意味 | 例文 |
「おてら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31928件
この仕事は徹底されていなかったから,やり直さなければならない.
这项工作没有做好,必须补课。 - 白水社 中国語辞典
病気はずっとよくなったから,ベッドから起きて動き回ってもよかろう.
病好多了,下床走动走动也不妨。 - 白水社 中国語辞典
彼女はダンスができないんだから,踊れと言って困らせてはいけないよ.
她不会跳舞,就别难为她了。 - 白水社 中国語辞典
でたらめに他人に対して各種の罪名を押しつけてはならない.
不能随便给别人强加上各种罪名。 - 白水社 中国語辞典
(逆らえなくても避けて通れないことはないだろう→)触らぬ神に祟りなしだ.
惹不起,还躲不起吗? - 白水社 中国語辞典
長い間泳いだのだから,早く上がって来てしばらく休みなさい.
游了半天了,快上来歇会儿吧。 - 白水社 中国語辞典
炎は跳びはねて,ろうそくの光はゆらゆら揺れ動いていた.
火焰跳跃着,烛光摇曳晃动。 - 白水社 中国語辞典
ああ,今晩あなたが歩いて帰って来られるとは思いも寄らなかった.
嘻,真没有想到今晚你能走回来。 - 白水社 中国語辞典
彼らの挑戦に対して,我々は断固として応じなければならない.
对他们的挑战,我们要坚决应战。 - 白水社 中国語辞典
物事を行なうに当たっては気を配らないということがあってはならない.
做事别不在心。 - 白水社 中国語辞典
これら画面4〜6においては、例えば、番組:
在这些画面 4~ 6中,例如节目: - 中国語 特許翻訳例文集
図4AのDL−MAP414は、図5においてさらに詳細に示される。
在图 5中更详细地示出了图 4A中的 DL-MAP 414。 - 中国語 特許翻訳例文集
AUTNおよびRANDは第2エンティティから配信されうる。
可以从第二实体传送 AUTN和 RAND。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9および図10については、後から詳しく説明する。
将在后面详细说明图 9和图 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしチェックが終わったら、モデルを送って下さい。
如果检查完毕,请把小样发给我。 - 中国語会話例文集
もし検査が終わったら、モデルを送って。
如果检查完毕,把小样发给我。 - 中国語会話例文集
もし検査が終わったら、モデルを送って下さい。
如果检查完毕,请把小样发给我。 - 中国語会話例文集
おそらく私は、あなたより寝てない。
恐怕我睡得没有你多。 - 中国語会話例文集
遠慮はいらない、お前の感情ぶつけてこい。
不用客气,尽管把你的感情发泄出来吧。 - 中国語会話例文集
いい加減に吐いてもらおうか。
我们等了这么长时间,你快说出来吧 - 中国語会話例文集
今時の風邪は治るの遅いから気を付けてね。
现在的感冒痊愈会比较慢,所以要小心哦。 - 中国語会話例文集
おいくらで買っていただけますでしょうか?
您能花多少钱买? - 中国語会話例文集
彼は海の男らしく男気にあふれている。
他身上充满像水手一样的男子气概。 - 中国語会話例文集
お父さんらしい事が出来ていますか?
你做了作为父亲该做的事了吗? - 中国語会話例文集
どのくらいの大きさの部屋を探していますか?
你在找大概多大的房子? - 中国語会話例文集
あなたのお父さんはサウジアラビアで働いてる?
你的爸爸在沙特阿拉伯工作? - 中国語会話例文集
これは彼女が前から欲しがっていたおもちゃです。
这个是她一直想要的玩偶。 - 中国語会話例文集
これは、旅行者にとっては数多くの利益をもたらした。
这给旅行者带来了很多利益。 - 中国語会話例文集
どこでバスを降りたらよいか教えて。
请告诉我在哪里下车比较好? - 中国語会話例文集
決めなければならないことが多すぎて困った。
因为有很多不得不决定的事情而困扰。 - 中国語会話例文集
これから一緒にがんばって、お互いうまくなりましょう。
今后我们一起努力,共同进步吧。 - 中国語会話例文集
彼らは参考書よりも多くマンガを持っています。
他们有比参考书更多的漫画。 - 中国語会話例文集
お札を小銭に変えてもらえますか。
能帮我把纸币换成零钱吗? - 中国語会話例文集
お母さんに洋服を買ってもらいました。
让妈妈买了衣服。 - 中国語会話例文集
そこで食べたみたらし団子はとてもおいしかった。
在那里吃的丸子很好吃。 - 中国語会話例文集
この前教えてもらった音楽を聴いた。
我听了之前别人告诉我的音乐。 - 中国語会話例文集
お願いだからゆっくり喋ってください。
拜托你了,请你慢点说。 - 中国語会話例文集
後でパソコンからメールを送ってみようと思います。
我想一会用电脑给你发邮件。 - 中国語会話例文集
彼らのおじいさんは、とても背が高いです。
他们的爷爷个子非常的高。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんに靴を買ってもらいました。
奶奶给我买了鞋子。 - 中国語会話例文集
お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。
因为是盂兰盆假期,所以公司里很冷清。 - 中国語会話例文集
そこでおばあちゃんに靴と服を買ってもらいました。
在那里让奶奶给我买了鞋子和衣服。 - 中国語会話例文集
そこでおばあちゃんに靴を買ってもらいました。
在那里让奶奶给我买了鞋子。 - 中国語会話例文集
どうか健康に気をつけてお暮らしください。
请一定要健康地生活着。 - 中国語会話例文集
おばあちゃんの元気な姿がみられてうれしかった。
我很高兴能看到奶奶健康的样子。 - 中国語会話例文集
私たちは昔からお互いをよく知っています。
我们从很久以前就很了解对方。 - 中国語会話例文集
おとり広告は法律で厳しく禁じられている。
诱售广告被法律严行禁止。 - 中国語会話例文集
あなたからの便りを心待ちにしております。
我满心盼望着您的消息。 - 中国語会話例文集
そしたらおばあさんが電車に入ってきました。
之后,奶奶进入了电车。 - 中国語会話例文集
おじさんに進められて沢山の化粧品を買いました。
被大叔推荐而买了很多化妆品。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |