「おてら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おてらの意味・解説 > おてらに関連した中国語例文


「おてら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31928



<前へ 1 2 .... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 .... 638 639 次へ>

マルチメディア応答はさらに、販売部によって宣伝中の1つまたは複数の自動車の広告を表示することができる。

多媒体响应还可以显示销售部门正在主推的一个或多个汽车的广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセスは、全てのパケット52及び54がインターリーブ順序に加えられるまで、斜めの経路66〜90に示すような方法で続く。

该过程以对角线路径 66 - 90所示的相同方式继续进行直到所有的分组 52、54都在交织次序中。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。

首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一中間位置503から、第二主要部250は、その後、図9及び10に示す第一端部位置へ移動されてもよい。

因此第二主要部分250可以从第一中间位置 503被移入图 9和图 10所示的第一端位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二弾性モジュール160の止めピン166が中央位置から第二中間位置505へ案内される軌跡を、破線28で示している。

通过虚线 26示出第二弹性模块 160的止动销 166被从中央位置引导入第二中间位置 505所沿的轨迹。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライン22を介してプロセッサ17により制御されるオプションの光フラッシュユニット21も含まれ得る。

也可以包括通过线路 22由处理器 17控制的可选闪光灯单元 21。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ250中に記憶された情報は無線装置100の設計によって事前に知られることが出来る。

通过无线设备 100的设计可预先地知道储存在存储器 250中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請求項1に記載の方法。

2.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制定时。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明は、新規サブセットのノードB伝送アンテナからのRSを代替するための方法及び装置が提供される。

而且,本发明提供用于布置来自节点 B发射天线新子集的 RS的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在フレームが左視点フレームであるならば、以前フレーム及び次のフレームは、右視点フレームである。

如果当前帧是左视点帧,则前一帧和后一帧是右视点帧。 - 中国語 特許翻訳例文集


訂正部116は、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドから推測された値に、中間ブロックの同期ヘッダを訂正する。

错误纠正部 116按从前后块的同步头及块类型字段推测出的值,纠正中间块的同步头。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。

内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両9の前方右側の領域LA2は、フロントカメラ51及び右サイドカメラ54で重複して撮影可能な領域である。

另外,车辆 9的前方右侧的区域 LA2是前置摄像机 51及右侧摄像机 54可重复摄影的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両9の後方左側の領域LA3は、バックカメラ52及び左サイドカメラ53で重複して撮影可能な領域である。

另外,车辆 9的后方左侧的区域 LA3是后置摄像机 52及左侧摄像机 53可重复摄影的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、車両9の後方右側の領域LA4は、バックカメラ52及び右サイドカメラ54で重複して撮影可能な領域である。

另外,车辆 9的后方右侧的区域 LA4是后置摄像机 52及右侧摄像机 54可重复摄影的区域。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の通り、このモード中で、RSAは、RSAのデータをACMUに送信しながら、周波数ホッピングを利用してもよい。

如上所述,在这种模式下,RSA在将其数据发送给 ACMU时可以采用跳频。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、記載された原理は、例えばアニメーション及び動画にも等しく当てはまることが理解される。

然而将理解,所描述的原理同样适用于例如动画和运动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのキーが押下されると、液晶表示部11は、現在表示しているページの隣のページのヘルプ画面Hに切り替える。

当按下这些按键时,液晶显示部 11切换至当前显示页的相邻页的帮助画面 H。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えると、使用者によらず、同じ所要時間データに基づき、所要時間T2を定めていた。

换句话说,不管使用者是谁,都根据相同的所需时间数据来确定所需时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。

在步骤 S3中,反复判别是否已进行了记录开始操作,当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

E/O変換部23は、P/Sコンバータ22から入力されるシリアル信号に基づいてレーザダイオードを駆動する。

E/O转换器 23基于从 P/S转换器 22输入的串行信号来驱动激光二极管。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3では記録開始操作が行われたか否かを繰り返し判別し、判別結果がNOからYESに更新されるとステップS5に進む。

在步骤 S3中反复判断是否进行了记录开始操作,判断结果从“否”更新为“是”后进入步骤 S5。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対応して、操作卓21は、制御部81からの派生情報ファイルのリストを、操作卓21の表示部42に表示させる。

响应于此,控制台 21使来自控制部件 81的派生信息文件的列表显示在控制台 21的显示部件 42上。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像生成部181は、ロード指示部86からのCG記述データを、作業メモリ181aに供給して記憶させる。

图像产生部件 181将来自载入指示部件 86的 CG描述数据提供给工作存储器 181a以便存储到工作存储器 181a中。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにVD同期レジスタB(410)には、CPU書き込みレジスタS(601)の開始行と終了行をコピーする際、オフセット値を加算してコピーする。

此外,当 CPU写入寄存器 S(601)中的开始行和结束行被复制到 VD同步寄存器 B(410)时,将偏移值加到复制值。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号7からの情報は、デュプレクサ(duplexer)8及び整合ネットワーク(matching network)9を通過し、そして受信チェーン5を通過する。

来自信号 7的信息通过双工器 8、匹配网络 9并且通过接收链 5。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、モバイル装置105は、コンパクト及び軽量であり、ユーザー112により場所から場所へ便利に運ぶことができるようになっている。

通常,移动设备 105将是紧凑且重量轻的,使其能够由用户 112从一个地方方便地携带到另一个地方。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機1は、無線周波数信号を第1送信アンテナ2と第2送信アンテナ3の両方から送信することにより、送信ダイバーシチを行う。

发送机 1通过从第一和第二发送天线 2和 3发送 RF信号执行发送分集。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは入力枠1504に印刷装置110から取得した課金調整情報ファイルのファイル名を入れて実行ボタン1505を押す。

用户在输入字段 1504中,输入从打印装置 110获取到的费用调整信息文件的文件名,然后按下执行按钮1505。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆圧縮部32は、2値データ生成部31から入力された前景レイヤに対して可逆圧縮を行なう。

可逆压缩部 32对从二值数据生成部 31输入的前景层进行可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

非可逆圧縮部34は、濃度補正処理部37から入力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。

不可逆压缩部 34对从浓度修正处理部 37输入的背景层进行不可逆压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば1回1回、指示物体がタッチパネルから離れたときに、フォーカス枠の範囲を変更する処理を行うようにしてもよい。

例如,每次使指示物体离开触摸面板时,可改变聚焦框的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

23. 前記応答シーケンス(128)を前記認証局に提供するステップ、をさらに含んでいる、請求項22に記載の方法。

23.根据权利要求 22所述的方法,还包括向所述认证站提供所述响应序列 (128)。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆方向リンクデータ通信は、あるアクセス端末から1つまたは複数のアクセスポイントに向けて行うことができる。

可从一个接入终端到一个或一个以上接入点发生反向链路数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図10を参照しながら、無線通信の実施期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

接下来,将参考图 10描述根据执行无线通信的时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図11を参照しながら、送信時/受信時の切り替えに応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

然后,将参考图 11描述根据发送 /接收的切换控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図12を参照しながら、受信電波の強度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

然后,将参考图12描述根据所接收的无线电波的强度控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、図10を参照しながら、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

首先,将参考图 10描述根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図12を参照しながら、受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。

接下来,将参考图 12描述根据所接收的无线电波强度控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして図10のOKボタンが押下され、入力完了が通知されたならば、本フローチャートを終了する。

然后,当通过按下图 10A和图 10B中的 OK按钮来通知输入完成时,本流程图结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像送信処理を実行するためのプログラムは、MFP100を制御するための他のプログラムと共にROM102或いはHDD110に記憶されている。

执行图像发送处理所需的程序与用于控制 MFP 100的其他程序一起存储在 ROM 102或 HDD 110中。 - 中国語 特許翻訳例文集

それよりも、恥ずかしながら、まず山へ行って人並な生活をしたいという欲望のほうが強かった。

比起那个,虽然很不好意思,但首先去山里过普通生活的愿望比较高涨。 - 中国語会話例文集

先日頂いたソーシャル機能のアイデアを見て、もしかしたら何かの参考になると思いました。

看过上次您发过来的社会功能的创意后,我觉得这会成为某种参考。 - 中国語会話例文集

ビジネスサイクルの中で、企業は景気後退局面への抜かりのない準備を怠ってはならない。

在经济周期中,企业在为应对不景气的局面做无疏漏的准备方面不可怠慢。 - 中国語会話例文集

以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。

我因为从以前开始就喜欢足球所以想成为足球队的专属拉拉队队长。 - 中国語会話例文集

キャシーはABCモーターズからPRマネージャーとして正式雇用するというオファーレターを受け取った。

凯西收到了来自ABC汽车公司作为公关部经理的正式录用通知书。 - 中国語会話例文集

12週目にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。

第12周出现了糖化血红蛋白下降的结果,这个效果一直持续到研究结束。 - 中国語会話例文集

この前の月曜日、ジェーンの母親が急に学校に訪ねて来たので、彼女は教室から逃げ出した。

上个礼拜一,简的母亲突然在4点的时候来学校,简因此从教室里逃走了。 - 中国語会話例文集

どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。

山田先生你好。对不起回信回晚了。直到现在好久都没有查邮件了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 364 365 366 367 368 369 370 371 372 .... 638 639 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS