例文 |
「あでね」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9605件
カギはあなたのポケットから落ちたのかもしれないですね。
钥匙有可能从你口袋掉出来了。 - 中国語会話例文集
あなたの息子さんはそんなに若くて家を買うなんてすごいですね。
你的儿子那么年轻就买了房子,真厉害啊。 - 中国語会話例文集
あのね、どんなに上手な弁解をしても、弁解はやはり弁解です。
那个,无论你辩解地多好,辩解就是辩解。 - 中国語会話例文集
でも、あなたは眠くなったら、私の家に帰ってきて寝ても構いません。
但是,要是你困了的话,回我家睡也没关系。 - 中国語会話例文集
これまでそのようなものを尋ねられたことはありません。
我至今从没被人问过那样的事情。 - 中国語会話例文集
下値支持線はより安値な点の下に描かれた水平な線である。
低价支撑线是在低价之处画的一条水平线。 - 中国語会話例文集
同じ事を繰り返してあなたを困らせているようですね。
我似乎因为重复着同样的事情而让你很困扰啊。 - 中国語会話例文集
被用者年金は第2号被保険者が加入する年金制度である。
雇员年金是加入第2号被保人的年金制度。 - 中国語会話例文集
あなたは毎週金曜日の報告書を忘れませんでしたね。
你没有忘记每周五的报告呢。 - 中国語会話例文集
あなたは多くの獣医以上に動物についての知識が豊富ですね。
你对动物比很多兽医知道的还要多。 - 中国語会話例文集
あなたにとって、本件はそれほど珍しいことなのですね。
对于你来说这是件多么稀奇的事啊。 - 中国語会話例文集
考えてみれば、あなたにとって、英語も日本語も外国語ですね。
想想看,对你来说英语和日语都是外语啊。 - 中国語会話例文集
あなたの大切な人たちによいお土産が買えるといいですね。
希望你能为重要的人买到纪念品。 - 中国語会話例文集
災害にあって困っている人を助けていることは素晴らしいですね。
你救助受灾后困难的人真是太棒了呢。 - 中国語会話例文集
あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね?
按照你的指示,我来准备那个资料就可以吧? - 中国語会話例文集
あなたがくれた写真の男性は筋肉が凄いですね。
你发给我的图片里的男性的肌肉好厉害啊。 - 中国語会話例文集
もし私があなたの立場なら、直ぐにでもここを去りますけどね。
如果我是你的话,马上就离开这里。 - 中国語会話例文集
あなたの家は、私の住んでいるところよりずっと南に位置しているね。
你家在我住的地方的很远的南边是吧。 - 中国語会話例文集
もし分からない問題があれば、いつでも連絡してくださいね。
如果有不明白的问题,请随时联系哦。 - 中国語会話例文集
君は秘密を守らねばならない,決してあちこちで言い触らしてはならない.
你要保守秘密,切不可到处声张。 - 白水社 中国語辞典
彼はもともと君を訪ねたいと望んでいたが,用事があって来れなかった.
他本想来看你,因为有事没来成。 - 白水社 中国語辞典
彼はとても年が若く,心根は何の雑念もないほど純粋である.
他太年轻,心儿纯净得没有一点杂念。 - 白水社 中国語辞典
長らくあなたに手紙を書かなかったが,私をとがめないでしょうね!
好久没给你写信,该不会…怪我吧! - 白水社 中国語辞典
これは重要な一環であるから,ぜひともしっかりとやらねばならない.
这是个重要的关节,一定要抓好。 - 白水社 中国語辞典
これらの字は後世の文人が古人の筆跡をまねて書いたものである.
这些字是后代的文人模仿古人的笔迹写的。 - 白水社 中国語辞典
この件ではまたあなたにお力添えをいただかねばなりません.
这件事还得累你办一下。 - 白水社 中国語辞典
華君,今日は何曜日?—(あなたは)今日は何曜日かと尋ねているのですか?
小华,今天星期几?—今天星期几吗? - 白水社 中国語辞典
君は私にごねないでくれ,私はまだ大事な仕事があるんだ.
你别跟我泡蘑菇,我还有要紧的事儿。 - 白水社 中国語辞典
あまりしゃくし定規ではいけない,形勢をはっきり見て取らねばならない.
你别太死性了,要看清形势。 - 白水社 中国語辞典
字の書き方が曲がりくねっている,字はミミズがのたくったようである.
字写得歪七扭八的。 - 白水社 中国語辞典
やり方が間違っているから,骨身を惜しまずやってもむだ骨である.
方法错了,卖力气也是瞎掰。 - 白水社 中国語辞典
外国語を勉強するには苦しい努力を積み重ねなければだめである.
学外语不下苦工夫不行。 - 白水社 中国語辞典
あいつはね,とにかく人前でご機嫌を取りたがるんだ.
这个人哪,就是爱在别人面前献个小殷勤。 - 白水社 中国語辞典
私たちここでお目にかかれるとは,全くご縁がありますねえ.
咱俩果然能在这儿相见,真是有缘分。 - 白水社 中国語辞典
この種の農作物の栽培はわが国では何千年という歴史がある.
这种农作物的栽培在我国有几千年的历史。 - 白水社 中国語辞典
彼はイスラム教徒であるから,精進料理を用意しておかねばならない.
他是在教的,须要预备一份素菜。 - 白水社 中国語辞典
友人を選択する上で若い人にアドバイスを与えねばならない.
在择友方面应该给青年人一定的指导。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう歩き通したので,すねが少し膨れ上がっている.
走了一天的路,小腿有些肿胀。 - 白水社 中国語辞典
彼がまだ帰りそうにないから,私も最後までつきあわねばなるまい.
看他还没离去的意思,我只好同他周旋到底了。 - 白水社 中国語辞典
あなたの新しいタイプの英語の本のアイデアが具体化するといいですね。
如果能将你新型英语书的点子具体化的话就好了。 - 中国語会話例文集
但し、Lxは左チャネル値であり、Rxは信号サンプルxの右チャネル信号値である。
其中 Lx为信号样本 x的左通道值且 Rx为信号样本 x的右通道信号值。 - 中国語 特許翻訳例文集
小規模のネットワークであっても良いし、ツリー型のネットワークトポロジーであっても良い。
也可以是小规模的网络,还可以是树型的网络拓扑。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、値Kは、予め決められた定数であり、値Pは、撮像画像のアスペクト比を示している。
这里,值 K是预先确定的常数值,值 P表示拍摄图像的高宽比。 - 中国語 特許翻訳例文集
どの部門の仕事も重要である,重要であれば定員を増加して人を入れねばならない.
哪一个部门的工作都重要,重要就得增编进人。 - 白水社 中国語辞典
あの人がどんな人であれ,敵対分子でない限りは,連帯するという態度を取らねばならない.
不管他是什么人,只要不是敌对分子,那就要采取团结态度。 - 白水社 中国語辞典
敵は我々の頭をはねることができても,我々の信念を動揺させることはできない.
敌人只能砍下我们的头颅,不能动摇我们的信仰。 - 白水社 中国語辞典
SLIO−CANの場合、クロック比の分母は常に320である。
在 SLIO-CAN的情况下,该分割比的分母总是 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、ノードB504a、504bの間の論理チャネルが必要である。
而节点 -B 504a、504b间的逻辑信道则需要。 - 中国語 特許翻訳例文集
3D_PL_typeの値の00は、2D再生用のPlayListであることを表す。
3D_PL_type的值 00表示这是用于 2D回放的 PlayList。 - 中国語 特許翻訳例文集
輝度Yb>輝度Yfである場合に輝度差Ydは正の値となる。
在亮度 Yb>亮度 Yf的情况下,亮度差 Yd为正值。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |