「え ん ど う」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > え ん ど うの意味・解説 > え ん ど うに関連した中国語例文


「え ん ど う」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16104



<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 322 323 次へ>

英語が苦手で、昨日はほと理解できませでした。

我不擅长英语,昨天几乎都没能理解。 - 中国語会話例文集

上は天文から,下は地理まで,彼はほと知らないことがない.

上自天文,下至地理,他几乎无所不知。 - 白水社 中国語辞典

電界は材料の屈折率に影響を与、それによって今度はMZIアーム130aにおけるサブビームによって生じた光位相に影響を与る。

该电场影响材料的折射率,进而影响子束在 MZI臂 130a中产生的光学相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図11のフロントエンド161において、図2のフロントエンド61に設けられたものと同様の機能を備る構成については、同一名称および同一符号を付するものとし、その説明は、適宜省略するものとする。

在图 11的前端 161中,功能和图 2中的前端 61中的组件的功能相同的组件被给予相同的名称和相同的附图标记,其说明将不再重复。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、中央データ収集システムは、ペイ・パー・ビュー発注情報、動作状態および診断情報なをしばしば収集する。

举例来说,中央数据收集系统通常收集按次付费订购信息、健康与诊断信息等。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ構造としては、たとば、ロッドアンテナなのよに基板102,202に対して平面方向に指向性を有するものを使用するのが好ましい。

例如,期望使用在板 102和 202的平面方向中具有方向性的天线结构 (如棒状天线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はちょロング・ビーチ空港から帰ってきたところだ。

我正好刚刚从长滩机场回来。 - 中国語会話例文集

やったらもっと効率的に英語を勉強できますか?

怎样才可以更有效率的学习英语呢? - 中国語会話例文集

彼はして自分の名を出さずに,君の名前を出そとするのか?

他为什么不出面,而用你的名义? - 白水社 中国語辞典

彼はこの目の前にいる人がいったい人物か思いを巡らした.

他在揣度着这面前的究竟是个什么人。 - 白水社 中国語辞典


やって堆肥を作るかとい問題は,後で細かく話します.

怎样积肥的问题,后头还要细谈。 - 白水社 中国語辞典

今週は家からの手紙を受け取れるかかわからない.

这星期不知道接得着接不着家信。 - 白水社 中国語辞典

か1曲演奏して,私たちに拝聴させてください.

请您弹一个曲子,让我们领教一下。 - 白水社 中国語辞典

ば北京・上海・天津なは,すべて何百万の人口を持つのみならず,あるものは1000万を超ている.

像北京、上海、天津等,人口都有几百万,有的甚至超过了万。 - 白水社 中国語辞典

そのよな場合、基準フレームを決定する指標として、例ば動被写体の中央度が考られる。

在这样的情况中,作为用于确定基准帧的指标,例如可以想到运动对象的中心性(centricity)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記コンピュータで読み取り可能な記録媒体は、マグネティック記録媒体(例ば、ROM(read-only memory)、フロッピー(登録商標)ディスク、ハードディスクな)、光学的判読媒体(例ば、CD−ROM、DVDな)のよな記録媒体を含む。

计算机可读记录介质的例子包括磁存储介质 (例如,ROM、软盘、硬盘等 )和光记录介质 (例如,CD-ROM、或 DVD)等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、タイミング・モジュール406は、地球軌道衛星の座標からタイミング情報を受信するGPSモジュールを備る。

例如,时序模块 406可包括 GPS模块,用于接收来自地球轨道卫星星座的时序信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの基本的な考方は第3例と同様である。

所述的基本方式类似于第四示例中的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、図10を参照して、CCU間の同期のずれについて説明する。

例如,参考图 10,将描述 CCU之间的异步。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、図10を参照して、CCU間の同期のずれについて説明する。

例如,将参考图 10描述 CCU之间的同步中的差异。 - 中国語 特許翻訳例文集

マネージャーを辞めよかと、何度も考たことがありました。

我考虑了好几次要不要辞去经理的工作。 - 中国語会話例文集

我々はEMSで5日以内に注文商品をお届けします。

我们用EMS在5天内送达订单商品。 - 中国語会話例文集

喫煙する両親を持つ子供に何か影響はありますか?

父母吸烟对孩子会有什么样的影响呢? - 中国語会話例文集

たくさの楽器を抱た男が路上で大道芸をしていた。

拿着很多乐器的男人在路上做了街头表演 - 中国語会話例文集

我々は自分の労働で自然界の姿を変つつある.

我们用自己的劳动改变着自然的面貌。 - 白水社 中国語辞典

多くの美しく感動させられる神話が伝残されて来た.

很多美丽动人的神话流传下来了。 - 白水社 中国語辞典

彼が物語を語ると,子供は言に及ばず,大人さで聞く.

他讲故事,慢说孩子,连大人都爱听。 - 白水社 中国語辞典

犯人は2回逃亡したことがあるがその都度捕まられた.

犯人跑过两次都给抓回去了。 - 白水社 中国語辞典

まさしく労働人民が我々に知識を与てくれたのだ.

正是劳动人民给了我们知识。 - 白水社 中国語辞典

のわずか歩くと,も彼の家の門口が目の前に現われた.

走了一箭,他的门口就出现在眼前。 - 白水社 中国語辞典

で努力しさすれば,学び取れないといことはあるまい.

只要肯下工夫,哪儿有学不会的道理? - 白水社 中国語辞典

I/P変換部110は、例ば、1フィールド前(Current)および現在(Next)のフィールドの間の輝度差分絶対値の和(フィールド差分)を用いて、現在(Next)および2フィールド前(Past)のちらがペアを構成しているか判定する。

I/P转换器 110使用在 1个场之前 (目前的 )场和当前 (接着的 )场之间的亮度差的绝对值的场差之和来确定当前 (接着的 )和 2个场之前 (过去的 )中的哪一个构成配对。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは又、ノードB110(例ば、eNB)は、UL電力制御(PC)コマンド又はタイミング調整コマンド/更新をUE120へ送信するよに構成されてもよい。

或者,可以将节点 B 110(例如,eNB)配置为向 UE 120发送 UL功率控制 (PC)命令或定时调整命令 /更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひし形60におけるチェックにおいて、例ば、図4に示されたよに、近隣者発見シーケンスが動作中であるかかが判断される。

在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

このよに従来の入力映像信号の切替方法では、の映像ソースが使用可能であって、のよな表示が行なわれているかについて確認しながら、入力映像信号を切替る必要があるため、操作が煩雑で不便であるとい問題がある。

如此,在现有的输入影像信号的切换方法中,由于一面确认可使用哪个影像源、进行什么样的显示,一面必须切换输入影像信号,所以存在操作麻烦不方便的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ&ラッチ2は、サンプリング信号CKsに同期してパルス走行回路1からの出力信号をエンコードして保持する。

锁存器 2与采样信号 CKs同步地对来自脉冲行进电路 1的输出信号编码并保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック512で表されるよに、送信ノード702(例ば、送信機710)は同期信号及びデータを受信ノードに送信する。

如方框 512所示,发射节点 702(例如,发射机 710)向接收节点发送同步信号和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ば、人物がゴルフスイングを行場合には、そのスイングは立った状態で行われ、また、水平方向の移動量もほとない。

例如,当人进行高尔夫球挥杆时,以站立状态进行所述挥杆,并且在水平方向几乎没有移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

暗証番号が一致しましせ。お手数ですが再度ご確認のご入力下さい。

密码不一致。麻烦您再次确认后再输入。 - 中国語会話例文集

バックライトユニットは光源を備、光源の例としては、冷陰極管(CCFL:cold cathode fluorescent lamp)なの蛍光ランプ、LEDながある。

背光单元 200包括光源,例如,诸如 CCFL(冷阴极荧光灯 )的荧光灯、LED等。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのノードは、SIPヘッダから関連PUCI情報(例ば、発信元、送信先、IPアドレス、時間な)を取得する。

这些节点从 SIP报头中获取相关 PUCI信息 (例如源、目的、IP地址、时间等等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法は、出力信号のボリュームを調整することと、出力信号をヘッドフォンなの出力デバイスに届けることとを備る。

所述方法包括调节输出信号的音量并将输出信号传送到输出设备,例如一套耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述の方法または方法ステップの多くは、メモリ装置、例ばRAM、フロッピィディスクなの機械可読媒体に含まれるソフトウェアなの機械実行可能命令を使用して実装することができ、機械、例ば追加のハードウェアを備、または備ない汎用コンピュータを制御し、上述の方法のすべてまたは各部分を、例ば1つまたは複数のノードとして実装する。

可使用包含于机器可读媒体 (例如存储器装置 (例如 RAM、软盘等 ))中的机器可执行指令 (例如软件 )来实施许多上述方法或方法步骤,以控制机器 (例如具有或不具有额外硬件的通用计算机 )例如在一个或一个以上节点中实施上述方法的全部或部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

役所・団体・企業なの指導者や一般職員を特定の組織・機構と関係のある人々なが選挙によって選ぶ制度.

选任制 - 白水社 中国語辞典

しかしながら、ハードウェアの駆動精度を上げることで、演算量を削減することも可能である。

然而,通过提高硬件驱动精度也可以减少计算量。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションプロセッサ310を通して経路制御されたパケットは、たとば、制御エンドポイント、NATオフロードインターフェース(たとば、診断(Diag)インターフェース、米国海洋電子機器協会(National Marine Electronics Association)(NMEA)インターフェースな)と異質のインターフェースに関連するエンドポイントなのよな、SPS460またはNATオフロードインターフェースに関連しないエンドポイントに対応するパケット;

经由应用程序处理器 310路由的包可包括 (例如 ): 对应于与 SPS 460或NAT卸载接口无关的端点 (例如,控制端点 )、与相异于 NAT卸载接口的接口 (例如,诊断(Diag)接口、美国国家海洋电子协会 (NMEA)接口等 )相关联的端点等的包; - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替られる。

在接下来的步骤 S15(图 20)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステップS25では(図25)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替られる。

在接下来的 S25(图 25)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPヘッダには、例ば宛先IPアドレスなのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報なが含まれる。

IP报头包含例如目的地 IP地址之类的与基于 IP协议的通信路径控制有关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPヘッダには、例ば宛先IPアドレスなのIPプロトコルに基づく通信経路の制御に関する制御情報なが含まれる。

IP报头包含例如诸如目的地 IP地址之类的与基于 IP协议来控制通信路径有关的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 .... 322 323 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS