意味 | 例文 |
「あっこん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3840件
非導電性送信機は、高インピーダンス状態にあってもよい。
所述非传导发射器可处于高阻抗状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女が一番望んでいたのは富ではなく健康であった。
她最希望的不是富有,而是健康。 - 中国語会話例文集
淡い色の値段は3%アップで、濃い色なら10%アップだよ。
淡色的价格上涨了3%,深色的话上涨了10%。 - 中国語会話例文集
バブルガム音楽は1960年代後半に10代の若者に人気があった。
泡泡糖音樂在1960年後半10幾歲的年輕人中頗受歡迎 - 中国語会話例文集
彼の講演は簡単で短かかったけれど,とても内容があった.
他的讲话虽然简短,可是非常有意思。 - 白水社 中国語辞典
彼らが志願して新疆へ行ったのは辺境を支援するためであった.
他们自愿去新疆是为了支边。 - 白水社 中国語辞典
激しい風がぴゅーと吹いて彼女の呼吸をほとんど止めんばかりであった.
一阵狂风几乎窒息了她的呼吸。 - 白水社 中国語辞典
打ち続く戦乱の中にあった人民は安らかに暮らすことをどんなに渇望していたことか.
处于连年战乱中的人民,多么渴望着能安居下来。 - 白水社 中国語辞典
ここ5年間、私は彼と会っていない。
这五年间我都没有见过他。 - 中国語会話例文集
彼は元来人に対して寛大であって,これまでの個人的な恨みにこだわらない.
他向来宽以待人,从不计较个人恩怨。 - 白水社 中国語辞典
あなたがリクエストされた項目に関して間違いがあったかもしれません。
有关你要求的项目里面好像有错误。 - 中国語会話例文集
賃金に一定の変化があった時に随時改定は行われる。
工资有固定变化的时候会进行随时修订。 - 中国語会話例文集
ぶどう弾は近距離では効果的な対人武器であった。
散弹是近距离下很有效的对人武器。 - 中国語会話例文集
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。
从我们的工作人员那里听说有来自花子的联络。 - 中国語会話例文集
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
牧師は、自分が傲慢で独善的であったと後悔した。
牧师为自己的傲慢和自以为是感到了后悔。 - 中国語会話例文集
後進から先進に変わるには1つのプロセスがあったのだ.
由后进变先进是有一个过程的。 - 白水社 中国語辞典
ソ連は元来多民族社会主義国家の同盟であった.
苏联本是一个多民族的社会主义国家的联盟。 - 白水社 中国語辞典
彼らの工場所在地は辺ぴな山間地帯にあって,情報に乏しい.
他们厂地处偏远山区,信息不灵。 - 白水社 中国語辞典
両サービス広告が、サービス発見IEの形式であってもよい。
两种服务广告都可以是服务发现 IE的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、上りフレームを同じLSPで転送することが出来ない場合があった。
首先,有时不能通过相同的 LSP传送上行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、下りフレームを偏って転送させることしか出来ない場合があった。
并且,有时只能偏向传送下行帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
この2つの搬送波周波数集合の間に重複があってもかまわない。
在两个载频组之间可以有一些重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
当社は10年前にこの会社と取引があったようです。
我们公司在十年前好像和这家公司有过交易。 - 中国語会話例文集
もし日本に来ることがあったら春か秋に来るのをお勧めしますよ。
如果要来日本我推荐春天或者秋天哦。 - 中国語会話例文集
何かわからないことがあったら私に電話してください。
如果有什么不明白的事情的话,请给我打电话。 - 中国語会話例文集
それについて、もし分からないことがあったら連絡します。
关于那个,如果有不理解的地方请和我联络。 - 中国語会話例文集
もし分からないことあったら気軽に質問してくださいね。
如果有不明白的地方请不用客气地提问。 - 中国語会話例文集
今考えると、私はそこに行くべきであったと思っている。
现在想想我应该去那里的。 - 中国語会話例文集
それについて分からないところがあったらすぐにご連絡します。
关于那个我如果有不明白的地方会立即联络的。 - 中国語会話例文集
それについて分からないことがあったら連絡してください。
关于那个如果有什么不懂的请联络。 - 中国語会話例文集
あなたのことをまるで初めてであった兄弟のように感じています。
我感觉你简直就像是初次见面的兄弟一样。 - 中国語会話例文集
空のメールが届きましたが、何か連絡したいことがあったのですか?
受到了一封空白邮件,是有什么想说的事情吗? - 中国語会話例文集
卑弥呼は古代日本の呪術・宗教的な指導者であった。
卑弥呼是古代日本巫术宗教的指导者。 - 中国語会話例文集
中国へ留学に行くことは私の年来の望みであった.
到中国来留学是我长期以来的愿望。 - 白水社 中国語辞典
去年5月彼に1度会ったが,その後会ったことはない.
去年五月我和他见了一面,后来再没有见到过他。 - 白水社 中国語辞典
彼が彼の後裔に残したものは思いもかけずひどい運命であった.
他遗留给他后裔的竟是一份惨淡的命运。 - 白水社 中国語辞典
小作料と利息の引き下げは土地改革を行なう前奏曲であった.
减租减息是搞土地改革的前奏曲。 - 白水社 中国語辞典
文句があったら直接言え,何をわざわざ当てこすりを言うのか.
有意见就直接说出来,何必这么敲敲打打的呢。 - 白水社 中国語辞典
この件はどうあっても君に手を貸してもらわねばならない.
这事儿无论如何要请你帮忙。 - 白水社 中国語辞典
その事があってから彼はかなりの期間よく授業に出て来なかった.
从那开始有相当一段时间他经常旷课。 - 白水社 中国語辞典
元気を出しなさい,このままいつまでも消極的であってはいけない.
你要振作精神,不能这样消极下去。 - 白水社 中国語辞典
それぞれにそれぞれの特色があって,一律に論ずることはできない.
各有各的特色,不能一概而论。 - 白水社 中国語辞典
このチームは実力が十分あって,最後には結局優勝を手にした.
这个队实力强,最后终归他们得了冠军。 - 白水社 中国語辞典
この時心の中にはたった一つの考えしかなかった,それは頑張り抜くということであった.
这时心中只有一个意念,就是坚持下去。 - 白水社 中国語辞典
この事は君と私だけが知っている,どんなことがあっても他人に言ってはならない.
这件事只限你我知道,千万不能给别人说。 - 白水社 中国語辞典
人が貧乏であっても怖くないが志の低いのは怖い,志をえあれば必ず目的を達成できる.
不怕人穷,就怕志短。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
今回の出来事に関して私たちのコミュニケーションが不十分であったことをお詫びします。
就关于此次事件我们的沟通不充分,我向你道歉。 - 中国語会話例文集
製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。
由于产品本体有凹陷,所以将为您更换替代的产品。 - 中国語会話例文集
我々の任務は社会主義を建設することであって,資本主義を発展させることではない.
我们的任务是建设社会主义,而不是发展资本主义。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |