意味 | 例文 |
「いんようせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21768件
精神的様相.
精神面貌 - 白水社 中国語辞典
生理用ナプキン.
月经带 - 白水社 中国語辞典
最近、痩せてきたように思う。
我觉得我最近好像瘦了。 - 中国語会話例文集
陽極線,カナル線.↔阴极射线.
阳极射线 - 白水社 中国語辞典
責任者のように従いなさい。
请服从负责人。 - 中国語会話例文集
このようにするのがたいへん適切だ.
这样做很对劲。 - 白水社 中国語辞典
基本的な構成要素
基本组成要素 - 中国語会話例文集
熱帯海洋性気団.
热带海洋性气团 - 白水社 中国語辞典
命のように金を大切にする.
爱财如命 - 白水社 中国語辞典
金属を溶解製錬する.
熔炼金属 - 白水社 中国語辞典
奇跡のような優れた成績・生産量を上げる.
放卫星 - 白水社 中国語辞典
信用できる製品,優良製品.
信得过产品 - 白水社 中国語辞典
そのような整合基準は下記のように記載されることができる:
这样的匹配准则可描述如下: - 中国語 特許翻訳例文集
気温や風のような非生物的な要因
气温、风等非生物性因素 - 中国語会話例文集
休憩室は使用できません。
休息室无法使用。 - 中国語会話例文集
一部の機能は使用できません。
一部分的功能无法使用。 - 中国語会話例文集
食器用の洗剤
餐具用的洗涤剂 - 中国語会話例文集
家庭用の石炭.
供住户用的煤 - 白水社 中国語辞典
この件を利用して(政治的に)自分を利するようなことをしようとするな.
休想在这件事情上面捞[政治]稻草。 - 白水社 中国語辞典
政府は政策に対して批判が起きないよう先手を打つ必要がある。
政府为了避免政策引起批判必须先发制人。 - 中国語会話例文集
自分の人生を好きなように生きることができる。
你可以按照你喜欢的方式度过你自己的人生。 - 中国語会話例文集
事前に打ち合わせできるよう、調整お願い致します。
为了能事前商议,请做好调整。 - 中国語会話例文集
市民に快適な環境の中で生活させよう.
让市民生活在舒适的环境里。 - 白水社 中国語辞典
顔は随分とやせたようで,表情は疲れきったようであった.
面貌像是瘦了许多,样子也很疲惫。 - 白水社 中国語辞典
そこに永久に眠っている戦友を永遠に忘れないようにしよう!
永远记住长眠在那里的战友吧! - 白水社 中国語辞典
不要な注文はキャンセルするように伝えてください。
请传达不要的订购要取消。 - 中国語会話例文集
熱意を示せることが少ししかないような人生を生きていませんか?
你是不是一直过着不怎么表达热情的人生? - 中国語会話例文集
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集
行き違いになってしまったようで申し訳ございません。
非常抱歉弄错了。 - 中国語会話例文集
消極的要因を積極的要因に転化する.
把消极因素转变为积极因素。 - 白水社 中国語辞典
最近、痩せてきているように思う。
我觉得我最近可能瘦了。 - 中国語会話例文集
このような先進的な計算機に対して,彼らは既に運用できるようになった.
对于这种先进的计算机,他们已经能运用了。 - 白水社 中国語辞典
符号生成器360は、擬似雑音符号を生成するように構成できる。
码生成器 360可被配置成生成伪噪声码。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号生成部46は、そのような従来の命令を生成できる。
控制信号发生器 46能够生成这种常规命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生は彼によく勉強するよう激励した.
老师勉励他好好学习。 - 白水社 中国語辞典
先にこの単語の意味をはっきりさせてから用法について述べよう.
先要把这个词的意思搞清楚再谈用法。 - 白水社 中国語辞典
どのようにすれば内戦をやめさせることができるのか?
怎么样才可以消弭了内战呢? - 白水社 中国語辞典
この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。
这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物? - 中国語会話例文集
以上のような分析フィルタリングは、図5乃至図8のように進められる。
如图 5至图 8中推进上述的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集
砲声が耳をつんざきすっかり聞こえないようにした.
炮声把耳朵都震聋了。 - 白水社 中国語辞典
顧客の必要を満たすような製品を提供するように励む努力を続けていきます。
为了提供满足客户须要的产品一直刻苦努力下去。 - 中国語会話例文集
「ゴホン」といつものように彼はせき払いを1つして,喉をすっきりさせた.
“喀”照例他先咳一声,清清嗓子。 - 白水社 中国語辞典
思い残しの無いように学生生活を満喫する。
不留遗憾地好好享受学生生活。 - 中国語会話例文集
私がもし痩せたらいろんな洋服をきれるようになるだろう。
我如果瘦下来了就可以穿得上各种各样的衣服了吧。 - 中国語会話例文集
人命に関することなので,すぐ来るよう彼にせき立てる.
事关人命,立逼他快来。 - 白水社 中国語辞典
朝鮮人参は今栽培できるようになった.
人参现在可以家种了。 - 白水社 中国語辞典
意識する必要はありません。
不需要注意。 - 中国語会話例文集
機内食は必要ありません。
不需要飞机餐。 - 中国語会話例文集
請求書に記載された金額が誤っているようです。
账单里记载的金额好像有错误。 - 中国語会話例文集
人々に信仰に入るように強制することはできない.
不能强制人们信教。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |