「あだし」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あだしの意味・解説 > あだしに関連した中国語例文


「あだし」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2022



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 40 41 次へ>

あなたが私たちのオフィスに到着したら、受付で私を呼び出して下さい。

你一到我们办公室,就请用在前台叫我。 - 中国語会話例文集

条件を聞かせてくれれば、それあった部屋を全て調べて出しますよ。

如果能把条件讲给我听的话,符合条件的房间我全能查出来。 - 中国語会話例文集

先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。

谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集

お詫び申し上げますと共に、下記に改めて正しい内容をお伝えします。

向您道歉,并告诉您以下更改后的正确内容。 - 中国語会話例文集

友人と少しずつお金を出し合ってプレゼントに木製の子供用グランドピアノを買った。

和朋友一起凑钱买了木质的儿童三角钢琴做礼物。 - 中国語会話例文集

君たちとは卒業までの残り少ない日数の間しか会うことができません。

只能和你们在离毕业还剩下不多的日子里见面了。 - 中国語会話例文集

彼は他人や事柄に対して何か意見があると,すべて人前におおっぴらに持ち出して語る.

他对人对事有什么意见,都摆到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典

彼のあの幾つかの宝物は,これまでそう簡単に持ち出して人に見せていない.

他那几件宝贝,从来不轻易拿给人看。 - 白水社 中国語辞典

彼は何といっても学生なんだから,彼に対してあまり高い要求を出してもだめだ.

他毕竟还是学生,对他要求不能太高。 - 白水社 中国語辞典

彼は言いたいことがあるが,だからといって口に出して言うのはきまりが悪い.

他心里有话,但是又不好意思讲出来。 - 白水社 中国語辞典


失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.

因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典

反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.

反面教材 - 白水社 中国語辞典

私は聞き耳を立てたが物音がしないので,足を踏み出し後について行った.

我听听没有动静,就迈步跟了上去。 - 白水社 中国語辞典

先生は学生にイデオロギーの宣伝をしたり誤った考えを正しい考えに改めるように説得をする.

老师做学生的思想工作。 - 白水社 中国語辞典

(魚の骨が喉につかえている→)言いたいことがあるのに口に出して言えないのでとてもつらい.

骨鲠在喉((成語)) - 白水社 中国語辞典

生徒の作文は文字をはっきり書き,字配りを正しくするようにすべきである.

学生的作文应该做到书写清楚,行款正确。 - 白水社 中国語辞典

何か意見があればここで出してください,後になって文句を言うのは許さない.

…有什么意见请提在当面,我们不允许找后账。 - 白水社 中国語辞典

私は張さんに手紙を出したが,1か月あまりたってもまだ彼の返信を受け取っていない.

我给老张写了一封信,一个多月还没有收到他的回信。 - 白水社 中国語辞典

彼は人の応待がとても謙虚で礼儀正しく,これまで傲慢であったことがない.

他待人非常谦恭有礼,从不倨傲。 - 白水社 中国語辞典

これはどれも古めかしいことであって,今更それを持ち出して何になるか.

这都是些老八辈子的话了,还提它干什么。 - 白水社 中国語辞典

この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである.

这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。 - 白水社 中国語辞典

(騒ぎを起こしたりけんかを吹きかけたり女性にいたずらしたりして)社会の治安を乱し人身の安全を脅かす罪.

流氓罪 - 白水社 中国語辞典

何か思いどおりにいかないことがあれば口に出しなさい,胸の中にしまっておかないで.

有什么不顺心的事说出来,别闷在心里。 - 白水社 中国語辞典

彼は急に昨年の今日一家全員がだんらんした時のありさまを思い出した.

他蓦然想起去年今日全家欢聚的情况。 - 白水社 中国語辞典

名詞あるいは名詞的語句を述語に用いるときにその前に用いる動詞(‘是’がその代表).

判断词 - 白水社 中国語辞典

県の指導者は毎日(不必要な会などに)無理につきあわされて,苦しくても口に出して言えない.

县领导天天陪绑,有苦难言。 - 白水社 中国語辞典

収集した200種あまりの民間処方の中から,治癒効果の比較的よいものを選び出した.

在搜集到的多种土方中,筛选出效果较好的。 - 白水社 中国語辞典

イデオロギー宣伝活動に関する仕事,誤った考えを正しい思想に改めるよう説得すること.

思想[政治]工作 - 白水社 中国語辞典

私は苦しみがあっても口に出して言えず,腹の中に飲み込むほか仕方がない.

我有苦说不出,泪水只好往肚里咽。 - 白水社 中国語辞典

彼はスパナをほうり出して立ち上がり,油にまみれた両手を広げていた.

他放下扳手站起来,挓挲着一双沾满油泥的手。 - 白水社 中国語辞典

正しい意見に耳を傾けるのはもちろんだが,間違った意見にも耳を傾けるべきである.

正确的意见要听,不正确的意见也要听。 - 白水社 中国語辞典

もし彼が私によい知恵を出してくれなければ,私は一巻の終わりになるところであった.

要是他没给我支嘴儿,我就完蛋了。 - 白水社 中国語辞典

何か食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますから.

想吃什么只管买,钱我来付。 - 白水社 中国語辞典

各画素の電子蓄積時間は、上記リセット動作と読み出し動作との間の期間であり、正確には転送トランジスタ2がリセット後オフしてから、読み出しでオフするまでの期間T1である。

每一个像素的电子累积时间是复位操作与读出操作之间的时段,并且正好是从复位之后传输晶体管 2的截止到用于读出的截止的时段 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図13に示すように、TTO同期が外れてしまっている場合には、Data PLPの読み出しアドレスが、TTOアドレス=10000[ad]から3パケット進んでも、Common PLPの読み出しアドレスは、TTOアドレス=24000[ad]とはならない。

不过,如果如图 13中所示失去 TTO同步,那么即使数据 PLP的读取地址从 TTO地址= 10000[ad]前进 3个分组,公共 PLP的读取地址也不会变成等于 TTO地址= 24000[ad]。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、グループモジュール202は、送信アンテナのN個のグループを作成することができ、ただし、Nは、正の整数であり、アドバタイズされたアンテナの数に等しい。

一般来说,群组模块 202可创建 N个发射天线群组,其中 N为正整数且等于经广告天线的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、切替アドレスが0でない場合は、頂点データ読出し部802から送られたアドレス値をアドレスAとして(ステップ1007)、該アドレスA、頂点位置情報nを頂点データ読出し部802に送信する(ステップ1008)。

而当转换地址不是 0时,则将来自顶点数据读取部 802的地址作为地址 A(步骤 1007),将该地址 A以及顶点位置信息 n送往顶点数据读取部 802(步骤 1008)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各画素の電子蓄積時間は、上記リセット動作と読み出し動作との間の期間であり、正確には転送トランジスタ2がリセット後オフしてから、読み出しでオフするまでの期間T1である。

每个像素的电子累积时间是上述复位操作和读取操作之间的时间段,准确地说是在转移晶体管 2被复位随后截止之后、直到转移晶体管 2在读取中截止为止的时段 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、受信端子20と第2λ/4信号伝送路18bの間に第4λ/4信号伝送路18dが接続され、第4λ/4信号伝送路18dに対応して第4スイッチ回路22dが接続されている。

具体地,第四λ/4信号传输线 18d连接在接收端子 20和第二λ/4信号传输线18b之间的,并且第四开关电路 22d与第四λ/4信号传输线 18d相关联地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、第1λ/4信号伝送路18aと送信端子16との間に接続された1つの第3λ/4信号伝送路18cと、該第3λ/4信号伝送路18cに対して並列に接続された第3スイッチ回路22cとを有する。

第五天线开关 10E具有连接在第一λ/4信号传输线 18a和传输端子 16之间的第三λ/4信号传输线 18c以及与第三λ/4信号传输线 18c并联连接的第三开关电路 22c。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、水平制御線L1〜L4には、例えば、画素PXから読み出しを行わせる読み出し線、画素PXに蓄積された電荷をリセットさせるリセット線および読み出し時の行選択を行わせるアドレス線を含むことができる。

另外,在水平控制线 L1~ L4中,例如可以包括从像素 PX进行读出的读出线、使储存在像素 PX中的电荷复位的复位线以及进行读出时的行选择的地址线。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして時間T7において、メモリ読み出し制御部124による読み出し位置の初期位置復帰量STEP2が最小値(−SPEED_MIN)になった後、メモリ読み出し制御部124の初期位置復帰動作が完了となる。

在时间 T7,存储器读取控制单元 124的读取位置的初始位置恢复量 STEP2为最小值 -SPEED_MIN,从而完成存储器读取控制单元124的初始位置恢复操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

だし、OSD重畳部190が重畳しようとする情報がZ軸方向で極端に手前に飛び出してしまうような場合には、OSD重畳部190は、情報の重畳処理をキャンセルしてもよい。

注意,在 OSD叠加部分 190叠加的信息跳出到离 Z轴方向的前方非常远在情况下,OSD叠加部分 190还可以取消叠加信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、送信端子16と第1λ/4信号伝送路18aとの間、第1λ/4信号伝送路18aとアンテナ接続端子14との間、アンテナ接続端子14と第2λ/4信号伝送路18bとの間、第2λ/4信号伝送路18bと受信端子20との間にそれぞれキャパシタC1〜C4が直列に接続されている。

电容器 C1到 C4分别连接在传输端子 16和第一λ/4信号传输线 18a之间、在第一λ/4信号传输线 18a和天线连接端子 14之间、在天线连接端子 14和第二λ/4信号传输线 18b之间、以及在第二λ/4信号传输线 18b和接收端子 20之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、バッファ制御部225は、入力データ量と出力データ量とからバッファ量を算出し、オーバフローが発生しそうな場合、読み出し制御部223を制御し(矢印258)、本来の読み出しタイミングでなくても、読み出し部214に係数データの読み出しを直ちに実行させる。

也就是说,缓冲器控制单元 225基于输入数据量和输出数据量计算缓冲量,并且当看起来要产生上溢时,控制读取缓冲器单元 223(箭头 258),使得即使不是原始读取定时,读取单元 214也立即读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、バッファ制御部225は、バッファ部104においてアンダーフローが発生しそうな場合、読み出し制御部223を制御し(矢印258)、本来の読み出しタイミングであっても、読み出し部214に係数データを読み出させないようにする。

另一方面,当看起来要在缓冲器单元 104中产生下溢时,缓冲器控制单元 225控制读取控制单元223(箭头258),使得即使在原始定时处时,读取单元214也不读取系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

だし、これらのシーンの合計が再生シーン決定パラメタ入力部205において入力した再生時間あるいは再生割合に入らない場合には、ランクの最も低いシーンの長さで、再生時間を調整する。

但是,当这些场景的合计不进入在再现场景决定参数输入部 205中输入的再现时间或再现比例时,用等级最低的场景的长度,调整再现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局100が、それぞれフィードバックのための2つのポーリングIEタイプ0110及び1101を出したあと、またはタイプ1101のための1つのポーリングIEだけを出したあと、CL−MIMOオペレーションが開始され得る。

在基站 100分别发布对反馈类型 0110和 1101的两个轮询 IE,或仅发布对类型1101的一个轮询 IE之后可以开始 CL-MIMO操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレームレートを1/30秒とし、その間画素ごとに1023回の読み出しが実施されるとすると、ブロック処理の1サイクルは約32マイクロ秒となり、この間に16個の画素読み出しを完了する必要がある。

给定在对于每个像素执行 1023次读取期间帧速率是 1/30秒,则块处理的一个周期是大约 32微秒,在此期间需要完成 16个像素的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つの呼び出しが確立された後、両方のクライアント12のプッシュ・アンド・トーク(push and talk)(P&T)ボタンが、呼び出し準備完了状況を示すことができる。

在建立两个呼叫之后,在两个客户端 12上的即按即说 (P&T)按钮可指示呼叫就绪状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS