意味 | 例文 |
「いらいじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4864件
オンラインの搭乗手続きは利用できない。
不能使用网上搭乘手续。 - 中国語会話例文集
将来優秀な技術者になりたいです。
我将来想成为优秀的技师。 - 中国語会話例文集
彼らは地雷を撤去する作業をしている。
他們正在進行拆除地雷的作業。 - 中国語会話例文集
彼女は旅行のためにヘアドライヤーを買いました。
她为旅行买了吹风机。 - 中国語会話例文集
私は将来の手順について話し合いたい。
我想就将来的程序谈一谈。 - 中国語会話例文集
塩辛いのは大丈夫だが,酸っぱいのは口に合わない.
咸的可以,酸的我吃不来。 - 白水社 中国語辞典
【図11】従来のオーバードライブ処理の結果を示す説明図である。
图 11是示出已知过驱动处理的结果的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】従来のオーバードライブ処理の結果を示す説明図である。
图 12是示出已知过驱动处理的结果的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】従来のオーバードライブ処理の結果を示す説明図である。
图 13是示出已知过驱动处理的结果的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
どれくらいの頻度で日中、定刻に食事をしますか。
以怎样的频率在规定的时间里吃饭呢? - 中国語会話例文集
地元の人に先に立って道案内をしてもらい,峡谷を通り抜ける.
由当地人引领,穿过峡谷。 - 白水社 中国語辞典
一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす.
一手应付群众,一手应付上级检查。 - 白水社 中国語辞典
本日のフライト情報はわかりますか。
你知道今天的航班信息吗? - 中国語会話例文集
彼は将来、重要な役割を担う。
他将来会承担重任。 - 中国語会話例文集
外来文化と激突するという状況下では,民族的劣等感や優越感が生じやすい.
在与外来文化碰撞的情况下,容易发生民族自卑感和优越感。 - 白水社 中国語辞典
主催者は式典の来場者数を水増ししている。
主办方谎报了仪式的到场者人数。 - 中国語会話例文集
彼女は彼を見習いたかったがうまくいかなかった。
她虽然想学他但是进展并不顺利。 - 中国語会話例文集
外注に依頼した際の条件を添付します。
添附从外面订货时的条件。 - 中国語会話例文集
初期費用はご注文時にお支払いいただきます。
初期费用请在下单的时候支付。 - 中国語会話例文集
衛生管理、コンプライアンスの意識向上
卫生管理和守法意识的提高 - 中国語会話例文集
農民たちは上半身裸になって畑で働いている.
农民赤着膊在地里干活。 - 白水社 中国語辞典
どこにお勤めですか?—工場で働いています.
你在哪里工作?—我在工厂里工作。 - 白水社 中国語辞典
老教授は新しい課目を開いた.
老教授开了一门新课。 - 白水社 中国語辞典
あの人のお母さんは工場で働いている.
他妈在工厂工作。 - 白水社 中国語辞典
我々の工場は専ら印刷機械を作っている.
我们厂专门制造印刷机。 - 白水社 中国語辞典
第1接続ライン設定部は、設定した第1接続ラインを示す第1接続ライン情報を接続ライン選択部309に出力する。
第一连接线设定单元将表示第一连接线的第一连接线信息输出到连接线选择单元 309。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像の上端においては、矢印151に示されるように、Line-1から最上位ラインが点線の様に対称拡張され、1ラインが補填される。
在图像的上端,如箭头 151所示,最高行从行 1以虚线的形式对称地扩展,这样填充了一行。 - 中国語 特許翻訳例文集
おい,相棒,飯を食い終わったら一局やろうじゃないか!
喂,伙计,吃完饭咱们下一盘棋吧! - 白水社 中国語辞典
昔農民は一年じゅう働いても,衣食に事欠いていた.
旧时农民终年劳动,不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
今日、28人の外来患者を診察した。
今天,我给28个门诊病人看了病。 - 中国語会話例文集
私は20年以上この会社で働いている。
我在这家公司工作了20多年。 - 中国語会話例文集
彼女が旅行に出かけてから一週間が経った。
她出去旅行已经过去一周了。 - 中国語会話例文集
将来のことは正直まだわかりません。
老实说将来的事还不知道。 - 中国語会話例文集
まじめに考えねばならない,将来後悔してももう間に合わない.
要认真考虑,将来后悔可就来不及了。 - 白水社 中国語辞典
しかしながら、上述した従来の方法は、以下のような問題が生じ得る。
但是,上述现有的方法可能产生以下的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8(a)に示すように、通常ライブビュー表示モード時には拡大枠111aが表示され、この拡大枠111aの選択がなされることで通常ライブビュー表示モードから拡大ライブビュー表示モードへの移行がなされる。
如图 8A所示,在通常实时取景显示模式时显示放大框111a,通过选择该放大框 111a而从通常实时取景显示模式转移到放大实时取景显示模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。
关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集
ただ、将来中国語が上達しているかどうかはわからない。
但是,不知道将来中文会不会变好。 - 中国語会話例文集
中ではちょうど何か重要会議を開いているところだ.
里面正在开什么重要会议。 - 白水社 中国語辞典
現在学生が勉学を嫌い学業を捨てて商業に従事するという現象が出現した.
如今出现了学生厌学、弃学经商的现象。 - 白水社 中国語辞典
【図5】3次元画像の表示時における水平ライン別の処理タイミングと表示期間との関係を説明する図である(従来例)。
图 5是说明了显示 3D图像时各个水平线的处理时序与显示时段之间的关系的图(相关技术的示例 ); - 中国語 特許翻訳例文集
私は君たち数人くらいの食事はおごってあげられる.
我还请得起你们几个人吃饭。 - 白水社 中国語辞典
当社の給料は月末締め、翌月10日払いです。
本公司的工资是在月底结算,下月10日发放。 - 中国語会話例文集
あなたの保険料のお支払いを免除します。
免除你的保险费的支付。 - 中国語会話例文集
彼女はドライバーに請求書を手渡した。
她把发票递给了司机。 - 中国語会話例文集
話しながら彼女は両手を開いた。
她边说边摊开了双手。 - 中国語会話例文集
支払い条件についの交渉は、まだ難航しています。
关于支付条件的交涉,还难以进展。 - 中国語会話例文集
我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。
本公司自创立以来将迎来第一次的营业亏损。 - 中国語会話例文集
8か国連合軍は北京城内で気違いじみた略奪を働いた.
八国联军在北京城里进行疯狂掠夺。 - 白水社 中国語辞典
【図3】従来の切り出し領域を説明するための図
图 3是用于说明传统的剪裁区域的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |