意味 | 例文 |
「いんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼らはこの事に対してひどく怒っていて、返金を希望しています。
他们对这件事非常生气,希望退款。 - 中国語会話例文集
いとこと遊んだり、父と買い物に行ったりもしました。
我和表哥一起玩,还和爸爸去买了东西。 - 中国語会話例文集
これは、その項目が製品に依存しないことを意味します。
这意味着那个项目不会依附于商品。 - 中国語会話例文集
添付したファイルを見て、それについて検討してください。
请看附加文件,就那个进行讨论。 - 中国語会話例文集
北京にいる私の昔の同僚も同様に、日本を恋しがっている。
我在北京的原来的同事也同样爱恋着日本。 - 中国語会話例文集
あなたは100万円なくしたみたいな顔をしています。
你现在的脸好像是丢了100万似的。 - 中国語会話例文集
彼は学生の目線をもっていたので、相談しやすい人でした。
他能从学生的视角看问题是个很容易商量的人。 - 中国語会話例文集
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。 - 中国語会話例文集
昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。
以前想过要从事接客或是贩卖的工作。 - 中国語会話例文集
先生が贈り物を気に入って下さり、私も大変うれしいです。
老师对礼物很中意,我也很开心。 - 中国語会話例文集
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。
因为炎热的日子还会继续,所以请充分注意健康。 - 中国語会話例文集
あなたに知って欲しいので、一度一緒に行ってみませんか?
因为想让你知道,要不要一起去一次? - 中国語会話例文集
この事件に関しては、話し合いで妥当な解決を図りたい。
关于这件事,想商量之后寻求稳妥的解决方案。 - 中国語会話例文集
二人の微笑ましいやり取りを見ながら感慨に浸っていました。
看着二人令人欣慰的交谈,无限感慨。 - 中国語会話例文集
なぜあなたは、私があなたを信頼していないと考えるのですか?
为什么你觉得我不信任你呢? - 中国語会話例文集
添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。
添附上的文件夹好像损坏了。您能再发送一遍吗? - 中国語会話例文集
ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じます。
我一定会拜访一次贵公司,说明一下详情。 - 中国語会話例文集
指定口座を変更したいので手順を教えて下さい。
我想更改一下指定户头,请把更改的方法告诉我。 - 中国語会話例文集
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。
如果您有意见或者感想的话请给我反馈。 - 中国語会話例文集
不具合の発生したそもそもの要因は人的ミスでございました。
故障从一开始就是由于人为失误而产生的。 - 中国語会話例文集
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。
2011年在高价87日元和低价72日元之间变动。 - 中国語会話例文集
彼はそのお店での万引き行為を一貫して否定している。
他始终否认在那家店里的偷窃行为。 - 中国語会話例文集
お腹回りに脂肪がつく原因と対策を紹介している。
介绍腰部脂肪堆积的原因和对策。 - 中国語会話例文集
韓国語を機械翻訳したので、間違えていたら許してください。
因为用机器翻译的韩语,所以如果有错误的话请原谅。 - 中国語会話例文集
次の展示会へ活かせるようしっかり勉強したいと思います。
为了能在下次展示会上运用我想要好好学习。 - 中国語会話例文集
彼は私と話をしながら,羊を彼の家の囲いの中に追い込んだ.
他边跟我说话,边把羊赶回他家场院里去。 - 白水社 中国語辞典
鉄道の新しい路線の建設を計画しているところである.
正在筹建铁路新线。 - 白水社 中国語辞典
劉伯承・鄧小平の大部隊は大別山に挺進した.
刘邓大军挺进大别山。 - 白水社 中国語辞典
どんなに仕事が忙しくても,彼はいつも私に会いに来る.
无论工作多忙,他总要来看看我。 - 白水社 中国語辞典
欠点を発見したならその都度改良していかねばならない.
发现缺点要随时改进。 - 白水社 中国語辞典
表では停戦を討議しているが,陰では戦争を推し進めている.
表面上谈停火,骨子里是在推动战争。 - 白水社 中国語辞典
科学的方法で問題を観察し問題を解決しなくてはならない.
必须用科学的方法观察问题和解决问题。 - 白水社 中国語辞典
自転車を修繕するにはよい道具を用意しなくてはならない.
修理自行车得准备好家伙。 - 白水社 中国語辞典
原則にかかわる問題においては我々は決して譲歩しない.
在原则问题上我们决不让步。 - 白水社 中国語辞典
ご隠居様は何でも買うのが惜しい,本当にしみったれている.
老太太什么都舍不得买,可抠搜了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は適当な話題を捜し出せないことに苦しんでいる.
她苦于找不出合适的话题。 - 白水社 中国語辞典
稲はみんな成熟し,実がぎっしりと入って穂を垂れている.
稻子全都成熟,密匝匝地垂着穗子。 - 白水社 中国語辞典
私はこれまであんなにもすばらしい芝居を見たことがない.
我从来没有看过那么好的戏。 - 白水社 中国語辞典
卓球界の老将として,彼は再度気持ちを奮い立たせて試合に臨んだ.
作为乒坛老将,他再次披挂上阵。 - 白水社 中国語辞典
人民教師という名誉ある称号を汚してはならない.
不要辱没人民教师这一光荣称号。 - 白水社 中国語辞典
この会社では今『四庫全書』をマイクロフィルムにしている.
这家公司正在缩微《四库全书》。 - 白水社 中国語辞典
一人前の男なら,軽々しく責任を投げ出してはいけない.
男子汉大丈夫,不能轻易委弃责任。 - 白水社 中国語辞典
彼がこの世にある時教育の仕事をたいへん重視していた.
他在世时很重视教育工作。 - 白水社 中国語辞典
(雇用者側が徳育・知育・体育の面を審査して)優れた者を採用する.
择优录用 - 白水社 中国語辞典
各送信アンテナについての位相振幅に対応するシンボルは、送信アンテナについての検出されたシンボルを与える。
对应于每一发射天线的相位振幅的符号提供针对发射天线的所检测的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、図4Bは赤外カメラ20aが明確に火炎56を特定している。
然而,图 4B描绘清楚地识别火焰 56的红外相机 20a。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、画像信号処理装置20の詳細な構成例を示している。
图 10示出了图像信号处理设备 20的详细配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスは、選択TVチャネルを表示してもよいし、記録してもよい(870)。
装置可显示和记录选定的 TV频道 (870)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は午後2時くらいに再度主管達に再度通知しに行きました。
我在下午2点左右再次去对主管们进行了二次通知。 - 中国語会話例文集
もし電話会議を開いた方がよければ、開催しましょう。
如果开电话会议比较好的话,那就召开吧。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |