「おとこで」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > おとこでの意味・解説 > おとこでに関連した中国語例文


「おとこで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1719



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 34 35 次へ>

様々な実施形態の一適用例では、親は、子供が親から見えない所にいるとき、子供を追跡することが可能である。

在各种实施例的应用中,父母可能够在孩子不在其视野中时跟踪孩子。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Aの中で示されるコントロールプレーンプロトコルスタックでは、MS150はWiFi物理層601、WiFi媒体MAC層602、IP層603、UDP層604、GRE層605およびPPP層606を含む。

在图 6A中示出的控制面协议栈中,MS 150包括 WiFi物理层601、WiFi介质 MAC层 602、IP层 603、UDP层 604、GRE层 605和 PPP层 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Aの中で示されるコントロールプレーンプロトコルスタックでは、MS 150はWiFi物理層901、WiFi MAC層902、IP層903およびUDP層904を含む。

在图 9A中示出的控制面协议栈中,MS 150包括 WiFi物理层 901、WiFi MAC层 902、IP层 903和 UDP层 904。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、認証の種類は、共通鍵を利用した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵のペアを利用した公開鍵認証でもよい。

另外,认证的类型可以是利用公共密钥的相互认证,或者利用一对私钥和公钥的公钥认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御PHYヘッダの変調は、対応する制御PHYペイロードの変調と同じであると好適である。

优选地,对于控制 PHY报头的调制与对相对应的控制 PHY净荷的调制相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

このところ、伝統的なテレフォンショッピングより、ネットショッピングが人気を博しているように思える。

现在,比起传统的电话购物,网上购物更加受欢迎。 - 中国語会話例文集

再び判断474のはいの分岐、またはステップ464の終了後を参照すると、この場合管理者は、送信元デバイスおよび宛先デバイスに関する当該ルーティングおよびインターフェース情報に満足している。

重新参见判定 474,“是”分支,或者在步骤 464之后,这时,管理员对源设备和目的地设备的路由和接口信息感到满意。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような関係において、表示部111の画面上のある位置(r,θ)と、この位置に対応した撮像素子103上の位置(r',θ)との間の座標変換を以下の式に従って行うことができる。

在这种关系中,能按照下式进行显示部 111在画面上的位置 (r,θ)与对应于该位置的摄像元件 103上的位置 (r’,θ)之间的坐标转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100を用いて多視点画像を生成する際における撮像動作例と、この撮像動作の進捗状況の通知例とを模式的に示す図である。

图 4A和 4B是示出当使用根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成多视点图像时的成像动作示例和成像动作的进度情况的通知示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

(たとえば)新たな番組データの30秒がファイルの終端に書込まれたことをカウンタ23aおよびプロセッサ23が後で示すと、このときファイルの先頭は再び移動され、以下も同様である。

当计数器 23a和处理器 23随后指示已经在文件末尾写入 (例如 )30秒的新节目数据时,则再次移动文件的起点,如此继续。 - 中国語 特許翻訳例文集


メモリ1230はまた、データ、および/または、処理ユニット1220に即座にアクセス可能である、かつ/または、処理ユニット1220によって目下のところ動作しているプログラムモジュールを含むことができる。

存储器 1230还可含有可由处理单元 1220立即存取和 /或当前正由处理单元 1220操作的数据和 /或程序模块。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTEは、E−UTRANと称される無線技術で増強されるので、ノードB(例えば、eNB)110は、装置がカバレージを与えるところのセル内での無線リソース管理及び無線アクセス制御を取り扱うことができる。

由于用称为 E-UTRAN的无线技术来增强 LTE,所以节点 B(例如 eNB)110能够处理其中所述设备提供覆盖的小区内的无线资源管理和无线接入控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、この場合には関連する制御オーバヘッドを最小化することができる、または0に調節することもできるので、eNBがUE1にサービス提供するのに全てのリソースが利用可能である。

换言之,在此情形中相关联的控制开销能够得以减小或者甚至被调节为零从而使得全部资源可用于 eNB服务于 UE1。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図11のフロントエンド161において、図2のフロントエンド61と異なるのは、新たに記憶部181を設けた点である。

具体地说,图 11中的前端 161和图 2中的前端 61的不同在于另外配备有存储部分 181。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2の方法が使用されてよい、プロトコルスタックおよび対応するカプセル化スキームの実施形態を表す図である。

图 3表示协议栈和对应的封装方案的实施方式,其中可以使用图 2的方法; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送するための方法およびシステムに関する。

本发明主要涉及利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSCF56は、IMS50内においてSIPプロトコルによる呼制御(ユーザの登録やセッション設定)を行うノードである。

CSCF 56是在IMS 50内进行基于 SIP协议的呼叫控制 (用户注册或会话设定 )的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、インタフェース・システム202は、SIPメッセージをS−CSCF112および着呼応答システム131と交換することができる。

例如,接口系统 202可以与 S-CSCF 112和呼叫响应系统 131交换 SIP消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS104では、受信データに基づいて、低消費電力状態からの復帰が必要なプロトコルであるか否かについての判断が行われる。

在步骤 S104中,基于接收数据,进行是否为需要从低耗电状态恢复的协议的判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ultra Mobile Broadbandプロトコルでは、F−FOSICHは通常、フレームごとに送信され、F−IOTCHはフレームごとと同じ速さでブロードキャストすることができる。

在超移动宽带协议中,F-FOSICH通常在每帧中被广播,并且 F-IOTCH可以与每帧一样快地被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

図34において、表示および動作の遷移は、TopMenuとして左下のディスクメニューがTVに表示されている所から始まる。

在图 34中,表示以及工作的迁移从作为 TopMenu的左下的盘菜单被表示在 TV上开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信システム100は、2つのUE104および108と、2つのAN114および118と、ネットワーク120と、コンピューティングデバイス130とを与える。

通信系统 100提供了两个 UE 104和 108、两个 AN 114和 118、网络 120和计算设备 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示の実施形態において、ベース層ビデオストリーム224の放送(送信)は、リアルタイムプロトコル(RTP)ストリーミングを用いて行われる。

在示例性实施例中,基本层视频流 224的广播是利用实时协议 (RTP)流传输来执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

32. 前記メディアファイルフォーマット構造は、ISOベースメディアファイルフォーマット構造の請求項22に記載のオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法。

32.如权利要求 22所述的方法,其中: 媒体文件格式是 ISO基本媒体文件格式的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態において送信機130は802.11xまたは802.15.3aワイヤレス送信機であるが、送信機130は、数多くの他の損失の多いプロトコルに従ってデータを送信しても良いことがまた同様に認識されるべきである。

虽然在一个实施例中发射机 130是 802.11x或 802.15.3a无线发射机,但是应该同样意识到,发射机 130也可以根据多种其他有损协议发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC120および/または1以上のホストプロセッサ12が実行すると、これら1以上の命令は、NIC120、動作可能な回路118、ホストプロセッサ12、および/または、カード102に、ここでNIC120、動作可能な回路118、ホストプロセッサ12、および/または、カード102が実行するとして記載される動作を実行させることができる。

当由 NIC 120和 /或一个或多个主机处理器 12执行时,这些一个或多个指令可以使得 NIC 120、操作电路 118、主机处理器 12和 /或卡 102执行本文描述为由NIC 120、操作电路 118、主机处理器 12和 /或卡 102执行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の図6で説明する処理のためには、クライアント装置5は図3(a)の構成で良く、図3(b)及び図4に示した、対応するリモートコントローラ7及びコマンド受信部28を設けることは不要である。

客户端装置 5为了执行以下参考图 6说明的处理只需要具有图 3A所示的配置,并且该装置不需要具有如图 3B和图 4所示的遥控器 7和与之相关联的命令接收部 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、サービス発見プロトコルをサポート可能な無線デバイスにおける制御部900の例を示したブロック図である。

图 9示出了无线设备中的示例性控制器 900的框图,该无线设备可以支持服务发现协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、読取画像データのホストコンピューター200への転送中には、転送準備期間が含まれることはいうまでもない。

还有,在将读取图像数据向主计算机 200传送中,当然包括传送准备期间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】PTPおよびMACsecプロトコルを実装するネットワークデバイスの送信部分の機能ブロック図である。

图 4是一种实现 PTP和 MACsec协议的网络设备的发送部分的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】PTPおよびMACsecプロトコルを実装するネットワークデバイスの受信部分の機能ブロック図である。

图 5是一种实现 PTP和 MACsec协议的网络设备的接收部分的功能框图; - 中国語 特許翻訳例文集

変調方式とコーディングレートの組み合わせは、その結果、大きい数(例えば、30)の可能なMSCを得ることができる。

调制方案与编码率的组合可导致大数目的、例如 30种可能的 MCS。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドデマルチプレクサ32は、コマンドが多重されたリターンビデオ信号から、リターンビデオ信号と、コマンド信号とに分離する。

命令解复用器 32从被与命令信号复用的返回视频信号分离出命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

コマンドデマルチプレクサ32は、コマンドが多重されたリターンビデオ信号1から、リターンビデオ信号1と、コマンド信号とに分離する。

命令解复用器 32从被与命令信号复用的返回视频信号 1分离出命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。

因为担心之前的恋人会自作主张地申请婚姻,所以我使用了不经我的允许不受理婚姻申请制度。 - 中国語会話例文集

伝統行事です。3歳と5歳の男の子と、3歳と7歳の女の子は神社へ行き、健康を祈願します。

这是传统仪式。3岁和5岁的男孩子以及3岁和7岁的女孩子要去神社祈祷健康。 - 中国語会話例文集

(戦国時代に趙王の持っている和氏の璧を秦王が15の都市と交換しようと申し出たことから)品物が極めて貴重である.

价值连城((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかし、フラグメント5を受信すると、この時点でデータは連続しているので、システムは、2つのフラグメントをオフセット順序(5 6)で再送する。

然而,在片段 5的接收时,数据现在是相邻的,系统将以偏移顺序 (5 6)重发 2个片段。 - 中国語 特許翻訳例文集

45. 前記ファイルフォーマット構造は、ISOベースメディアファイルフォーマット構造のオブジェクトベースのオーディオサービスのためのファイルフォーマット構造を有するデータを記録した、請求項34に記載のコンピュータ読み出し可能記録媒体。

45.如权利要求 34所述的计算机可读记录介质,其中: 文件格式结构是 ISO基本媒体文件格式的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブ・サービス14は、ハイパーテキスト転送プロトコル(HTTP)を介するシンプル・オブジェクト・アクセス・プロトコル(SOAP)(XMLプロトコル)を含むことができる。

Web服务14可包括经由超文本传送协议 (HTTP)的简单对象访问协议 (SOAP)(XML协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明のここに例示する実施形態により、同じRB内で(異なるURからの)ACK/NACK及びCQIをマルチプレクスするところを示すテーブルである。

图 4是根据本发明的示例性实施例描述在相同 RB内多路复用 (来自不同 UE)的ACK/NACK和 CQI的表。 - 中国語 特許翻訳例文集

発見プロトコルは、ネットワーク上においてホスト・キャッシュの存在を検出する能力をクライアントに提供するのに適したプロトコルであればいずれでもよい。

发现协议可以是向客户机提供探测网络上的托管高速缓存的存在的能力的任何合适的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、ステップF108におけるレリーズタイミング判定処理とは、適切な静止画を得るため、所定の静止画撮像条件を満たしたか否かを判定する処理であるが、各種の例が考えられる。

这里,步骤 F108的开拍时机判定处理是判定对于为获得合适的静态影像的预定静态影像拍摄的条件是否满足的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

UDPをサポートする実施形態に戻ると、この実施形態は、TCPをサポートするために提案された信号伝達に基づくが、以下の提案によって示す様々な追加および修正を伴う信号伝達に基づくことができる。

返回到支持 UDP的实施例,这可以基于为支持 TCP而提议的信令,只是如下面的提议所述包括一些添加和修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。

所述一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

一または複数のネットワークは既存のデジタル音声転送プロトコルを有する。

一个或多个网络具有现有的数字声音传输协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶装置1002の内部には表示制御情報1007とコンテンツデータ1008を有する。

在存储装置1002的内部具有显示控制信息 1007和内容数据 1008。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アイコン142a〜142bは、リスト項目140a〜140bが「連絡先に電話する」動作に対応することを示す。

例如,图标 142a-b指示列表项目 140a-b对应于“呼叫联系人”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の説明を続けると、SRS構成300では、任意であるが、SRS帯域巾の(少なくとも)2つの別々のセットが、大きな動作帯域巾、例えば、10MHzより大きな帯域巾各々に対して提案される。

继续图 3,针对每个较大的工作带宽,诸如大于 10MHz的带宽,提出了可选地包括SRS带宽的 (至少 )两个可替换组的 SRS布置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば本実施形態では、1以上のリンク50が準拠していてよく、各々の動作可能な回路118は、例えばイーサネット(登録商標)プロトコルおよび/またはTCP/IP(Transmission Control Protocol/Internet Protocol)プロトコルに従って、回路118'とデータおよび/またはコマンドを交換してよい。

例如,在该实施例中,一个或多个链路 50可以兼容例如以太网协议和 /或传输控制协议 /网际协议 (TCP/IP)协议,并且相应的操作电路 118可以根据例如以太网协议和 /或传输控制协议 /网际协议 (TCP/IP)协议与电路 118’交换数据和/或命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS