意味 | 例文 |
「おもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3884件
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
根据情况有不能按时收取以及不能收取的物品,请您事先谅解。 - 中国語会話例文集
場合によってはお時間どおりにできない品物、またお引き受けできない品物もございますので、予めご了承ください。
根据情况有不能按时到达的物品或者不能签收的物品,请您谅解。 - 中国語会話例文集
図3において、ノイズ(ステレオ)と、ノイズ(モノラル)のような違いがある。
在图 3中示出噪声 (立体声 )与噪声 (单声道 )的不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
我觉得大多数人在买东西的时候都需要车。 - 中国語会話例文集
私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。
请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集
多くの人が買い物するときには車が必要だと思っています。
大部分人认为购物的时候车是必要的。 - 中国語会話例文集
今年の冬は例年と違って,品物が外に出しておいても凍らない.
今冬不比往年,东西放在外边都冻不了。 - 白水社 中国語辞典
大通りに面する平屋をすっかり2階以上の建物に造り替えた.
临街的平房都改楼房了。 - 白水社 中国語辞典
品物は使い終わったら元の場所に戻しておかねばならない.
东西用完要放回原处。 - 白水社 中国語辞典
(言葉に詰まって,または舌禍を恐れて)口を閉じて物を言おうとしない.
缄口结舌((成語)) - 白水社 中国語辞典
おれは無学な者だから,思ったことを何でも言ってしまうのだ.
兄弟是个老粗,有什么说什么。 - 白水社 中国語辞典
机の上に彼のお気に入りのこまごました物がたくさん置いてある.
桌上放着好些他喜欢的零七八碎。 - 白水社 中国語辞典
彼は遠方の山を見つめているうちに,思わず物思いに沈んでしまった.
他凝望着远山,不由得沉思起来。 - 白水社 中国語辞典
接待や贈り物をして頼み込まないで,鑑札が下りると思っているのか?
不请客送礼铺路,你还想批执照? - 白水社 中国語辞典
ほんの心ばかりの品物ですが,どうか記念としてお納めください.
一点小意思,请你收下做个纪念。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物静かにそこに腰を下ろし,時おり一言二言話している.
她秀气地坐在那里,偶尔说两句话。 - 白水社 中国語辞典
物事を行なうにはより多く今後のために考えねばならない.
做事情要多为以后想想。 - 白水社 中国語辞典
彼女はいすに座って,ほおづえを突いて物思いにふけっている.
她坐在椅子上,支颐思索一件事。 - 白水社 中国語辞典
遮蔽画像特性マップのためのピクセルは、前景におけるものではない画像オブジェクトを反映する対応する値が利用可能なら、前景画像オブジェクトを表すものでないように選択される。
如果反映不位于前景的图像对象的对应值是可用的,则选择用于遮挡图像特性图的像素以不表示该前景图像对象。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるとき一匹の狼がいました。その狼はおなかがすいていたので、獲物を探しました。
从前有一匹狼,由于那匹狼肚子饿了,所以它寻找猎物。 - 中国語会話例文集
お客様の欲しい物、おみやげが必ず見つかるお店を目指しています。
目标成为顾客能找到一切想要的东西和土特产的店。 - 中国語会話例文集
何か食べたい物があればどしどしお買いください,お金は私の方で出しておきますから.
想吃什么只管买,钱我来付。 - 白水社 中国語辞典
なお、図1において、画素1内に振られた番号R1〜R6、G1〜G6、B1〜B6は、その画素の色及びビット数を表すものとする。
在图 1中,假设像素 1中的字母数字 R-1至 R-6、G-1至 G-6以及 B-1至 B-6表示像素的颜色列编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9に示されるように、RANDに対応する太い矢印における値がRAND´に対応するものと同じである状況が存在する。
如图 9所示,存在以下情形,在宽箭头处与 RAND相对应的值与对应于 RAND’的值相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明における時間の単位は、図2のフローチャートの処理が行われる1周期が1であるものとする。
在下面的说明中,时间的单位是 1= 1周期,以该周期执行图 2的流程图的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、電源キー144、省エネキー146およびホームキー148を押下したときの処理はこれらに限定されるものではない。
另外,按下电源键 144、节能键 146以及起始键 148时的处理不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の説明においては、印刷装置に基づいて説明を行うが本発明はその構成に限定されるものではない。
将打印装置用于以下说明,然而,本发明不限于用于该装置所采用的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、第1の実施の形態におけるシーケンス図(図4)において、表示装置20Bに対して電源をオンにする指示を与える場合を表すものである。
图 16图示在第一实施例中的序列图 (图 4)中指令显示设备 20B接通电源的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下に説明するステップS1〜ステップS8の処理は、ウォブリング動作においてコントローラ16が1フィールド毎に行うものである。
注意,下面描述的步骤 S1~步骤 S8的操作顺序是由控制器 16在颤动操作中针对每个场而执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、緑色G、青色Bについても、上記の赤色Rについて行われたものと実質的に同じ処理が実行される。
同时,实际上对于绿颜色 G和蓝颜色 B执行相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図9において、図3および図7に示した構成要素と同様のものについては同じ符号を付して詳細な説明は省略する。
在图 9中,用相同的标号来表示与图 3和图 7中的部件相同的部件,并不再对其详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
食後の飲み物などを出すときは、食べ終わった料理のお膳やお皿等を下げてから飲み物を提供する。
上饭后饮料时,先撤走食用完的菜肴和餐具后再端上饮料。 - 中国語会話例文集
大きいものは重さ400kg以上、体長約3mになります。数年前、1億5,000万円で競り落とされたマグロがありました。
大的金枪鱼重量在400公斤以上,身长大约3米。几年前,有过以1亿5000万日元被拍下的金枪鱼。 - 中国語会話例文集
一実施形態では、第1および第2のパネルのサイズは、第1のパネル10および第2のパネル12を見るものと推定された視聴者の割合に基づくものとすることができる。
在一个实施例中,第一面板和第二面板的尺寸可以基于被估计的要观看第一面板10和第二面板 12的观众的百分比。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、ここにおける開示および説明は、以下の請求項で説明されている本発明の範囲を例示的に示すものであり、制限するものではない。
因此,本文的公开和说明是想要对在所附权利要求书中阐述的本发明的范围进行举例说明而不是进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、1ページまたは複数ページを入力とする一連の処理において、キャプション付きのオブジェクトを一意に識別するためのIDを用いるものとし、例えば、通し番号のようなものを使用することとする。
在该实施例中,在输入一页或多页的一系列处理中,使用唯一地识别具有说明的对象的ID。 例如,使用序列号等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の方法およびシステムに従えば、標準バージョンのデータ(例えば、データ「out1」によって表されるもの)、拡張データ、およびColorFunctionを表すもののみが実際に受信機に配信される。
根据本发明的方法或系统,实际上仅标准版本数据 (例如,由数据“out1”所代表 )、增强数据和 ColorFunction的代表被传送给接收机。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6Dは、2つの回路33Aおよび32Aを示し、一方は、デュアルライトガイド252を介して通信するためのものであり、他方は、プリズム255および単一ライトガイド252を介して両方向に通信するためのものである。
图 6D示出了两个电路 33A和 32A,一个用于经由两个光导 252进行通信而另一个用于经由棱镜 255和单个光导 252进行双向通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
請求項中の参照符号は、単に実施例を明確にするものとして提供されており、いかなる態様においても請求の範囲を制限するものとして解釈されてはならない。
权利要求中的参考标号仅仅被提供作为阐明性的实例,不应被解释为以任何方式限制权利要求的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベランダから物を落とさないでください。
请不要从阳台向下扔东西。 - 中国語会話例文集
頂いた置物は、私の部屋の机に飾りました。
收到的装饰品装饰在了我房间的桌子上。 - 中国語会話例文集
ベランダから物を落としてはいけません。
不能从阳台掉东西。 - 中国語会話例文集
果物と聞いて、まず思い出すのはバナナです。
一听到水果,首先想到的就是香蕉。 - 中国語会話例文集
あなたは父の日の贈り物を何か考えていますか?
你打算送什么作为父亲节的礼物? - 中国語会話例文集
何か面白い読み物を貸してくれませんか?
能借给我什么读的东西吗? - 中国語会話例文集
韓国は食べ物が美味しいらしいね。
听说韩国的食物很好吃呢。 - 中国語会話例文集
あなたは子供のころからずっと賢かったと思います。
我觉得你从小时候就一直很聪明。 - 中国語会話例文集
美味しい食べ物ならすべて好きです。
我只要是好吃的食物都喜欢。 - 中国語会話例文集
年を経た建物や庭園の落ちついた美しさ
经历了年岁的建筑与庭院的沉静的美。 - 中国語会話例文集
勉強が苦手な子供の立場に立って教える。
站在不擅长学习的孩子的立场上教课。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |