意味 | 例文 |
「おいた」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12967件
ブロック314において、UEは、この情報から、自身がブロック304において送信したデータに対するH−ARQ ACK/NACKを判断する。
在块 314处,UE根据该信息确定针对该 UE在块 304处发送的数据的 H-ARQ ACK/NACK。 - 中国語 特許翻訳例文集
ケース1において、例えば、2ページ目においてエラーが発生した場合、ジョブトラッキングデータd2の課金度数が全て無効化される。
在情况 1中,例如,当在第二页发生错误时,使得在作业追踪数据 d2的所有收费度为零。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該技術分野において、異なる複数の距離空間においてマンハッタン距離を近似するための多数の方法が存在する。
本领域中有多种方法用于在不同量度空间对曼哈顿距离进行近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS35においては、ステップS22において選択されたデータが静止画像か否かを判断する。
另一方面,在步骤 S35中,判断在步骤 S22中所选择的数据是否是静止图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS703において、プロセッサ200は、フェーズL1において転送された符号化ビットの数が以下の式を満たすか否かを調べる。
在步骤 S703中,所述处理器 200检查在所述阶段L1内传送的已编码比特的数目是否满足下面的等式: - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、他の実施形態においては、オペレータは、データ処理システム102において、試験ページを生成することができる。
然而,在其他实施方式中,操作者可在数据处理系统 102处生成测试页。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2のタイミング図において、112、117、120、143、144は、図1において同じ符号を付されたスイッチに与えられる制御信号を表している。
在图 2所示的时序图中,附图标记 112、117、120、143和 144表示向用图 1所示的相同附图标记表示的开关施加的控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図4において、下向きの矢印↓は、極性を反転するタイミングを示している(以下の図5〜図9においても同様である)。
另外,在图 4中,各下箭头↓分别表示反转极性的时刻 (这些下箭头↓表示也适应于图 5~图 9) - 中国語 特許翻訳例文集
この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。
该图像信号在 A-AMP 104中放大后在 ADC 105被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この画像信号は、A−AMP104において増幅された後、ADC105においてデジタルの画像データに変換される。
该图像信号在 A-AMP 104中放大后在 ADC 105中被转换为数字图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
918においてスティッキー領域DLデータバーストを復号した後、次いで、動作900は、906において別の新しいOFDMAフレームで開始して反復する。
在 918解码了粘性区域 DL数据突发之后,可以在 906用另一个新的 OFDMA帧来重新开始操作 900。 - 中国語 特許翻訳例文集
1418においてスティッキー領域ULデータバーストを符号化した後、次いで、動作1400は、1406において別の新しいOFDMAフレームで開始して反復する。
在 1418编码了粘性区域 UL数据突发之后,可以在 1406用另一个新的 OFDMA帧来重新开始操作 1400。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機304は、アップリンク110においてユーザ端末106からデータ306を受信するために基地局104において実装することもできる。
接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードウェアにおいて実施されるとして記載された特徴は、ソフトウェアにおいても実施されてもよく、またその逆の場合でもよい。
还可以将被描述为以硬件实现的特征用软件来实现,并且反之亦然。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ122においては、プロセス100は、ステップ120において評価された対からの新しい候補を選択する。
在步骤 122,过程 100从在步骤 120评估的配对中选择新候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック612において、UE104は、先行レジストレーションにおいて使用されたプライベートユーザ識別情報(たとえば、プライベートID1)を取得する。
在框 612,UE 104获得在先前的注册中使用的私有用户身份 (例如私有 ID1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
米国特許第5,349,193号はまた、図6gにおいて傾きの影響を、図6hにおいて時間変化する傾きの影響を示している。
′ 193专利还在其图 6g中示出了倾斜度的影响,并且在其图 6h中示出了随时间变化的倾斜度的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして,各プロセス部50Y,50M,50C,50Kは,用紙の搬送方向において互いに一定の距離をおいた状態で配置されている。
并且,各处理部 50Y、50M、50C、50K在纸张传送方向上以彼此隔一定距离的状态配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS305において、サブシステム102において、データ通信(データ送信)が終了したか否かが判定される。
在步骤 S305中,装置确定副系统 102是否已结束了数据通信 (数据发送 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の態様においては、制御情報(304、306)の複数のインスタンスは、単一のSC−FDMシンボルにおいて符号化することができる。
在另一个方面中,可以通过单个的 SC-FDM符号来对控制信息的多个实例 (304、306)进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は味噌汁も美味しいと思う。
我觉得味增汤也好喝。 - 中国語会話例文集
ご冥福をお祈り致します。
祈祷故人安息。 - 中国語会話例文集
二つの老いへの挑戦
对两种“老化”的挑战 - 中国語会話例文集
彼女は大分県の出身です。
她是出生于大分县的。 - 中国語会話例文集
北向きに枕を置いて寝る。
把枕头朝北放,然后睡觉。 - 中国語会話例文集
美味しいものだけ食べます。
我只吃好吃的东西。 - 中国語会話例文集
頭の回転が追いつかない。
我的思维跟不上。 - 中国語会話例文集
彼が私を追い越している時に
他在超越我的时候 - 中国語会話例文集
追い詰めて彼を逮捕しろ。
穷追不舍的逮捕他。 - 中国語会話例文集
彼には青いネクタイが似合う。
他适合带蓝色的领带。 - 中国語会話例文集
私の家は職場から遠い。
我家离单位很远。 - 中国語会話例文集
この辺りはスリが多い。
这一带松鼠很多。 - 中国語会話例文集
私にとってそこは遠い。
对我来说那很远。 - 中国語会話例文集
私の家は会社から遠い。
我家离公司很远。 - 中国語会話例文集
彼女は大分県の出身です。
她老家是大分县。 - 中国語会話例文集
北向きに枕を置いて寝る。
把枕头朝北放着睡觉。 - 中国語会話例文集
それは値段が高いけど美味しい。
那个价格贵但好吃。 - 中国語会話例文集
それを美味しく食べられる。
我能够很美味的吃那个。 - 中国語会話例文集
私が全ての責任を負います。
我全权负责。 - 中国語会話例文集
青い服を着ているのが私です。
穿着蓝色衣服的是我。 - 中国語会話例文集
湿気の多いアジアの大気
湿度大的亚洲大气 - 中国語会話例文集
これは美味しそうな食べ物だ。
这是看起来很好吃的食物。 - 中国語会話例文集
重いものは下に置いてください。
请将重的东西放在下面。 - 中国語会話例文集
美味しい物を食べに行こう。
去吃好吃的吧。 - 中国語会話例文集
やるべきことは、大変多いです。
需要做的事情特别多。 - 中国語会話例文集
学ぶべきことは、大変多いです。
需要学的东西特别多。 - 中国語会話例文集
この子は私の甥っ子です。
这个小孩是我的外甥。 - 中国語会話例文集
そのまま食べても美味しい。
就这样吃也很好吃。 - 中国語会話例文集
二人の幸せをお祈り致します。
祈祷两人的幸福。 - 中国語会話例文集
イベリコ豚は美味しいです。
伊比利亚猪很好吃。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |