意味 | 例文 |
「おうき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9483件
彼らは大げさに災害状況を語った.
他们渲染地谈了灾情。 - 白水社 中国語辞典
大奥さんは病気が重く,間もなくだめになる.
老太太病重,眼见不行了。 - 白水社 中国語辞典
通常の状況下では,彼は時間どおりにやって来る.
在一般情况下,他是能准时来的。 - 白水社 中国語辞典
病に倒れたきり起きられない,病気が悪化の一途をたどる.
一病不起((成語)) - 白水社 中国語辞典
祖国の航空機が大空を旋回している.
祖国的银燕在空中翱翔。 - 白水社 中国語辞典
空気銃が鳴るや,カモがその音と同時に落ちた.
鸟枪一响,野鸭应声而…落。 - 白水社 中国語辞典
お前にまだそんな勇気があったのか!
你还有这把子勇气! - 白水社 中国語辞典
飛行機は遠くに飛んで行ってしまった.
飞机飞远了。 - 白水社 中国語辞典
蒸気を通したタオルは手をやけどする.
蒸的毛巾烫手。 - 白水社 中国語辞典
抗生物質は多くの病気を治療し得る.
抗菌素可以治疗多种疾病。 - 白水社 中国語辞典
(多く5年から10年の期間の)中期計画.
中期计划 - 白水社 中国語辞典
皆は彼の要求を聞き終わると,全員顔をしかめた.
大家听完他的要求,都皱起了眉头。 - 白水社 中国語辞典
農村の生活状況は大きく様変わりした.
农村的生活状况有了很大的变化。 - 白水社 中国語辞典
作者は擬人擬物化の手法を用い,ほうきの述懐を通して,公共物愛護の道理を述べた.
作者用比拟手法,通过笤帚的自述,讲述了爱护公物的道理。 - 白水社 中国語辞典
【図2】多機能機が行う起動処理のシーケンス図を示す。
图 2示出了通过多功能装置执行的启动处理的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
わたしは、大気汚染を減らすために公共交通機関を使います。
我要为了减少大气污染而乘坐公共交通工具。 - 中国語会話例文集
空気を閉じ込めて力を加えると、空気は押し縮められる。
装入空气并施加力量的话,即可压缩空气。 - 中国語会話例文集
昨日は東京を離陸するのに飛行機が1時間半も遅れました。
昨天从东京出发的飞机晚了一个半小时。 - 中国語会話例文集
昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。
昨天飞机在东京晚起飞了一个半小时。 - 中国語会話例文集
この事は上級機関に届け出て指示を仰がねばならない.
这件事必须呈请上级指示。 - 白水社 中国語辞典
空気が蒸し暑く,窓は開けてあるが,涼しい空気が通らない.
空气闷热,虽然开着窗,房子里没有凉气。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れ目なく続く飛行機雲が残る.
飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典
医者の応急手当てを受けて,彼はもう危険はないので,ご安心ください.
经医生抢救,他没事了,你就放心吧。 - 白水社 中国語辞典
救急班が現場に駆けつけ負傷者の応急手当をした.
医务员赴往现场抢救伤员。 - 白水社 中国語辞典
関係当局が飛行機が事故を起こした原因を捜し出した.
有关当局找出了飞机失事的原因。 - 白水社 中国語辞典
オーケストラはベートーベンの第6交響曲『田園』を演奏し始めた.
乐队开始奏起了贝多芬第六交响曲《田园》。 - 白水社 中国語辞典
中央の放送局と地方の放送局がいずれも放送した.
中央的广播电台和地方的广播电台都作了广播。 - 白水社 中国語辞典
お支払いの期限が近づいておりますが、まだご入金が確認できておりません。
虽然支付的期限快到了,但还没收到汇款。 - 中国語会話例文集
下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。
麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。 - 中国語会話例文集
また、垂直信号線(VSL1および2)501および502は、CDS回路711および712と、各列の負荷電流供給回路610とに接続される。
另一方面,垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502连接到相应列中的 CDS电路 711和 712以及负载电流提供电路 610。 - 中国語 特許翻訳例文集
レンズ情報記憶部1025は、レンズ情報を記憶する記憶部である。
镜头信息存储部 1025是存储镜头信息的存储部。 - 中国語 特許翻訳例文集
SW切り替え回路228は、SW224のオン/オフの切り替えの制御を行う。
SW切换电路 228控制 SW 224的通 /断切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
SW切り替え回路828は、SW824のオン/オフの切り替えの制御を行う。
SW切换电路 828控制 SW 824的通 /断切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
教師はお金持ちになれないっていう話をしたと思う。
你说了老师不会成为有钱人的话。 - 中国語会話例文集
医者のおかげで、予定通りに東京へ旅行に行けるようになった。
托了医生的福,才能按计划去东京旅行了。 - 中国語会話例文集
記載通りに発送できない場合は早急にお知らせください
不能按照记载日期发送的话请尽早通知我。 - 中国語会話例文集
ご病気にてご入院の由、ただいま承りまして驚いております。
刚知道您生病住院,我很惊讶。 - 中国語会話例文集
状況を確認後、すぐに不足分をお送りいたします。
确认了状况之后,会马上发送不够的部分。 - 中国語会話例文集
進捗状況は順調です。滞りなく進んでおります。
进展顺利。没有耽搁地进行着。 - 中国語会話例文集
高くそびえる大橋の荷重に耐えている橋脚は壊れ砕けている.
负荷着巍巍大桥的支柱在断裂。 - 白水社 中国語辞典
お前さんは男なんだから,勇気を持ってまっしぐらに突き進むべきだ.
你是个老爷们儿,应该有勇气往前闯。 - 白水社 中国語辞典
テレビの多くの番組が社会の空気を汚染している.
电视的不少节目污染了社会空气。 - 白水社 中国語辞典
学校当局は学生が騒ぎを大きくすることをひたすら恐れる.
学校当局生恐学生将事闹大。 - 白水社 中国語辞典
(上級の指導者に対し)報告を終わります,ご指示をお願いします.
汇报完了,请首长指示。 - 白水社 中国語辞典
なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。
所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含む。
在所述用户确认请求中包含所述认证请求所包含的利用服务 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
一組は、通常、ただ1つの移動局であるが、MU−MIMOにおける複数の移動局であってもよい。
集合通常仅是单个移动站,但在 MU-MIMO中可以是多于一个的移动站。 - 中国語 特許翻訳例文集
属性検証はその属性および上記ノンスの両方の開示を要求することに注意されたい。
观察到,属性验证需要公开所述属性和所述 nonce。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、サービス実行装置205は、サービスの実行を要求する要求装置である。
在图 4所示的示例中,服务执行装置 205是被配置为请求执行服务的请求装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS要求メッセージ402は、要求404、およびユーザ406に固有の識別情報を含む。
DNS请求消息 402包括请求 404和用户特定的标识信息 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |