意味 | 例文 |
「いきのした」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14556件
彼ら2人は同族の者なのに,普段はめったに行き来しない.
他俩虽是同一个宗族的,平时却很少往来。 - 白水社 中国語辞典
この人の語り口はとてもうまく,聞いていて人を楽しい気分にさせる.
这个人的嘴真甜,让你听了乐滋滋的。 - 白水社 中国語辞典
彼もせっかく日本に来たのだから、行きたい場所があるのだろう。
他也好不容易才来到了日本,所以应该有想去的地方吧。 - 中国語会話例文集
この旅行は私の人生に影響を与えたと思います。
我认为这次旅行影响了我的人生。 - 中国語会話例文集
2人のスカルの選手は息をぴったり合わせてボートをこぎ続けた。
两位轻划艇运动员步调完全一致地划着船。 - 中国語会話例文集
龍山文化期には既に階級の初期の形ができていた.
龙山文化时期已产生了阶级的雏形。 - 白水社 中国語辞典
20世紀初頭の上海で演じられた初期の新劇;正式な脚本がなく,即興の筋などを交えて演じられた.
文明戏 - 白水社 中国語辞典
例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。
例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持久性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは野球をするために、そのスタジアムに行きました。
他们为了打棒球去了那个健身房。 - 中国語会話例文集
音楽のくつろいだ快い気持ちにしばらく浸っていたかった。
暂时沉浸在音乐的轻松愉快的心情之中。 - 中国語会話例文集
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。
我因为每天都吃甜的东西,所以最近胖了。 - 中国語会話例文集
行きたい所があればどこへでも行け,私の知ったことじゃない!
你爱上哪儿上哪儿,关我屁事! - 白水社 中国語辞典
君は将来何をやりたいか?—私は中学の先生になりたい.
你将来想干什么?—我想当中学老师。 - 白水社 中国語辞典
(多く官庁・団体などが)回教徒のために設けた食堂.≒清真食堂.
回民食堂 - 白水社 中国語辞典
彼が、もし生きていたなら今日は、私達の十回目の結婚記念日でした。
如果他还活着的话,今天会是我们结婚十周年纪念日。 - 中国語会話例文集
自宅の近くの海に釣に行きました。そこでたくさん鰹を釣りました。
我去家附近的海钓鱼了,我在那里钓到了很多鲣鱼。 - 中国語会話例文集
【図6】設定領域の51を単独で示す図(図6(A))、および設定領域の52を単独で示す図(図6(B))である。
图 6A和图 6B分别单独示出预设区域 51和预设区域 52; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】設定領域の53を単独で示す図(図7(A))、および設定領域の54を単独で示す図(図7(B))である。
图 7A和图 7B分别单独示出预设区域 53和预设区域 54; - 中国語 特許翻訳例文集
地域の特性を踏まえた施策の実施を通じて、地域貢献に努めます。
通过实施立足于地域特性的措施,努力为地域做贡献。 - 中国語会話例文集
先生の授業は生き生きしているので,生徒たちは聞けば聞くほど夢中になる.
老师讲课非常生动,学生们越听越入神。 - 白水社 中国語辞典
したがって、図10の例では、「print」が連携機能識別子とされている。
因此在图 10的实例中,“打印”是协作功能标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定記録郵便で発送したいのですが可能でしょうか。
我想用特定记录邮件发送,可以吗? - 中国語会話例文集
帯域σJは、(例えば、産業帯域、医療帯域および科学的帯域、またはPCS A−F帯域のような)許可またはRF帯域を無許可することができる。
频带σJ可为经授权的 (例如,像工业、医学和科学频带或 PCS A-F频带 )或未经授权的 RF频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
3dB落ちた帯域幅のLPFを介して、両側で受信信号を通過させる。
使接收信号通过在两侧都具有降低的 3dB带宽的 LPE; - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、より低域のサブバンドを優先的に処理対象とする。
应该注意到,更优选地处理更低频子带。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はアメリカにとても行きたいのですが、父が承知しません。
我非常想去美国,但是父亲不同意。 - 中国語会話例文集
その航空機は、滑走路から出て、誘導路上で待機しました。
那架飞机驶离了滑行道,来到了诱导路上待机。 - 中国語会話例文集
私たちの依頼どおりに請求書を訂正してもらえますか?
可以按照我们的要求修改账单吗? - 中国語会話例文集
私たちの予定が合うならば、一緒にそこに行きましょう。
如果我们的安排对得上的话就一起去吧。 - 中国語会話例文集
最近急増しているのが、インターネットを利用したいじめです。
今年急剧增加的是利用互联网进行的欺凌现象。 - 中国語会話例文集
君たち空腹しのぎにひとまずビスケットでも少し食べておきなさい.
你们先吃点儿饼干点点心。 - 白水社 中国語辞典
今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。
殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。 - 中国語会話例文集
【図12】第1の実施形態における下側領域の上書き処理を説明するための図(その1)
图 12是用于说明第一实施例中的下区域的覆写处理的图示, - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第1の実施形態における下側領域の上書き処理を説明するための図(その2)
图 13是用于说明第一实施例中的下区域的覆写处理的另一图示, - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は彼に付き従って残された命を生きようと決めた.
她要伴随他度过有生之年。 - 白水社 中国語辞典
ここで、fは基準となる周波数、Δfはサブキャリア間隔、nはそれぞれの帯域(帯域BW1及び帯域BW2)内のサブキャリアに対応し、f+2n×Δf及びf+(2n+1)×Δfが、当該周波数帯域(帯域BW1及び帯域BW2)内となる範囲の整数である。
这里,f为作为基准的频率,Δf为子载波间隔,n是与各个频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的子载波对应、使f+2n×Δf及 f+(2n+1)×Δf成为该频带 (频带 BW1及频带 BW2)内的范围的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集
階級の敵を打ち破り,人々の頭の上にのしかかっていたもやを追い払った.
粉碎了阶级敌人,驱散了压在人们头上的阴霾。 - 白水社 中国語辞典
さまざまな実施形態が、多数の利点を提供する。
各种实施例提供若干优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
グラフの縦軸はMTF、横軸は被写体距離とする。
图表的纵轴为 MTF,横轴为被摄体距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13の2つの送信阻止帯域606及び608を提供するために、2つの帯域阻止フィルタユニット(例えば、802、804及び806のうちいずれか2つ)は、帯域阻止フィルタ702を形成するように直列に(カスケード状に)接続されてもよい。
为了提供图 13的两个发送阻带 606和 608,两个带阻滤波器单元(例如 802、804和 806中的任意两个)可以串联(级联)连接以构成带阻滤波器 702。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近、健康のために走っている。
最近,我为了健康在跑步。 - 中国語会話例文集
来年は多くの場所に行きたいです。
我明年想去很多的地方。 - 中国語会話例文集
小学生の時ハイキングに行った。
我在小学生的时候去郊游过。 - 中国語会話例文集
主張1で明記されたものと定義は同様である。
在主张1中被标明的东西和定义相同。 - 中国語会話例文集
今日もまた彼はなんの証拠も見つけていない。
他今天又没有找到任何证据。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんは普段どうやって会社に行きますか?
你爸爸平常怎么去公司啊? - 中国語会話例文集
あなたのお母さんはどうやって仕事に行きますか?
你妈妈平常怎么去上班啊? - 中国語会話例文集
この仕事は地域に利益をもたらす。
这份工作给地方带来利益。 - 中国語会話例文集
宿題が終わったら、その駅へ行きます。
我做完作业就去那个电车站。 - 中国語会話例文集
あなたの知らない所へ連れて行きます。
我带你去你不知道的地方。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |