意味 | 例文 |
「いんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
その店は商品回転率がかなり高いからわたしはいつも新しい服をウインドーショッピングして楽しんでいる。
那家店的商品周转率相当高所以我总是很享受逛橱窗看新衣服。 - 中国語会話例文集
いろいろ経験したら、本当にしたいことが見つかると思います。
我觉得如果经历各种各样的事情,就会找到真正想做的事。 - 中国語会話例文集
先生からいただいた、ニンニクの漬物もおいしくいただきました。
老师给的大蒜的腌菜也很好吃。 - 中国語会話例文集
本件について、今しばらくお待ちいただけますようお願いいたします。
关于这件事,希望您能稍作等待。 - 中国語会話例文集
何とか内情をお察しいただき、ご検討くださいますようお願いいたします。
请您体察内情,并研究研究。 - 中国語会話例文集
何か困難があったら構わずに言いなさい,よそよそしくしないでください.
有什么困难只管说,不要外道。 - 白水社 中国語辞典
彼は何をするにも高い水準を求め,少しもいい加減にしない.
他干什么都要样儿,一点儿不马虎。 - 白水社 中国語辞典
私は人生を深刻に考えていません。
我没有深刻思考人生。 - 中国語会話例文集
彼はみんなの中で一番楽しんでいた。
我是大家之中最开心的。 - 中国語会話例文集
この電車の中にお医者さんはいませんか?
这趟电车中有医生吗? - 中国語会話例文集
三人とも結婚していて、孫が三人居ます。
3个人都结婚,有了3个孙子。 - 中国語会話例文集
そのレストランは混んでいて入れませんでした。
那个餐厅人太多了没进去。 - 中国語会話例文集
面接官がたくさんいると余計に緊張します。
面试官多的话就会更加紧张。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ありません、今在庫切れなんです。
非常抱歉。现在没货了。 - 中国語会話例文集
全社員が一連の研修会に参加する。
全公司员工参加一系列的研讨会。 - 中国語会話例文集
なんだかんだ、楽しい人生です。
发生了各种事情,是很开心的人生。 - 中国語会話例文集
封建社会の遺臣,封建的な残存勢力.
封建余孽 - 白水社 中国語辞典
彼は他人の困難に対してもたいへん心配りをする.
对别人的困难十分关切。 - 白水社 中国語辞典
魯迅先生は新文化運動の偉大な旗手である.
鲁迅先生是新文化运动的伟大旗手。 - 白水社 中国語辞典
王おばさん,あんた大変なめにお遭いでしたね!
王大妈,你受屈啦! - 白水社 中国語辞典
毎年旧正月には一家の者全員が団らんする.
每年春节全家人都来团聚。 - 白水社 中国語辞典
人々は新製品の出現を待ち望んでいる.
人们盼望新产品的问世。 - 白水社 中国語辞典
(特許権・商標・版権・経営権などの)無形資産.
无形资产 - 白水社 中国語辞典
陸先生は文法を専門に研究している.
陆老师专门研究语法。 - 白水社 中国語辞典
選択した生活の道はたいへん困難である.
选择的生活道路十分艰难。 - 白水社 中国語辞典
(中国共産党・中国共産主義青年団の)支部委員.
支部委员 - 白水社 中国語辞典
受信側制御手段(41)は、受信待機状態において、返信要求を含む信号を受信する毎に、受信側回路(42)から受信側アンテナ(43)を介して、RSSI値(受信信号強度値)を含む返信信号を送信する。
接收侧控制单元 41,在接收待机状态下,每当接收包含应答请求的信号时,从接收侧电路 42经接收侧天线 43发送包含 RSSI值 (接收信号强度值 )的应答信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声認識部14は、例えば、通信部12を介して受信した音声信号に対して、音声認識用DB25を用いた音声認識処理を行ない、音声信号をテキスト情報に変換する。
语音识别部 14,对例如通过通信部 12接收到的语音信号,进行利用了语音识别用DB25的语音识别处理,将语音信号转换为文本信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態を添付図面を参照して説明する。
现在,参考附图对本发明的实施例进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、本開示の範囲は、この点に限定されるべきではない。
然而,本公开的范围不应当限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、添付図面を参照して、本発明の実施形態を説明する。
以下将参考附图来详细说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
山田さんもしくは鈴木さんに言っていただけないでしょうか?
能帮我跟山田先生/小姐或者铃木先生/小姐说一下吗? - 中国語会話例文集
今後、難しい内容などは山田さんに翻訳をお願いします。
今后,将难的内容等拜托给山田先生/小姐翻译。 - 中国語会話例文集
貴方の態度は間違っていない、しかし他人の気分を悪くするんだ。
你的态度没错,但会让人觉得不舒服。 - 中国語会話例文集
今日はトムさんが来てくれましたので、音楽で歓迎したいと思います。
因为今天汤姆来了,我想用音乐欢迎。 - 中国語会話例文集
この通りは写真撮影が禁止されていない場所なんだ。
原来这条路没有禁止摄像的地方啊。 - 中国語会話例文集
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
在我公司,干部职员级别以上的人被赋予人事权。 - 中国語会話例文集
安全扉をチェックして、機能に問題が無いか確認してください。
请检查安全门,确认功能是否没有问题。 - 中国語会話例文集
質問への返信を早急にいただけると大変嬉しいです。
如果您能尽快将疑问的回复给我们,将不甚感激。 - 中国語会話例文集
私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。
因为我在3月份有考试所以不得不从现在开始准备。 - 中国語会話例文集
イギリスでの経験を生かし、日本の発展に貢献したい。
我想运用在英国的经历,为日本的发展做贡献。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
担当者さんはあまり興味を持たれていない印象を受けました。
感觉负责人好像不怎么感兴趣的样子。 - 中国語会話例文集
生産隊長は人民公社の社員を手配して用水路の工事をさせる.
队长安排社员去修水渠。 - 白水社 中国語辞典
どうしてぽかんと突っ立っているんだ,早く客にお茶をお入れしないのか!
干吗木着,还不快给客人倒茶! - 白水社 中国語辞典
1瓶の香水がかなり揮発して,瓶の半分しか残っていない.
一瓶香水跑了不少,只剩半瓶了。 - 白水社 中国語辞典
皆さん今日はよくそろいましたね,全員おいでになりました.
你们今儿来得真齐截,全都来了。 - 白水社 中国語辞典
四川盆地の周囲には広大な山岳地帯が分布している.
四川盆地的周围分布着广大的山区。 - 白水社 中国語辞典
この文章について,私から要点をかいつまんで説明しよう.
这篇文章,我来提要说明一下。 - 白水社 中国語辞典
お母さんは毎日忙しく,一日だってのんびり過したことがない.
妈妈天天忙,没闲过一天。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |