和将要输出的数CN 1020142618 AA 说 明 书 10/14页据,和通过在它们之间切换以将数据从输入缓存器 57和 58传输给硬盘 13或者将数据从硬盘 13传送给缓存器 59来实现。
これは、出力すべきデータおよび受信データをバッファ57、58および59にバッファリングし、かつ入力バッファ57および58からハードディスク13へまたはハードディスク13からバッファ59へデータを転送するためにバッファを切換えることによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于计算机数据文件系统来说,数据存储在硬盘 13上的扇区内,所述扇区可以分别存储例如 512K字节数据,在硬盘 13上可以是相邻的,也可以不是。
コンピュータデータファイルシステムについては、データはハードディスク13のセクタに保存される。 このセクタは、各々がたとえば512キロバイトのデータを保存し得、ハードディスク13に隣接してもよくまたは隣接しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 23使用文件系统软件来管理数据在硬盘 13上的存储,以便与数据实际是如何在硬盘 13上存储的无关,它看起来是作为相邻的数据流输入和输出的。
プロセッサ23はファイルシステムソフトウェアを用いてハードディスク13へのデータの保存を管理するので、実際にデータがどのようにハードディスク13に保存されるかにかかわらず、データは隣接したデータストリームとして入力されかつ出力されるように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
解绑定检测组件13将该检测通知给网关管理代理 12。
それは、検出をゲートウェイ管理エージェント12に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13到 15B示出根据第三实施例的无线传输系统。
図9〜図9Cは、第3実施形態の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22和 23示出第四实施例的无线传输系统。
図13〜図13Aは、第4実施形態の無線伝送システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 13A和 13B,值 1301指示包发送源的硬件地址。
図13において、値1301はパケットの送信元ハードウェアアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A到图 13C是用于说明根据第二构造示例的显示控制的示 图;
【図13】第2構成例による表示制御を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果假定在图 8的编码装置中帧序列按图 13所示的编码顺序被编码,那么在图 2的 AVC解码装置中,作为编码结果获得的经编码数据按图 13所示的解码顺序被解码。
いま、図8の符号化装置において、フレームシーケンシャルが、図13に示した符号化順で符号化されたこととすると、その符号化の結果得られる符号化データは、図2のAVCの復号装置において、図13に示した復号順で復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制单元 13在步骤 S21中接收的命令是“色度 x、y和亮度 Y的值的获取命令”的情况中,控制单元 13将显示设备 14的色度 x、y和亮度 Y的值发送回色温调节设备 1(步骤 S23)。
ステップS21にて、制御部13が受け取ったコマンドが「色度x,y及び輝度Yの値の取得コマンド」である場合、制御部13は、色温度調整装置1に対して、表示デバイス14の色度x,y及び輝度Yの値を返信する(ステップS23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在控制单元 13在步骤 S21中接收到的命令是“色度 x、y和亮度 Y的值的设定命令”的情况中,控制单元 13对显示设备 14设定由设定命令所指示的色度 x、y和亮度 Y的值 (步骤 S24)。
ステップS21にて、制御部13が受け取ったコマンドが「色度x,y及び輝度Yの値の設定コマンド」である場合、制御部13は、表示デバイス14に対して、設定コマンドによって指示された色度x,y及び輝度Yの値に設定する(ステップS24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A示出了 DIUC 516值等于 15、14或 0-13的 DL-MAP IE。
図6Aに、15、14、または0〜13に等しいDIUC516値を有するDL−MAP IEを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求 1所述的方法,其特征在于,特征曲线 (13)被构建为在上部和下部端部区域 (0-a,c-1)中没有变化,并且在位于其间的区域 (a-c)中,在特征曲线 (13)的上部区段 (b-c)发生增强而在下部区段 (a-b)发生减弱。
2. 前記特性曲線(13)は、上端領域(c〜1)及び下端領域(0〜a)内では制御は行われず、中間領域(a〜c)内の特性曲線(13)の上部区間(b〜c)では増強制御され、下部区間(a〜b)では減弱制御されることを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示图 1的数字电视机 13的配置示例的框图。
図4は、図1のディジタルTV13の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在固态图像拾取元件 1A中终止所有像素的读取之后,在图 13的步骤 SD4,将表示所有像素的读取完成的通知发送到相机机身单元403A的读取控制器33A,并且在图13的步骤 SD5,指示草图模式的执行。
固体撮像素子1Aで全画素の読み出しが終了すると、図13のステップSD4の処理で、カメラ本体部403Aの読み出し制御部33Aに全画素の読み出し完了が通知され、図13のステップSD5の処理で、ドラフトモードの実行が指示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 7-13,说明接收设备 1的处理。
次に、図7ないし図13を参照して、受信装置1の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,13.56MHz频率是本发明的“第一频率”的一个示例。
なお、13.56MHzの周波数は、本発明の第1の周波数の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,13.56MHz频率是用于本发明的“第一频率”的一个示例。
なお、13.56MHzの周波数は、本発明の第1の周波数の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示本发明第十三实施方式的结构例的图。
【図16】本発明の第13の実施の形態の構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A至图 13C是示出根据实施例的多全景图像捕获的视图。
【図13】実施の形態の多重パノラマ撮像の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13的图描述了接收通带 602和 604以及发送阻带 606和 608,其与图 11所示相同,除了图 13的阻带 606和 608由一个带阻滤波器 702(图 12)而不是由两个不同的带阻滤波器 506和 508(图 10)提供之外。
図13の図は、図13の阻止帯域606及び608が2つの別々の帯域阻止フィルタ506及び508(図10)の代わりに1つの帯域阻止フィルタ702(図12)により提供される点を除いて、図11に示すものと同じ受信通過帯域602及び604と、送信阻止帯域606及び608とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 4进行用于使 I-FAX 13经由 NGN 25进行通信的处理。
アダプタ4は、MFP13がNGN25を介して通信するための処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A和图 13B是用于图示第二实施方式的第七示例的图;
【図13】第2実施形態の第7例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,使用图 1~图 13来说明本发明的第一实施方式。
以下、本発明の第1の実施形態を図1〜図10を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,根据图 16~图 19来说明本发明的第三实施方式。
次に、図13〜図15に基づき、本発明の第3の実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在位置 B,TFT 12的显示面和触摸面板 13朝向与接近眼部传感器 14相对的方向,并且远离接近眼部传感器 14。 因此,可以消除接近眼部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为眼睛的靠近的可能性。
姿勢Bでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接眼検知センサ14とは反対を向き、かつ離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接眼検知センサ14が接眼であると誤検知する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在位置C,TFT 12的显示面和触摸面板13远离接近眼部传感器14,因此,可以消除接近眼部传感器 14将试图触摸触摸面板 13的手的靠近错误地检测为眼睛的靠近的可能性。
姿勢Cでは、TFT12の表示面及びタッチパネル13が接眼検知センサ14から離れた位置となっており、タッチパネル13にタッチしようとした手の接近を接眼検知センサ14が接眼であると誤検知する心配はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
当第一控制器 11控制显示单元 13显示手册时,第一控制器 11确定电子装置 10的当前模式,并且控制显示单元 13自动地显示与当前模式相应的手册的显示项目。
第1の制御部11が使用説明書を表示するようにディスプレイ部13を制御するとき、第1の制御部11は、電気機器10の現在の動作モードを判断し、動作モードに対応する使用説明書の各項目を自動的に表示するようにディスプレイ部13を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平的第二 x轴 3描绘码道,而垂直的第二 y轴被划分成第三部分 13和第四部分 14,其中第三部分 13为 CDP值的显示提供第三尺度,并且第四部分 14为 CDEP值的显示提供第四尺度。
水平な第2のx軸3はコードチャネルを示し、垂直な第2のy軸は第3の部分13と第4の部分14に分けられている。 第3の部分13はCDP値の表示用の第3のスケールを与え、第4の部分14はCDEP値の表示用の第4のスケールを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-13.在信息处理系统中使用的每一个特性
1−13.情報処理システムにより使用される各プロパティ - 中国語 特許翻訳例文集
[1-13.在信息处理系统中使用的每一个特性 ]
[1−13.情報処理システムにより使用される各プロパティ] - 中国語 特許翻訳例文集
这是我给13人中的7人发的确认邮件。
これは13人中7人に私が送った確認メールです。 - 中国語会話例文集
给13人中的7人发的单纯的确认邮件。
13人中7人に送っている単なる確認メールです。 - 中国語会話例文集
我的第二个孩子的预产期在9月13日。
私は第二子を九月十三日に出産する予定です。 - 中国語会話例文集
在全国十三个城市聘用信息联络员。
全国の13の都市で情報連絡員を招聘して任用した. - 白水社 中国語辞典
小姑娘只有十三岁,可胸脯已经长得很丰满了。
少女は13歳ばかりであるが,胸はすでに豊かになっている. - 白水社 中国語辞典
中国共产党第十三次全国代表大会
中国共産党第13回全国代表大会.≒十三大((略語)). - 白水社 中国語辞典
图 13是显示 P帧和 B帧序列的图,带有 B帧的插值权重,其被确定为与一个 1远离后续 P帧的距离的函数,该 P帧参考一个 1远离前面 P帧。
【図13】図13は、2つ離れた前のPフレームを参照する1つ離れた後のPフレームからの距離の関数として決定されるBフレームに対する補間重みを伴う、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |