意味 | 例文 |
「あかじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1461件
上記4件の故障はすべて関係ありますか?
上述四件的故障全部都是有关联的吗? - 中国語会話例文集
自由時間にあなたは何をしますか。
你空闲的时候做什么? - 中国語会話例文集
何か助言があると助かります。
有什么建议的话会对我很有帮助的。 - 中国語会話例文集
人手が仕事より多い,人員が過剰である.
人浮于事 - 白水社 中国語辞典
彼は民主運動にいささか尽力したことがある.
他是对民主运动有过一些贡献的。 - 白水社 中国語辞典
我々は労働力が幾分過剰であると感じる.
我们感到劳动力有些过剩。 - 白水社 中国語辞典
旅先で受け取る家人からの手紙は万金の値打ちがある.
家书抵万金((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
果樹園には多くの桃やナシが植えてある.
果园里种了不少桃、梨。 - 白水社 中国語辞典
この果樹園はナシの木一色である.
这个果园是清一色的梨树。 - 白水社 中国語辞典
彼女はごちゃごちゃした家事をさばくのが上手である.
她善于处理冗杂家务。 - 白水社 中国語辞典
菜園だということだが,実際は果樹園である.
说是…菜园,其实是果园。 - 白水社 中国語辞典
私は何度か情報を求めたことがある.
我索取过几次信息。 - 白水社 中国語辞典
昨日の夜,隣りで火事があって,本当に怖かった!
昨天夜里我们隔壁着火了,真吓人! - 白水社 中国語辞典
…市は目下人口は100万前後である.
…市目前人口有万左右。 - 白水社 中国語辞典
【図3】圧縮伸張処理部の圧縮符号化時のブロック図である。
图 3是压缩编码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】圧縮伸張処理部の圧縮複号化時のブロック図である。
图 6是压缩解码时压缩和解压缩处理部件的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
スタートアップ期の企業は通常赤字を抱えているものである。
企业在起动阶段通常都是赤字状态。 - 中国語会話例文集
受刑者数の中で、あるグループの過剰提示がある。
监狱犯中的某特定人群的比例过高。 - 中国語会話例文集
いつか時間があれば,私は君にちゃんと説明してあげよう.
有时间,我给你好好讲讲。 - 白水社 中国語辞典
あらかじめ光源1を消灯し、消灯時の受光部毎の出力値を検出する。
预先熄灭光源 1,对光源熄灭时的每个受光部的输出值进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。
无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。 - 中国語会話例文集
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。 - 中国語会話例文集
彼はあらかじめ余地を残しておいたので,事柄はすらすらと解決した.
因为他事先留了地步,所以事情很顺利地就解决了。 - 白水社 中国語辞典
あらかじめ分配する家屋は今年竣工予定の家屋でなければならない.
预分的房源必须是今年竣工的房屋。 - 白水社 中国語辞典
ジョブの状態の変化(ジョブが実行待ちであるか、ジョブが実行中であるか、ジョブの処理が完了したのか、ジョブが中断中であるか)を通知する処理を「ジョブの状態変化通知」と称する。
术语“作业状态变化通知”是指 (等待要执行作业或正在执行作业或已经处理了作业的 )作业状态的变化的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨年の赤字の主な要因は部門共通費の増加である。
去年赤字的主要原因是因为部门共同费用的增加。 - 中国語会話例文集
私たちのアプローチに対してなにか助言はありますか?
对于我们的探讨有什么建议吗? - 中国語会話例文集
これはアジア・アフリカ人民共通の国際主義的義務だ.
这是亚非人民共同的国际主义义务。 - 白水社 中国語辞典
標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。
标准应用 121是在工厂装运之前安装到图像形成装置 10中的缺省应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準アプリ121は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。
标准应用 121是被预安装到作为标准设备的图像形成设备 10中的应用组件 (图像形成设备 10装有标准应用 121)。 - 中国語 特許翻訳例文集
標準アプリ1210は、画像形成装置10に標準的に(出荷時に予め)実装されているアプリケーションの集合である。
标准应用程序 1210是预先 (在发货的时候 )安装在图像形成装置 10中的应用程序的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号画像の解像度は、予め設定されている。
预先设置解码图像的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、予め設定されたボードを採用してもよい。
例如也可以采用预先设定的板。 - 中国語 特許翻訳例文集
火事などの場合は押してください。
请在发生火灾等情况下按下。 - 中国語会話例文集
修正した部分は赤字で書いています。
改正的部分用红色字写上了。 - 中国語会話例文集
時間が経てば、このフルーツは甘くなりますか?
如果过一段时间,这个水果会变甜吗? - 中国語会話例文集
赤字で示されているのが修正箇所です。
用红色的字表示的是修改的地方。 - 中国語会話例文集
16時以降か明日お越しいただけますでしょうか。
能请您16点以后或者明天来吗? - 中国語会話例文集
アメリカ人は誰でもこの映画を知っていると聞いた。
我听说每个美国人都知道这个电影。 - 中国語会話例文集
赤字が長期間続いたので閉店しました。
因为持续亏本很长时间,所以关店了。 - 中国語会話例文集
準備の進み具合はどうですか?
准备的进展情况怎么样了? - 中国語会話例文集
ジェーンに会う為に家に帰りますか。
你要回家见简吗? - 中国語会話例文集
減資差益によって赤字を解消した。
通过减资的方法弥补了亏损。 - 中国語会話例文集
彼らは話し合いの結果、事実婚を選択した。
和他谈过后,我选择了事实婚姻。 - 中国語会話例文集
ジェーンは明日テニスをするつもりですか。
珍妮明天准备打网球。 - 中国語会話例文集
その結果、添付ファイルの赤字部分を確かめた。
那个结果是弄清了附件中的红字部分。 - 中国語会話例文集
彼は米国帰化したアメリカ人だ。
他是入了美国籍的美国人 - 中国語会話例文集
私はいくらか時間を空けられます。
多少时间我都能空的出来。 - 中国語会話例文集
私は赤字部分にいくつか変更を加えました。
我对红色部分加入了一些修改。 - 中国語会話例文集
ジェーンは毎朝朝食をとりますか?
简每天都吃早饭吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |