意味 | 例文 |
「おてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47677件
さまざまな鳥類がおりの中で鳴きさえずっている.
各色禽鸟在笼子里鸣啭啼唱。 - 白水社 中国語辞典
すべての物を3つの大きな包みにまとめる.
把所有的东西装束成三大包。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方は一音一音がはっきりしている.
他说话字字清楚。 - 白水社 中国語辞典
ここに空席があるから,ここに来てお座りなさい.
这里有坐位,你坐上来吧。 - 白水社 中国語辞典
定められた時間どおりに出勤して勤務する制度.
坐班制 - 白水社 中国語辞典
この靴は大きく作りすぎてしまった.
这双鞋做大了。 - 白水社 中国語辞典
今日ではオンラインリアルタイムシステムは広く普及してきている。
现今计算机联机实时系统已经广泛普及。 - 中国語会話例文集
積極的に「あれは、なんですか」と聞く様にして、徹底して覚えないと語彙は増えていきませんよ。
要积极的问为什么,不彻底记住的话词汇量不会增加哦。 - 中国語会話例文集
なお、プロジェクター100が天吊など特定の場所に固定して設置されている場合は、設置後に投射距離測定部170で投射面までの投射距離を測定して記憶部116などに記憶させておき、以後は測定を行わずに記憶されている測定値を投射距離としてもよい。
而且,当投影仪 100被设置固定在壁挂等的特定场所时,可以在设置后用投影距离测定部 170测定到投影面的投影距离,使其存储在存储部 116等中,以后不进行测定,以存储的测定值作为投影距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、人の顔の領域に対して、より大きい評価値を設定することができる。
在此情况中,能够设定相对于人脸的区域更大的评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集
息子がもし生きておれば,嫁ももらい,ひょっとしたら男の孫もできていたかもしれぬ.
我儿子要是活着,媳妇已经娶到手,备不住添了孙子。 - 白水社 中国語辞典
(秋の終わりのバッタ—あと何日も生きていられない→)敵や恨みのある相手が間もなくおだぶつになる.
秋后的蚂蚱—没几天蹦跶了((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼は公印を責任をもって保管しており,権力を手に握っている.
他是掌印的,大权在握。 - 白水社 中国語辞典
料金につき、弊社ではすでに弊社負担で鑑定終了しており、貴社分は貴社にてご負担いただきたく、お願いいたします。
对于费用,本公司已经估好了本公司应该承担的价格,希望贵公司能承担贵公司的部分。 - 中国語会話例文集
何か食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますから.
想吃什么只管买,钱我来付。 - 白水社 中国語辞典
空間範囲識別子R1、R2、R3、およびR4の大きさは異なっても同じでもよい。
空间范围标识符 R1、R2、R3及 R4的大小可以不同或相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
UEおよびMME/HSSはまた、登録解除および電源切断のときに、他の情報を記憶してもよい。
UE及 MME/HSS还可在撤销注册及断电后即刻存储其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
私はあなたがお金を追求するべきだと思います。お金はいくらあっても困りませんからね。
我觉得你应该追求金钱。因为有多少钱都不会困扰的啊。 - 中国語会話例文集
なお、応答曲線706によって規定される帯域幅は応答曲線702によって規定される帯域幅よりも小さい。
注意,由响应曲线 706限定的带宽小于由响应曲线 702限定的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
定期預金の金利を教えてください。
请告诉我定期存款的利息。 - 中国語会話例文集
曾祖母に会って長生きは素敵だと思った。
我见了曾祖母感觉长寿真的很了不起。 - 中国語会話例文集
曾祖母を見ていると長生きは素敵だと思った。
我见了曾祖母感觉长寿真的很了不起。 - 中国語会話例文集
曾祖母を見て長生きは素敵だと思った。
我见了曾祖母觉得长寿真的很厉害。 - 中国語会話例文集
そのような手続きは許可されないと思っていました。
我认为那样的手续是不能认同的。 - 中国語会話例文集
とても素敵な思い出ができました。
我有了非常棒的回忆。 - 中国語会話例文集
屈強そうな男がその建物から出てきた。
看上去很强壮的男子从那个建筑物里出来了。 - 中国語会話例文集
定期預金の金利を教えてください。
请告诉我一下定期存款的利息。 - 中国語会話例文集
あなたの手続きが終わったと聞いて、安心しました。
听说你的手续完成了,我就安心了。 - 中国語会話例文集
とても素敵な思い出ができました。
留下了非常美好的回忆。 - 中国語会話例文集
一呼吸置いて、鉄環は再びきつさを増した。
暂缓片刻之后,绞刑架绞得更紧了。 - 中国語会話例文集
恐縮ですが、手続きを教えてください。
很抱歉,请教我手续。 - 中国語会話例文集
今日は気温が低くて快適でした。
今天气温低很舒服。 - 中国語会話例文集
水滴がしきりに顔に当たって来る.
水珠不断向脸上扑过来。 - 白水社 中国語辞典
その時々の情勢に応じて適切に処置をする.
因时制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典
悠々自適する,俗世から離れて思うままに生きる.
优游自在((成語)) - 白水社 中国語辞典
見送りに来た人たちはしきりに手を振っている.
欢送的人们不断地招着手。 - 白水社 中国語辞典
内心の驚きは病的な戦慄として表われた.
内心的震惊表现为病态的颤抖。 - 白水社 中国語辞典
この値を大きく設定することで、ADダミー信号の読み出しライン数を大きくすることができる。
该值越大,被读取 AD伪信号的行的数目越大。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、MP4においては他の外部ファイルを参照するためのデータボックスとして「dinf」が規定されている。
在 MP4中“dinf”被限定为数据框以指代其他外部文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
実質的には、図3においてステップ501、502及び503はステップ301、302及び303に対応する。
基本上,步骤 501、502和 503对应于图 3中的步骤 301、302和 303。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ.
这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。 - 白水社 中国語辞典
最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。
最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集
できればこの秋にバイクの免許を取って、夫とツーリングに行きたいと思っています。
如果可以的话我想在这个秋天拿到摩托车的驾照然后和丈夫一起驾车出游。 - 中国語会話例文集
日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。
在日本发生的毁灭性的海啸是由强烈的海地地震引起的。 - 中国語会話例文集
個人的に株取引を行います。
我在自己炒股票。 - 中国語会話例文集
手書きしたメモを送るでしょう。
我会发送手写的记录。 - 中国語会話例文集
朝起きるのが苦手です。
我早上很难早起。 - 中国語会話例文集
6時に起きる予定だった。
我打算六点起床。 - 中国語会話例文集
要約の目的は下記の通りです。
概要的目的如下。 - 中国語会話例文集
私は朝起きるのが苦手だ。
我非常的不擅长于早起。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |