「いずれ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > いずれの意味・解説 > いずれに関連した中国語例文


「いずれ」を含む例文一覧

該当件数 : 1858



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>

図13(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。

在图13A和图 13B的任一图中,配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、逆光補正部26は、ずれ量xoff,yoffをいずれも0に設定する。

在本实施方式中,逆光修正部 26将偏移量 xoff、yoff都设定为 0。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図15,16および後述の図17では、ずれ量xoff,yoffがいずれも0でない場合を例示している。

另外,在图 15、16及后述的图 17中,举例表示了偏移量 xoff、yoff都不为 0的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI受信部307は、HDMIスイッチャ306を介して、HDMI端子301〜303のいずれかに選択的に接続されている。

HDMI接收单元 307经由 HDMI切换器 306选择性地连接到 HDMI端子 301到 303中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記録媒体Sの読み取りは、いずれか一方の面でも良く、両方でもよい。

另外,记录介质 S的读取可以是任意一面,也可以是两面。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1駆動プーリ141および第2駆動プーリ142はいずれも駆動軸147に固定されている。

第一驱动带轮 141和第二驱动带轮 142均固定于驱动轴 147。 - 中国語 特許翻訳例文集

この選択の部分は他の2つの処理のいずれかにおいて行われても良い。

还可在其它两种选择处理中的任一种处理中进行该选择的这部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、点で描いた画素は、フレーム203の中のいずれの他の画素より高い発光を有してもよい。

例如,带点的像素可带有高于帧 203中其他任何像素的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの場合も、アウトレットへの接続は、それぞれのコネクタ64d、64bおよび64aを介してなされる。

在每种情况下,到插座的连接经由相应的连接器 64d、64b和 64a。 - 中国語 特許翻訳例文集

充電方式検出センサ14は、充電方式が100V/200V/3相200Vのいずれであるかを検出する。

充电方式检测传感器 14检测充电方式是 100V/200V/3相 200V中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集


従って、宛先登録名が「Mamiko Fukuda」或いは「Mamiko Hukuda」のいずれであっても必ず抽出されることとなる。

因而,不论收件方登录名是“Mamiko Fukuda”还是“Mamiko Hukuda”中哪个都一定会被抽取出来。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれの登録情報データベースも、図6のものと同様のフォーマットにて構築されている。

任何一个登录信息数据库都通过与图 6同样的格式而构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースデバイス12および宛先デバイス16は、広範囲のデバイスのいずれかを備えることができる。

源装置 12及目的装置 16可包含各种各样的装置中的任一者。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサのいずれかの不良画素光検出器要素の補正は、1つの処理機能である。

用于传感器的任何缺陷像素光电检测器元件的校正是一个处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ1717は、周波数合成器1710の動作モードに基づいてDPLL1615またはRPLL1515のいずれかをPLL1730に結合する。

开关 1717基于频率合成器 1710的运行模式来将 DPLL1615或 RPLL1515耦合到 PLL1730。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの例のいずれの例も、送信パスにおけるデュプレクサの使用を避けることができる。

在这两个示例中,可避免在发射路径中使用双工器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のプロセスは、他の機器と通信するためRSA110またはACMU120のいずれかによって実行されてもよい。

可以由 RSA 110或 ACMU 120执行图 2所示程序以与对方进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかのBIOSパスワードが受信され認証されると、ブートプロセスを続けることができる。

一旦任何 BIOS口令被接收和认证,引导过程就可继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、外部I/F9は、有線、無線のいずれのインターフェースであってもよい。

即,外部 I/F 9可以是有线或者无线的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。

另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが確定シーンとされる。

另外,若标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp中的任一个均为“0”,则默认 (default)场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

オフ時には、予め決めた左右画像のいずれかの画像が表示部19に表示される。

在“关 (OFF)”的状态下,在显示单元 19中显示预先确定的左右图像中的任何一个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。

根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれかが真である場合(ブロック701、703)、スケーリング係数は更新される(ブロック707)。

在任一情况为真的情况下 (框 701、703),更新定标因子 (框 707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれにしても、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。

不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。 - 中国語会話例文集

いずれ会長の指導力も衰え、社長の陰に隠れてしまうことは想像に難くない。

不难想象早晚会长的指导能力也会减弱,隐藏在社长的阴影中。 - 中国語会話例文集

いずれにしても国内の開発チームとも連携しながら進めていきます。

不管怎么样我都想与国内的开发团队合作来进步。 - 中国語会話例文集

いずれにしても国内の開発チームとも連携を取って進めていきます。

总之我想与国内的开发团队一起合作来取得进步。 - 中国語会話例文集

いずれにせよ現在の顧客に対するケアはもちろん必要だと私は考える。

我认为不管怎样针对现在顾客的关照当然也是必要的。 - 中国語会話例文集

彼らはいずれ国の反教権的な法律を撤廃する力さえも持っている。

他们连废除无论哪个国家的反教权法律的权力都有 - 中国語会話例文集

いずれにしても残された作品が人類の宝であることに変わりはない。

不管怎样,留下来的作品都是人类的珍宝这件事是不会改变的。 - 中国語会話例文集

いずれも100件以下に減らすことができるという推計結果が出たということです。

得出全都可以减到100件以下的推算结果。 - 中国語会話例文集

返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。

退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。 - 中国語会話例文集

いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。

那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集

公立と私立の両方の学校が数校、いずれも物件から車で15分以内の距離にあります。

公立及私立的多所学校都在距离本建筑的15分钟车程之内。 - 中国語会話例文集

あいにく、ご提案頂いた日程はいずれも終日他の予定がございます。

非常不凑巧,你建议的日程我一整天都有安排了。 - 中国語会話例文集

ご入金方法は銀行振込、クレジットカード払いのいずれかをお選び頂けます。

交钱可以用银行汇款,或是信用卡支付。 - 中国語会話例文集

お申し込み時には下記いずれかのご本人さま確認書類が必要となります。

申请时需要以下之中一样本人的证明文件。 - 中国語会話例文集

今回ご提案頂いたサービスはいずれも当社のニーズには合致しないように思います。

我觉得这次您提议的服务都不符合本公司的需求。 - 中国語会話例文集

新規部署のメンバーはいずれも営業職と技術職の精鋭ばかりです。

新部门的成员中尽是销售和技术的精英。 - 中国語会話例文集

労働基準法を守らなければいずれ内外から「ブラック企業」の烙印を押されます。

如果不遵守劳动基本法的话,公司内外都会被盖上“黑企业”的印记。 - 中国語会話例文集

彼らはいずれも学習成績がずば抜けており,知力が通常を超えている.

他们都是学习成绩优异,智力超常的学生。 - 白水社 中国語辞典

失敗したので落胆したり,成功したので傲慢になることは,いずれもあってはならないことだ.

因为失败而灰心,因为成功而骄傲,都是不应该的。 - 白水社 中国語辞典

法律・刑罰などはいずれも人の罪悪を防ぐために設けたものである.

像法律、刑罚等都是为了防范人的罪恶而设的。 - 白水社 中国語辞典

この本は新華書店本店および各地の支店のいずれにおいても購入できる.

这本书在新华书店总店及各地分店都可以买到。 - 白水社 中国語辞典

(人民に苦労をさせ金銭財貨に損害を与える→)人的資源と物質的資源のいずれをも浪費する.

劳民伤财((成語)) - 白水社 中国語辞典

これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである.

这些资料都是平昔看报时随手摘录的。 - 白水社 中国語辞典

(どこにいるかを示し)我々はいずれも北京に住んでおり,1人は東城であり,1人は西城である.

我们都住在北京,一个是东城,一个是西城。 - 白水社 中国語辞典

平和を破壊する戦争仕掛け人はいずれ世界じゅうの人に唾棄される.

破坏和平的战争贩子迟早要为全世界人民所吐弃。 - 白水社 中国語辞典

この子供は病後に後遺症が残って,口や目がいずれもひきつっている.

这孩子病后留下了残疾,口眼都是歪斜的。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 37 38 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS