意味 | 例文 |
「おにのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
現状、当社ではその職種に関しては募集をしておりません。
本公司不招募该职位的人。 - 中国語会話例文集
明日の研修用に、プロジェクターを用意しておいてください。
请为明天的进修准备好投影仪。 - 中国語会話例文集
是非次の機会にご利用頂けますよう、お願いいたします。
请您下次有机会一定要使用。 - 中国語会話例文集
草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。
草稿内容按照您指出的那样修改了。 - 中国語会話例文集
次回の打ち合わせは弊社にお越し頂く流れでよろしいでしょうか。
下次的会议请来本公司开,可以吗? - 中国語会話例文集
改組に伴い商号を変更しましたのでお知らせいたします。
通知您由于改组而更改了商号。 - 中国語会話例文集
社内環境の改善にご理解とご協力をお願い申し上げます。
希望您能理解并协助公司内的环境改善。 - 中国語会話例文集
お母さんと料理や掃除や学校の生活について話をします。
我和妈妈谈论料理或者扫除以及学校生活的事情。 - 中国語会話例文集
あなたが心配しないように私は大人の対応をします。
为了不让你担心,我会像成熟的大人那样应对的。 - 中国語会話例文集
かんばつに備えての水利事業は一刻を争う,ぐずぐずしてはおれない.
抗旱紧急,别挨时间。 - 白水社 中国語辞典
空は果てしなく広がる大海原のように,青々として澄みきっている.
天空像一片茫茫大海,碧澄澄的。 - 白水社 中国語辞典
金の持ち合わせがなくても結構です,ひとまず付けにしておきましょう.
没带钱不要紧,先该着吧。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは聞いて本当におかしかったが,笑うのをこらえた.
孩子们听了真可笑,不过没敢笑。 - 白水社 中国語辞典
彼は身持ちをしっかりしてこそ,おかみさんに申し訳が立つというものだ.
他必须规规矩矩,才能对得起老婆。 - 白水社 中国語辞典
外国語の勉強には会話練習を多くする必要がある.
学外语要多练习会话。 - 白水社 中国語辞典
この問題はたいへん複雑だから,指導者に決定してもらおう.
这个问题很复杂,请领导决策。 - 白水社 中国語辞典
彼らのクラスは大みそかに卒業クラスと交歓した,交歓会を持った.
他们班在除夕跟毕业班联欢。 - 白水社 中国語辞典
やはり双方相談をして,より多く相手方のために考えるとよい.
还是两下里商量商量,多为对方想想就好了。 - 白水社 中国語辞典
あの貸しはまだ回収できていない,恐らく貸し倒れになるだろう.
那笔帐还没有收回来,怕要漂了。 - 白水社 中国語辞典
このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない.
这种不良倾向,不让它继续发展。 - 白水社 中国語辞典
彼はちょっとめまいがしたかと思うとベッドの上にへなへなと倒れ込んだ.
他一阵头晕就软瘫在床上。 - 白水社 中国語辞典
どうしてあらかじめ指導者に一度話をしておかなかったのか?
为什么不事先和领导讲一下? - 白水社 中国語辞典
学生を教育するには,内容のないお説教をしてはいけない.
教育学生,不能空洞地说教。 - 白水社 中国語辞典
彼が今日出勤できないのなら,誰か代わりに仕事をしてもらおう.
他今天不能来上班,就找人替工吧。 - 白水社 中国語辞典
多くの学生はみずから苦しい労働に身を投じた.
很多学生自觉地投身到艰苦的劳动中。 - 白水社 中国語辞典
彼の様子を見ると大いに罪を掲げて非難するという姿勢が感じられる.
看他的样子大有问罪之势。 - 白水社 中国語辞典
お前にどれだけの力があろうと,醜態をさらけさせてやる.
你有天大的本事,也叫你现现眼。 - 白水社 中国語辞典
目先のけちな甘い汁を吸おうとして,本当に恥をさらしやがって.
贪小便宜,真现眼。 - 白水社 中国語辞典
私はこのような恐ろしい情景を目にして,思わず胸がどきどきした.
看到这样可怕的情景,我禁不住心跳。 - 白水社 中国語辞典
私たちの所に行ったら,大きな大正エビが嫌と言うほど食べられる.
到我们那儿,大对虾能吃一个够。 - 白水社 中国語辞典
我々は中国…協会のお招きにより,中国へやって来た.
我们应中国…协会的邀请,前来中国访问。 - 白水社 中国語辞典
この運動はなお引き続き徹底的に実行する余地がある.
这种运动还有待于继续贯彻。 - 白水社 中国語辞典
私はどうしても北京へ行きたくて,その願いをお父さんに話した.
我真想去北京,就把这个愿望告诉了我爸爸。 - 白水社 中国語辞典
かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する。
响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、VLANを登録する際に、端末情報テーブル901のVLAN905にVLAN IDを保存するものとする。
另外,在登记 VLAN时,在终端信息表 901的VLAN905中保存 VLAN ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、量子化情報設定処理は、図6のフローチャートに示す処理に限られるものではない。
注意,量化信息设置处理不限于在图 6中的流程图中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、画素DPXとセンス回路121は各々の半導体基板上にアレイ状に配置される。
在各个半导体基底上以阵列布置像素 DPX和感测电路。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示す、メッセージのアドレス設定の詳細および動作は、表1にまとめられている。
图 8所示的操作和消息的处理细节汇编到表 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、本発明の実施の形態における撮像装置について、図面を参照しながら説明する。
以下,针对本发明的实施例涉及的摄像装置,参照附图进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、シャッターボタン15の半押しによって、AE/AF処理が行なわれる。
这样,通过快门按钮 15的半按下来执行 AE/AF处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その例において、読取時間は、車両の速度に従って調整され得る。
在该情形中,可以根据车辆的速度调节读出时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある場合には、この干渉は、eNB320の検出および獲得を阻止するレベルに達しうる。
在一些情形中,干扰可能达到妨碍对 eNB 320进行检测和捕获的程度。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、OAMフレームは、第1の実施の形態と同様、ACT系に設定された回線IFに転送する。
另外,OAM帧与第 1实施方式相同,向被设定为 ACT系统的线路 IF传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に図1における固体撮像装置の動作パルスの概念図を示す。
图 3是图 1所示的固态图像拾取装置中的工作脉冲的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、この画像形成装置100のタッチパネルディスプレイ130における基本レイアウトを示す。
图 4表示图像形成装置 100的触摸面板显示器 130中的基本布局。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の別の局面によれば、中継局における装置が提供される。
根据本发明的另一个方面,提供了一种中继站中的设备,包括: - 中国語 特許翻訳例文集
図9と図10にて、この別例における探索中心の設定方法を説明する。
利用图 9和图 10对该其他例子中的搜索中心的设定方法进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、シグナリング情報は、フレームレベルの代わりにFECレベルにおいて変更できる。
在那种情况下,可以在 FEC级而不是帧级改变信令信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この仮想ライトからの光に応じて、CGオブジェクトに現れる陰影等が計算される。
出现在 CG对象上的阴影等响应于来自虚拟发光体的光而被计算出。 - 中国語 特許翻訳例文集
このときの回復用FECブロック元データ単位は、ステップS301における決定に従う。
此时的复原用 FEC块原始数据单位遵循步骤 S301中的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |