例文 |
「いにゅう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
事態は非常に急迫している.
情势非常紧急。 - 白水社 中国語辞典
ホイッスルを合い図に集合する.
吹哨子集合。 - 白水社 中国語辞典
草案に対し幾らか修正する.
对草案作一些修正。 - 白水社 中国語辞典
増水が重大な事態に達する.
汛情严重 - 白水社 中国語辞典
この上流階級のお坊ちゃんは一日じゅう紅おしろいに囲まれてぶらぶら日を過ごしている.
这个纨绔子弟成天混在脂粉堆里。 - 白水社 中国語辞典
追加のFBC情報は、以下のようにPDN−GW711において収集される。
在PDN-GW 711中收集附加 FBC信息,如下。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は中学に(まだ入学しない前に→)入学する前に,代数を幾らか勉強した.
我还没进初中以前,已经学过点儿代数。 - 白水社 中国語辞典
再来週あなたに会いたい。
我想下下周见你。 - 中国語会話例文集
今は最終段階にきています。
现在来到了最终阶段。 - 中国語会話例文集
私に銃声は聞こえていない。
我没听见枪声。 - 中国語会話例文集
1週間に1回習っています。
一周学一次。 - 中国語会話例文集
取り扱いにご注意ください。
轻拿轻放。 - 中国語会話例文集
出張で海外に行きたい。
想去国外出差。 - 中国語会話例文集
2週間に1回しか休んでいない。
你两周只休息了一回。 - 中国語会話例文集
蚕は3回目の休眠に入っている.
蚕三眠了。 - 白水社 中国語辞典
中に入らないでください.
请勿入内。 - 白水社 中国語辞典
試合は最終段階に近づいた.
比赛接近尾声。 - 白水社 中国語辞典
色もにおいもない,無味無臭である.
无色无味((成語)) - 白水社 中国語辞典
記入方法はこれでいいですか?
填写方法用这个可以吗? - 中国語会話例文集
重曹は臭いをとてもよく吸収する。
小蘇打粉能有效吸收臭味 - 中国語会話例文集
私の給料がわが家の唯一の収入源である.
我的工资是我家唯一的经济来源。 - 白水社 中国語辞典
同一階級で似たような境遇にある者同士(女性同士).
阶级兄弟(姐妹) - 白水社 中国語辞典
大腸菌が大きく基準値を超えている牛乳.
大肠杆菌严重超标的牛奶 - 白水社 中国語辞典
一日じゅうしばしの休息時間もない.
整天无片刻休息时间。 - 白水社 中国語辞典
彼は一年じゅう半日の休暇さえ取ったことがない.
他一年到头连半天假也没请过。 - 白水社 中国語辞典
毎年旧正月には,誰でもにぎやかにやろうと願う.
每年春节,谁都想热闹一下儿。 - 白水社 中国語辞典
転送中排出処理については、後に詳述する。
关于传送中排出处理,将在后面详细叙述。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は夜間大学の日本語クラスに途中編入して学習している.
他进业余大学日语班插班学习。 - 白水社 中国語辞典
彼は救急病院で医師の診察後に手術を受けました。
他在抢救室里接受了医生的诊断之后做了手术。 - 中国語会話例文集
故郷に帰ると,一切その風俗習慣に従うほかない.
回到家乡,一切只好随俗。 - 白水社 中国語辞典
通信モジュールはDVB−H標準に準拠している。
通信模块符合 DVB-H标准。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は学術研究に従事している.
他搞学术研究。 - 白水社 中国語辞典
ニュースの多い1週間だった。
这是新闻很多的一周。 - 中国語会話例文集
いつそれを入手できますか?
我们什么时候能拿到那个? - 中国語会話例文集
私たちではそれを入手できない。
我们拿不到那个。 - 中国語会話例文集
私たちはそれを入手できない。
我们不能得到那个。 - 中国語会話例文集
いつ入手できますか?
什么时候可以拿到呢? - 中国語会話例文集
歳入と歳出が同じである.
岁入与岁出相等。 - 白水社 中国語辞典
重大ニュースダイジェスト.
要闻简报 - 白水社 中国語辞典
所定の箇所に収入印紙を貼ってください。
请在规定的地方贴上印花税票。 - 中国語会話例文集
彼は一日じゅう子供たちと一緒にいる.
他成天和孩子们在一起。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの事のために一日じゅうぶつぶつ言っている.
他为这事整天念经。 - 白水社 中国語辞典
一部の人は不法に外貨を入手している.
一些人非法套换外汇。 - 白水社 中国語辞典
急激に声望が高まる,一躍有名になる,身の代金の額が急に高くなる.
身价百倍((成語)) - 白水社 中国語辞典
食中毒に充分注意してね!
要十分注意食物中毒啊! - 中国語会話例文集
私の地域では、きゅうりは夏に収穫します。
在我的地区,黄瓜在夏天收获。 - 中国語会話例文集
会場じゅうにたちまち拍手の音がわき起こった.
全场立刻响起了掌声。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
この2つの搬送波周波数集合の間に重複があってもかまわない。
在两个载频组之间可以有一些重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
救済論の概念は、それぞれの宗教において重要だ。
救济论的观点在各个宗教中都很重要。 - 中国語会話例文集
例文 |