「いしのま」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いしのまの意味・解説 > いしのまに関連した中国語例文


「いしのま」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13444



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 268 269 次へ>

彼は自分の運命が裁決を待っていることを意識した.

他意识到自己的命运在等待裁决。 - 白水社 中国語辞典

流れに洗われて,これらの石は丸くつるつるになった.

由于流水的冲刷,这些石头变得圆润光滑。 - 白水社 中国語辞典

このような大胆な革新精神は我々が学ぶ値打ちがある.

这种大胆的革新精神值得我们学习。 - 白水社 中国語辞典

劉伯承・鄧小平の大部隊は大別山に挺進した.

刘邓大军挺进大别山。 - 白水社 中国語辞典

今し方彼も私たちのやり方に賛成していたではないか.

刚才他不也是同意我们的作法吗? - 白水社 中国語辞典

彼の輝ける事跡は永遠に我々を鼓舞して勇往邁進させる.

他的光辉事迹永远鼓舞我们奋勇向前。 - 白水社 中国語辞典

これらの人は公然と人をペテンにかけ,人民から甘い汁を吸っている.

这些人到处招摇撞骗,刮老百姓的油。 - 白水社 中国語辞典

川の水が暗礁にぶつかって,とても高い白波を巻き上げる.

河水碰上礁石,卷起老高的白浪。 - 白水社 中国語辞典

母親は末の娘に対し「お前,すぐこっちへ来なさい!」と言った.

妈妈对小女儿说:“老闺女,快过来!” - 白水社 中国語辞典

(魯迅の一生が体現している)全く妥協しない戦闘的精神.

鲁迅精神 - 白水社 中国語辞典


医療チームはアフリカ人民の友情を満載して北京に戻った.

医疗队满载着非洲人民的友谊回到北京。 - 白水社 中国語辞典

誠に都合の悪いことに,外出したとたん大雨が降って来た.

真不巧,刚出门就下起大雨来了。 - 白水社 中国語辞典

お医者さんに事務員をさせるのは,いささか役不足を免れない.

让大夫当办事员,未免有点儿屈才。 - 白水社 中国語辞典

魯迅先生の粘り強い戦闘精神を学ばねばならない.

要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。 - 白水社 中国語辞典

外務省スポークスマンはわが国政府の厳正な立場を声明した.

外交部发言人声明了我国政府的严正立场。 - 白水社 中国語辞典

大衆の血と汗を吸い上げる手段は全く陰険である.

吮吸老百姓血汗的手段十分阴险。 - 白水社 中国語辞典

本当の事を言うと,私は君に対して前から意見があった.

说实在的,我对你早就有了意见。 - 白水社 中国語辞典

資本家はもうけることしか構わず,労働者の死活問題を顧みない.

资本家只管赚钱,不顾工人死活。 - 白水社 中国語辞典

駟も舌に及ばず,いったん言葉を口に出したら4頭立ての馬車でも追いつかない.

驷不及舌((成語)) - 白水社 中国語辞典

毎週工事の進度を表に書き入れて上級機関に報告する.

每周填报工程进度。 - 白水社 中国語辞典

この工事は,国慶節前に必ず完成しなければならない.

这项工程,务要在国庆节前完工。 - 白水社 中国語辞典

目先のけちな甘い汁を吸おうとして,本当に恥をさらしやがって.

贪小便宜,真现眼。 - 白水社 中国語辞典

地質工作者はこれらの新しい発見に向かって邁進すべきである.

地质工作者要向这些新大陆进军。 - 白水社 中国語辞典

彼の模範的行ないに関する単独インタビュー記事を掲載した.

登载了一篇关于他的模范事迹的专访。 - 白水社 中国語辞典

これらの人々はマルクス・レーニン主義を修正しようと思っている.

这些人想要修正马列主义。 - 白水社 中国語辞典

毎年ずいぶん多くの華僑が帰国観光をし名所旧跡を巡る.

每年都有大批华侨回国观光巡礼。 - 白水社 中国語辞典

彼は以前医者の仕事をしたことがあるが,今は幹部をしている.

他行过医,现在当干部。 - 白水社 中国語辞典

あなたは無理やりに彼女にピアノを学ぶように強制してはならない.

你就别硬地插葱,非逼她学钢琴。 - 白水社 中国語辞典

これとは反対に,わが国の国際関係は日増しに拡大している.

与此相反,我国的国际关系日益发展。 - 白水社 中国語辞典

この事は大衆を動員して,根回しして行なわねばならない.

这事要发动群众,进行酝酿。 - 白水社 中国語辞典

この事は大衆を動員して,根回しして行なわねばならない.

这事要发动群众,进行酝酿。 - 白水社 中国語辞典

前の方で自動車事故が発生した,大型トラックがひっくり返った.

前边儿出了车祸,大卡车折个儿了。 - 白水社 中国語辞典

彼は子供の時「富連城」俳優養成所で勉強して芸を学んだ.

他幼年在“富连城”科班儿坐科学艺。 - 白水社 中国語辞典

ステップS1208での判定の結果、前記第2のコマンドを受信した場合には(図中のY)、ステップS1210でCEC制御部416は、音声信号の供給を要求した優先機器ルートに対して、ARCによる音声信号の出力を開始することを知らせる第3のコマンド(図示のReport ARC Initiated)を送る。

根据步骤 S1208的判定的结果,当接收到上述第二命令的情况下 (图中的“是”),在步骤 S1210中,CEC控制部 416对请求供给声音信号的优先设备路径,发送通知开始基于ARC的声音信号的输出的第三命令 (图示的 Report ARC Initiated)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つまたは複数のプロセッサ485は、フェムトAP410の中にある1つまたは複数のコンポーネント、プラットフォーム、1つまたは複数のインターフェース、1つまたは複数のレイヤ、および実質的にあらゆるまたはあらゆる機能要素にバス411を介して機能的に接続される。

处理器 485在功能上通过总线 411连接至驻留在毫微微 AP 410内的组件、平台、接口、层和基本上任何或任何功能元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1101での判定の結果、表示装置40が既にいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号の出力をしていると判定された場合には(図中のY)、ステップS1104で、先の図8のステップS806と同様に、拒否コマンド(図示のFeature Abort)を音声信号の供給を要求した情報処理装置に対して送り、そのままフローを終了する。

根据步骤 S1101判定的结果,当判定为显示装置 40已经在对某一个信息处理装置通过 ARC进行声音信号的输出的情况下 (图中的“是”),与之前图 8的步骤 S806相同,在步骤 S1104,将拒绝命令 (图示的 Feature Abort)对请求供给声音信号的信息处理装置发送,并直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。

我一边吃饭一边等你,请你送完她们再回到这里来。 - 中国語会話例文集

11 月1 日付けで、毎週水曜日がノー残業デーとなったことをお知らせします。

在11月1日这天通知大家,将每周三定为不加班日。 - 中国語会話例文集

また、本実施形態では補正値の総和に対して量子化を行う際に式F302やF302’により量子化値を求めたが、量子化の総和を求める計算式はこれに限らないし、計算式を用いなくともかまわない。

此外,在本实施例中,在校正值的总和被量化的情况下,使用公式 F302或 F302’获得量化值,但是用于获得量化值总和的计算公式并不限于此,并且不是必须使用计算公式。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子認証は、一般に、それぞれ公開鍵(非対称鍵)暗号方法または対称鍵暗号方法に基づく何らかの形式のデジタル署名またはメッセージ認証コードを必要とする。

电子认证典型地涉及某种形式的数字签名或消息认证码,数字签名或消息认证码分别基于公钥 (非对称密钥 )或对称密钥密码术方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、基地局810および/またはモバイル・デバイス850は、その間の無線通信を容易にするために、システム(図1乃至3、6乃至7)、および/または方法(図4乃至5)を適用しうることが認識されるべきである。

另外,应了解,基站 810和 /或移动装置 850可使用本文所描述的系统 (图1到图 3和图 6到图 7)和 /或方法 (图 4到图 5)以促进其间的无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

会社からPeteに記念の盾と退職記念品が贈られますが、素晴らしい指導者であり手本となってくれたPeteに、私たち全員から贈り物をするために寄付を募ります。

虽然公司会给皮特赠送纪念章及退休纪念品,但是我们大家也要为了给我们进行了出色指导和树立了榜样的皮特赠送礼物而凑点钱。 - 中国語会話例文集

信号の性質、信号に対して実行される計算、ゲームプレイの性質、またはこれらのうちの二つ以上の組み合わせによって技術を選択することができる。

该技术的选择可以取决于信号的性质,信号将要执行的计算,游戏运行的性质,或者它们两个或多个的一些结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

最終候補ノード242は、アンテナ1についての潜在的選択から直接的に選択され得、またはK個の最良候補が最初に選択され、その後K個の最良候補から最終候補ノード242が選択され得る。

可直接从天线 1的潜在选择选择最终候选节点242,或者可首先选择K个最佳候选者且接着从K个最佳候选者中选择最终候选节点242。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、プリンター20の態様で本発明を説明したが、画像処理方法の態様としてもよいし、この方法のプログラムの態様としてもよい。

另外,以打印机 20的形态说明了本发明,但是也可以作为图像处理方法的形态,也可以作为该方法的程序的形态。 - 中国語 特許翻訳例文集

またコマンドの送信方法としては、1つのデバイスから全てのデバイスへ対して送信するブロードキャストと、1つのデバイスから特定の論理アドレスのデバイスへ対して送信するユニキャストとがある。

进一步,命令发送方法包括从一个设备向所有设备据以执行发送的广播以及从一个设备向具有特定逻辑地址的设备据以执行发送的单播(unicast)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、XGMII上のイーサフレーム301は、その先頭に8ビットの開始コード(S)が設けられ、その末尾に8ビットの末尾コード(T)が設けられ、開始コードと末尾コードとの間にデータ領域が設けられる。

具体而言,XGMII上的以太帧 301在其开头设置 8位的开始代码 (S),在其尾部设置 8位的尾部代码 (T),在开始代码和尾部代码之间设置数据区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタート・マーカー25は、適応された背景ビデオのための前記セカンダリ・ストリームを持つセグメント27の開始を示し、エンド・マーカー26は、セグメント27の終了又は通常のセグメント24の開始を示す。

起始标志 25指示具有用于所适配的背景视频的所述辅流的片段 27的起始,而结束标志 26指示片段 27的结束、或者正常片段 24的起始。 - 中国語 特許翻訳例文集

図のように、例えば注目画素D6の真上の画素には実際には対象とするデータはない。

如该图所示,例如,位于紧挨关注像素 D6上方的像素不具有要处理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、図2の下段又は図11で説明した処理と逆の処理を行う。

在该情形下,执行与图 2或图 11的下半区所示的处理相反的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 268 269 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS