意味 | 例文 |
「いんようせき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21768件
携帯電話がない生活がどのようなものか想像できない。
不敢想象没有手机的生活。 - 中国語会話例文集
日本語の文書しか用意できずにすみません。
不好意思只准备好了日语的文件。 - 中国語会話例文集
全部で10000円しか用意できませんでした。
全部只能拿出来10000日元。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は代金引換えはご利用になれません。
这边的商品不可以用到货付款。 - 中国語会話例文集
スプレーを狭い空間で使用するときは、換気して使用する。
在狭小的空间里使用喷雾器时,请通风使用。 - 中国語会話例文集
図示のように金融データ装置200は、移動無線通信機器202を含む。
如图所示,金融数据设备 200包含移动无线通信工具 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御できるようにすることができる。
根据本发明,可以远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージ通りのものが出来るように事前の準備が欠かせない。
为了能做出与印象相符东西来事前的准备是必不可少的。 - 中国語会話例文集
昨日はあなたを困らせるような事を言ってごめんなさい。
很抱歉昨天我说了让你为难的事情。 - 中国語会話例文集
他店舗には在庫があるようなので、お取り寄せ頂くことができます。
别的店铺好像有货,可以调货。 - 中国語会話例文集
彼の普段の気性は決して今日のようにせっかちではない.
他平时的脾气并不像今天这么急躁。 - 白水社 中国語辞典
生成装置5は、図5のように構成され、帯域制限ノイズ信号RBを提供する。
发生单元 5根据图 5构建并提供限带噪声信号 RB。 - 中国語 特許翻訳例文集
団地の皆さんが気持ち良く暮らせるよう、喫煙者の皆様には喫煙場所や喫煙時間などに配慮してくださるようお願いします。
为了让住宅区的居民心情舒适,请各位吸烟者留意吸烟场所以及吸烟时间等。 - 中国語会話例文集
政府は発電所規模の太陽光利用設備を計画している。
政府正在计划建设具备发电厂规模的太阳能设备。 - 中国語会話例文集
このような場合、携帯電話機11は、例えば、図8に示すように構成される。
在这种情况下,例如,将移动电话 11配置为图 8中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
父は臨終の際にも志を立て有用な人材になるよう私に言ってきかせた.
父亲临终还在嘱咐我要立志成才。 - 白水社 中国語辞典
彼らは沈没船を引き上げるという名目にかこつけて,海軍基地を建設しようとたくらんでいる.
他们借打捞沉船为名,企图建立海军基地。 - 白水社 中国語辞典
ノズルを金属製に変更して提供しようと思います。
认为将喷嘴改变成金属制然后提供。 - 中国語会話例文集
教育の質を高めるには,教員養成がその重要な一環である.
提高教学质量,师资培养是重要一环。 - 白水社 中国語辞典
急用ができたので私はパーティーに行けません。
因为有急事所以我不能去聚会了。 - 中国語会話例文集
この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある.
要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。 - 白水社 中国語辞典
‘工读学校’に収容して非行青少年を更生させ社会に有用な労働者にさせることを目的とした教育.
工读教育 - 白水社 中国語辞典
このようにして、セッションを制御するためにユーザ機器UE−1を使用し続けることができる。
以此方式,UE-1可继续用以控制会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
労働者の出退勤に便利なように,本工場では通勤専用車を特に設けている.
本厂特设专车,以便工人上下班。 - 白水社 中国語辞典
そのようなトランスポートストリームは、信号生成器106によって生成されることができる。
这种传输流可以由信号生成器 106产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
1人の祈禱師がちょうど神殿で狂ったように踊り回り,盛宴を享受するようトラの神を招き寄せている.
一个巫师正在神堂中疯狂地跳舞,招请虎神前来享受盛宴。 - 白水社 中国語辞典
水域では養殖業を発展させることができる.
水面可发展养殖业。 - 白水社 中国語辞典
私は責任者に早急に文書を確認するよう依頼した。
我拜托了负责人尽快确认我们的文章。 - 中国語会話例文集
セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。
我希望能好好进行自我管理。 - 中国語会話例文集
敵は我々の軍事機密を窃取しようとたくらんでいる.
敌人企图盗窃我们的军事秘密。 - 白水社 中国語辞典
若い世代の養成を自分の責務と見なす.
把培养年轻一代当做己任。 - 白水社 中国語辞典
その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。
那个政治家在照相的时候像往常一样的微笑着。 - 中国語会話例文集
ご検討いただけるよう、履歴書と推薦状を添付いたします。
为了您能斟酌,我把简历和推荐信发过去了。 - 中国語会話例文集
家庭用電気器具製品の品名は非常に多い.
家庭用电器产品品目繁多。 - 白水社 中国語辞典
選択処理は上記したように特徴のセットの評価に基づいている。
该选择处理基于上述一组特征的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの接続により、復帰要因監視部93Aは復帰要因の発生を認識できる。
通过它们的连接,回归要因监视部 93A能够识别到回归要因的发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
全世界に知己があれば,遠隔の地にあっても近隣のようである.
海内存知己,天涯若比邻。 - 白水社 中国語辞典
優先するべき案件かどうかは、メールの内容を呼んでから判断するように。
是否是应该优先的案件,应该在阅读过邮件内容之后再判断。 - 中国語会話例文集
図3は図1の無線環境20がどのように機能するかを例示している。
图 3示出了图 1的无线环境 20如何工作的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。
人类到底能否在火星上居住呢? - 中国語会話例文集
山海関が近づいて,間もなく長城の起点が見られるようになる.
山海关临近了,我就要看到长城的起点了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の勤務・休憩時間は時計のように正確である.
她的作息时间像表钟一样准确。 - 白水社 中国語辞典
パーティで彼の奥さんは見せびらかすように着飾っていた。
派对上,他的老婆像故意卖弄似的盛装打扮。 - 中国語会話例文集
彼は猿のようにやせこけた姿でスーツを着込んでいる.
他瘦得像猴子似的,干瘪瘪地穿着一套西装。 - 白水社 中国語辞典
調査研究をしないでどうして無造作に結論を出せようか.
没有调查研究怎么能轻易地做结论。 - 白水社 中国語辞典
もっと楽しげな雰囲気が出るような図柄はありませんか。
有没有能制造出更加愉快的气氛的图案呢? - 中国語会話例文集
大丈夫,その時になれば事を仕損じるようなことはありませんよ.
到时候保证误不了大事。 - 白水社 中国語辞典
モバイル端末110は、相互相関処理を実行するように構成でき、位置処理に先立って相互相関を補償するように構成できる。
移动终端 110可被配置成执行互相关处理并且可被配置成在定位处理之前补偿互相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポストプロセッサ236は、たとえば、図8の符号空間探索領域800に示すように禁止領域を定義するように構成できる。
后处理器 236可被配置成例如定义如图 8的码空间搜索区域 800中所示的禁止区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
月曜日の午後にお会いできませんか?
能在周一下午见面吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |