意味 | 例文 |
「あまど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14568件
あなたを1度も嫌になったことはありません。
我一次都没讨厌过你。 - 中国語会話例文集
あなたにご面倒をおかけして申し訳ありません。
我给你添麻烦了很抱歉。 - 中国語会話例文集
そのアドレスを暗記する必要はありません。
你没必要背过那个地址。 - 中国語会話例文集
階段を上ったあと動悸はありますか。
上了台阶之后有心悸吗? - 中国語会話例文集
労働することもまたある種の楽しみである.
劳动也是一种享受。 - 白水社 中国語辞典
私はあなたにご飯をちょっと届けてあげます.
我给你送送饭。 - 白水社 中国語辞典
君はどうして飯を食べることさえ忘れてしまうほど忙しくするのか,そこまですることがあるのか?
你怎么忙得连吃饭都忘了,不至于吧? - 白水社 中国語辞典
横浜に何度も行った事がある。
我去过好几次横滨。 - 中国語会話例文集
あなたの帰りが待ち遠しい。
我盼望你的归来。 - 中国語会話例文集
誰があの窓を割ったのですか?
谁打破了那个窗户? - 中国語会話例文集
ベルトコンベアの誤作動
传送带的错误操作。 - 中国語会話例文集
窓の上にルネットが4つある。
窗户上面有四个半圆壁。 - 中国語会話例文集
この部屋の窓は南向きである.
这间屋子的窗户朝南。 - 白水社 中国語辞典
この部屋には4つの窓がある.
这间屋子有四扇窗。 - 白水社 中国語辞典
南京路は上海の窓である.
南京路是上海的窗口。 - 白水社 中国語辞典
労働の成果の分け前にあずかる.
分享劳动果实 - 白水社 中国語辞典
毎日あの大通りを横断する.
每天横过那条马路。 - 白水社 中国語辞典
包頭・蘭州間の鉄道.
包兰铁路 - 白水社 中国語辞典
母親同士が姉妹である従兄弟.
两姨兄弟 - 白水社 中国語辞典
母親同士が姉妹である従姉妹.
两姨姐妹 - 白水社 中国語辞典
結末はハッピーエンドであった.
了局来了大团圆。 - 白水社 中国語辞典
奴隷根性丸出しである.
奴性十足((成語)) - 白水社 中国語辞典
誤って横道に足を踏み入れた.
误入歧路 - 白水社 中国語辞典
これは銅ではなくて,鉛である.
这不是铜,是块铅。 - 白水社 中国語辞典
人心をあおり立てて惑わす.
煽惑人心 - 白水社 中国語辞典
奴隷根性丸出しである.
奴性十足((成語)) - 白水社 中国語辞典
誰かがドアから頭をのぞかせた.
有人从门口探进头来。 - 白水社 中国語辞典
お前は腕白な子供である.
你是个顽皮的孩子。 - 白水社 中国語辞典
誤って邪道に足を踏み入れる.
误入歧路((成語)) - 白水社 中国語辞典
波瀾に富んでいる,ドラマチックである.
富有戏剧性 - 白水社 中国語辞典
この道理は全く明白である.
这道理是十分显然的。 - 白水社 中国語辞典
それは負けず嫌いの子供である.
这是个要强的孩子。 - 白水社 中国語辞典
(巻を開く→)読書をすると有益である.
开卷有益 - 白水社 中国語辞典
洞窟はあたり一面真っ暗だ.
山洞里一片黝黑。 - 白水社 中国語辞典
彼は度量の狭い人である.
他是气量窄小的人。 - 白水社 中国語辞典
あの色は不純なものが混じっている,どうやら偽ブランドである.
那颜色不正,像是冒牌货。 - 白水社 中国語辞典
この子供は勉強するのにちょうどよい時期だのに,どうして勝手気ままに遊ばせておくのか?
这个小孩儿念书正是时候,为什么叫他随便玩呢? - 白水社 中国語辞典
あなたの感傷に付き合うほど暇ではない。
我没时间陪你感伤。 - 中国語会話例文集
どの家も食糧があり余っている.
家家粮食富足了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の(京劇などの)節回しはとても味わいがある.
她的唱腔很有韵味。 - 白水社 中国語辞典
彼女の(京劇などの)節回しはとても味わいがある.
她的唱腔很有韵味。 - 白水社 中国語辞典
まあ、あなたの言うことを信用した私も馬鹿だったんだけどね。
算了,相信你的话的我也是个笨蛋。 - 中国語会話例文集
あなたほど私を愛してくれる人は今後現れないかもしれません。
今后可能不会有像你那样爱我的人出现了。 - 中国語会話例文集
彼女はもうあなたがどんな人物であるか受け入れましたか?
她已经接受你是一个怎样的人了吗? - 中国語会話例文集
彼女が返さなければならなかったあの本はどこにありましたか?
她那本必须还的书在哪? - 中国語会話例文集
あなたのことは助けられないけど、ヒントをあげることはできます。
虽然不能帮助你但是可以给你提示。 - 中国語会話例文集
あなたのレストランの近くにはどの様なお店がありますか?
你餐厅的附近有什么样的店呢? - 中国語会話例文集
イメージが具体的であればあるほど、強いパワーが生まれる。
想象越具体,越能产生强大的力量。 - 中国語会話例文集
そのアニメは子どもたちの間でとても人気があります。
那个动画片在孩子们之间很有人气。 - 中国語会話例文集
一家の者の生活はいつもどうにかこうにかというありさまである.
一家人的生活总是巴巴结结的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |