「おいら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おいらの意味・解説 > おいらに関連した中国語例文


「おいら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7145



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 142 143 次へ>

3GPP標準によれば、無線ベアラは、LTEシステムにおいてトラヒックを搬送するエンティティである。

根据 3GPP标准,在 LTE系统中,无线承载是携带业务的实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、多くの状況において、複数のアバタが同じGPSロケーションに関連することがある。

然而,在许多情形中,多个化身可与同一 GPS位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例において、カメラ202の視野の90%は、カメラ210の視野と重複しない。

在该实例中,照相机 202的视场的 90%并不与照相机 210的视场重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

組み合わせられた実施形態において、その90msの遅延は、10msだけオフセットされる。

在组合实施例中,90ms延迟被偏移 10ms。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら図6Aとは異なり、図6Bにおいては、RRC606はピアRRC622にメッセージ624を直接的に送る。

但是,与在图 6A中不同,在图 6B中,RRC 606将消息 624直接发送给至对等 RRC 622。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS111において、取得部531は、再生装置502に装着されたBDからデータを読み出す。

在步骤 S111中,获取单元 531从安装在回放设备 502中的 BD读取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS53において、バッファコントローラ14は、データ有効フラグf5の出力を開始する。

在步骤 S53,缓存器控制器 14开始数据有效标记 f5的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理を施す。

图像处理部 108对 ADC105中取得的并存储于 DRAM107的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、時刻k1から時刻k2の区間が重要区間として検出されている。

在图 2所示的示例中,从时刻 k1到时刻 k2的部分被检测为重要部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。

通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集


可能であれば、いくつかの光源3が、光モジュール4において組み合わせられ得る。

可能的是,可以在光模块 4中结合若干光源 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な実施形態において、チャネルの数は、128から2048、あるいはそれより高いものとすることができる。

在各种实施例中,信道的数目可为 128到 2048或更高。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMAは、異なるタイムスロットにおいてユーザに副搬送波が割り当てられる多元接続技法である。

OFDMA是一种在不同的时隙中向用户分配子载波的多址技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム300は、OFDMA無線ネットワーク、3GPP LTE無線ネットワーク等において動作しうる。

另外,系统 300可在 OFDMA无线网络、3GPPLTE无线网络等中工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局ノード28においては異なる数のアンテナが用いられてもよいことを理解すべきである。

应当理解,可在基站节点 28采用不同数量的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保持したカウント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保持したカウント値(C3)を減算し、第1のカウント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保持したカウント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保持したカウント値(C1)を減算し、第2のカウント値を得る。

时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保持于锁存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保持于锁存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻T5保持于锁存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保持于锁存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T11になるとA/D変換部11は、時刻T9においてラッチ5に保持したカウント値(C4)から時刻T8においてラッチ5に保持したカウント値(C3)を減算し、第1のカウント値を得ると共に、時刻T5においてラッチ5に保持したカウント値(C2)から時刻T4においてラッチ5に保持したカウント値(C1)を減算し、第2のカウント値を得る。

到达时刻 T11时,A/D转换部 11从在时刻 T9保持于锁存器 5中的计数值 (C4)减去在时刻 T8保持于锁存器 5中的计数值 (C3),获得第 1计数值。 另外,A/D转换部 11从在时刻 T5保持于锁存器 5中的计数值 (C2)减去在时刻 T4保持于锁存器 5中的计数值 (C1),获得第 2计数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。

在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集

このLUTにおいて、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対応する出力値として、(C、M、Y、K)=(109、99、12、0)が得られる。

对于此 LUT,作为与输入值 (R,G,B)= (30,70,160)对应的输出值而获得 (C,M,Y,K)= (109,99,12,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例において、UE310は、eNB320の獲得を試みるが、eNB330から高レベルの干渉を受けるかもしれない。

在一个示例中,UE 310可尝试捕获 eNB 320,但经历来自 eNB 330的高度干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図が示すように、MACフレームはカプセル化された状態でMC−ONU270において受け付けられる。

MC-ONU270以图 6所示的封装状态接收MAC帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、携帯電話の通信能力は、すべての実施形態において必要なわけではない。

然而,蜂窝电话通信能力并不是在所有实施例中都是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置120、130は、第1に、156において、リンク確立手順を経て物理的接続を確立しなければならない。

设备 120、130必须首先在 156通过链路建立过程建立物理连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

440において、発信者の通信装置は、サーバーから一つ又は複数の翻訳を受信する。

在 440,始发者通信设备可以从服务器接收翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部1012は、撮像部102において得られた画像に対する画像処理を行う。

图像处理部 1012进行针对在摄像部 102中获得的图像的图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、ALM−MCUノードにおいて発生する問題について、図2および図3を参照しながら説明する。

下面参照图 2和图 3说明 ALM-MCU节点面临的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック225において、干渉eNBA206によって送られた制御情報の取り出しが必要である。

在模块 225,必须的是,获得由干扰的 eNBA 206发送的控制信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

この設定方法の例として、Linux OSにおいて利用可能なiproute2コマンドによるものが挙げられる。

作为该设定方法的例子,可举出基于能够在Linux OS中利用的 iproute2指令的设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図9において、LSP1000からAPS要求フレームを受信した場合、LSP5000にAPS応答フレームを挿入する。

例如,在图 9中,在从 LSP1000接收到 APS请求帧时,对 LSP5000插入APS答复帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST15において、第1接続ライン設定部305は、第1接続ラインを設定する。

在步骤 ST15中,第一连接线设定单元 305设定第一连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のステップST18において、第2接続ライン設定部308は、第2接続ラインの設定を行う。

在图 4的步骤 ST18中,第二连接线设定单元 308执行第二连接线的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4のステップST19において、接続ライン選択部309は、接続ラインの選択を行う。

在图 4的步骤 ST19中,连接线选择单元 309执行连接线的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13(a)および(b)の何れにおいても、深度情報は「0」から「255」の何れかの値を示すものとする。

在图13A和图 13B的任一图中,配置进深程度信息以指示″ 0″至″ 255″中的任一个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12ないし図14においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。

要注意的是,在图 12-14中,时间的方向是从左向右的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図13においては、時間の方向は図中左から右に向かう方向とされている。

要注意的是在图 13中,时间的方向是从左向右的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

パワーオンモードにおいて、周波数オフセットは+/−19KHzと同じくらいでありえる。

在上电模式下,频率偏移量可以达到+/-19KHz。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、システム300は、OFDMA無線ネットワーク、3GPP LTE無線ネットワーク等において動作しうる。

另外,系统 300可在 OFDMA无线网络、3GPP LTE无线网络等中操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

誤りが、ステップ460において、CRCチェックから決定された場合、動作はステップ454に戻る。

如果在步骤460中从 CRC检查确定错误,那么操作将返回到步骤 454。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の種々の態様が添付図を参照して以下においてさらに詳細に説明される。

以下参照附图更全面地描述本发明的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の態様においては、VHTチャネルは、幅が100MHzで、5つの隣接する20MHzチャネルから成ることができる。

在另一方面,VHT信道可以是 100MHz宽并且由 5个毗邻的 20MHz信道构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしそうならば、前記方法はステップ815に進み、ここにおいてNpはNsだけインクリメントされる。

如果是,则方法进行到步骤815,其中使 Np递增 Ns。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに別の設計において、UEは、暗号化および完全性保護の両方を実行してもよい。

在又一设计中,UE可执行加密及完整性保护两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック144において、ユーザは次にリストからメディアコンテンツを選択し得る。

然后,在框144,用户可以从该列表中选择媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの実施形態において、ローカルノードはさらに、アウトオブバンド(OOB)管理ロジック108を備える。

在许多实施例中,本地节点还包括 OOB(带外 )管理逻辑 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態において、これらの指示のうちどれか1つがスリープモードを始動し得る。

在又一实施例中,这些指示中的任一个都可以启动休眠模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、エッジ発生器207は、セット‐リセットラッチ(SRラッチ)である。

在一个实施例中,边沿产生器 207是置位 -复位锁存器 (SR锁存器 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、これらのスクリーン属性は、かぶせ処理において固定の値であってもよい。

应当注意,在叠加处理中可以将这些网板属性设置为固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において第1のカメラ20aは、中波長赤外域カメラである。

在一个实施例中,第一相机 20a是中波长红外相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図16に示す場合において、画素20A及び画素20Bを生成する際には、2つのマスクが用いられる。

在如图 16所示的情况中,当形成像素 20A和像素 20B时,采用两个掩模。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1において、画像信号処理装置20は、外部から全周囲の視点画像を取得する。

在步骤 S1,图像信号处理设备 20从外面获取整圆周视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 142 143 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS