意味 | 例文 |
「おにっこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32148件
私は心の中で,また何事かあったんだなと思った.
我心里思量着:又出什么事了。 - 白水社 中国語辞典
おびただしいお札をたっぷりと使ったが,何一つこれというものを買わなかった.
票子花够一河滩,也没置买个啥。 - 白水社 中国語辞典
風が吹こうが雨が降ろうが,彼は毎日時間どおりに学校に着く.
不管刮风或者下雨,他天天准时到校。 - 白水社 中国語辞典
図11ではステップS301の後に行う。
图 11中在步骤 S301之后进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14ではステップS504の後に行う。
图 14中在步骤 S504之后进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
傘を学校に置き忘れた。
把伞忘在了学校。 - 中国語会話例文集
中学校は丘の上にあります。
中学在山岗上。 - 中国語会話例文集
コロッセオに行く予定です。
我打算去罗马竞技场。 - 中国語会話例文集
彼は親会社に出向する。
他会被派往总公司。 - 中国語会話例文集
実験は段階的に行われます。
试验以阶段性地进行。 - 中国語会話例文集
何時に学校が終わるのですか。
你几点放学? - 中国語会話例文集
コロッセオに行く予定です。
我计划去大剧院。 - 中国語会話例文集
そのエッチな男には気を付けて!
小心那个流氓! - 中国語会話例文集
学校に標本が置いてある.
学校里存放标本。 - 白水社 中国語辞典
大軍が国境に押し寄せる.
大兵压境 - 白水社 中国語辞典
武松は本当に立派な男だ.
武松真是一条好汉。 - 白水社 中国語辞典
国家に1年分の税金を納める.
缴给国家一年的税。 - 白水社 中国語辞典
飛行機が滑走路に降りている.
飞机落在跑道上。 - 白水社 中国語辞典
列車は何度も定刻に遅れた.
火车误过好几次点儿了。 - 白水社 中国語辞典
どたんと頭からベッドに倒れ込む.
一头倒在床上。 - 白水社 中国語辞典
ここのお店のパンは、フランス直輸入の粉を使っています。
这里的面包用的是法国直接进口的面粉。 - 中国語会話例文集
諸外国に定期的に渡航して雑貨の買い付けを行っています。
我定期去国外采购杂货。 - 中国語会話例文集
彼は人が自分のことをどう思っているかなど一向に気にしない.
他并不介意别人对自己有什么看法。 - 白水社 中国語辞典
彼は喉に炎症を起こして,既に全く声が出なくなった.
他喉头发炎,已完全失声。 - 白水社 中国語辞典
戦争が始まった頃は、こんなに長引くとは思ってなかったし、こんな風になるなんて思ってなかった。
战争开始的时候没有想过会持续这么长,也没有想过会成这个样子。 - 中国語会話例文集
びっくりすることが多い一日でした。
受很多惊吓的一天。 - 中国語会話例文集
二度と戦争がおきないことを願っています。
我希望战争不要再发生了。 - 中国語会話例文集
何か不謹慎なことがあったのならおわびします。
如有何冒犯我表示歉意。 - 中国語会話例文集
雨が降ったおかげで、私は虹を見ることが出来た。
多亏下雨了,我才能看到彩虹。 - 中国語会話例文集
このお店のもっとも高い料理は何ですか。
这家店里最贵的菜是什么? - 中国語会話例文集
あそこのお店は何を売っていますか。
那边的店在卖什么? - 中国語会話例文集
できることは何でもやっておきなさい。
能做的事请都事先做好。 - 中国語会話例文集
彼は目玉をむき出し,大きな握りこぶしを作った.
他鼓起眼睛,捏了个大拳头。 - 白水社 中国語辞典
一日じゅう家で縮こまっており,外出もしない.
整天挨家糗,也不出去。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうも様子がおかしいので,すたこらさっさと逃げる.
他见势不妙,赶紧撒丫子。 - 白水社 中国語辞典
お茶を飲むことはわが国ではたいへん行き渡っている.
喝茶在我国很普遍。 - 白水社 中国語辞典
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。
在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。 - 中国語会話例文集
これらは全て人間のせいで起こっています。
这些全都是由人类造成的。 - 中国語会話例文集
そこでは今何が起こっているのでしょう?
那里现在在发生什么呢? - 中国語会話例文集
彼は恐らく何日かはここへやって来てないだろう.
他横有些日子没到咱这儿来了。 - 白水社 中国語辞典
このニュースが広まるや,また騒ぎが起こった.
这消息一传开[来],又引起了哄动。 - 白水社 中国語辞典
ここにおいて、上述のように、キャッシュモードMD52への遷移後(キャッシュモードMD52中)においては、各連携装置50における特定の動作の実行のためにMFP10への連絡(通信)を行うこと、が禁止される(図8および図9)。
在这里,如上所述,在向高速缓存模式 MD52转变以后 (高速缓存模式 MD52中 ),禁止为了各协作装置 50中特定动作的执行而向 MFP10进行联络 (通信 )(图 8以及图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
長いこと待っていたのが終わった。またあなたに会えてよかった。
结束了漫长的等待。能再次见到你太好了。 - 中国語会話例文集
図7におけるツリーソース(702)すべてについて同じステップを実行する。
对图 7的所有树源 (702)执行相同的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
主な出演者が来なかったために,夕べの集いは大いに色あせた.
因为主要演员没来,晚会大为减色。 - 白水社 中国語辞典
喜びの涙で顔をくしゃくしゃにしたおばさんが入り口に立っていた.
喜泪淋漓的大妈在门口儿站着。 - 白水社 中国語辞典
私が追いかけて出て行った時には,彼女はもう既に遠くへ行ってしまっていた.
我赶出去的时候,她已经走远了。 - 白水社 中国語辞典
日本はお盆で今週会社はお休みです。
因为日本的盂兰盆节公司这周休息。 - 中国語会話例文集
ユーザは、番号をダイアルすることによってまたは入ってくるコールに答えることによって音声コールを開始することができる(ステップ102)。
用户可通过拨打号码或通过应答传入的呼叫来起始话音呼叫,步骤102。 - 中国語 特許翻訳例文集
この任務は,彼にとっては問題にならないが,私にとっては問題は大きい.
这个任务,在他不成问题,在我问题大了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |