「お向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > お向の意味・解説 > お向に関連した中国語例文


「お向」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6375



<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 127 128 次へ>

したがって、ユーザの正面の方が、画像形成装置61の正面をいていると見なし得る範囲内にあるかどうかの判定は、例えば、ユーザの顔の画像において少なくとも両目の存在を確認できること等によって行うことができる。

因此,用户的正面的方向是否位于能够看作朝向图像形成装置 61的正面的范围内的判定,例如,可通过能够确认在用户的脸的图像中至少存在两只眼睛等而进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施例では、アクセス端末1116は、アンテナ1112および1114と通信状態にあることができ、アンテナ1112および1114は、順方リンク1120を通じてアクセス端末1116に情報を送信し、逆方リンク1118を通じてアクセス端末1116から情報を受信する。

在另一实例中,接入终端 1116可与天线 1112和 1114通信,其中天线 1112和 1114经由前向链路 1120将信息发射到接入终端 1116,且经由反向链路 1118从接入终端 1116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

付加的にまたは別法として、アクセス端末1122は、アンテナ1106および1108と通信状態にあることができ、アンテナ1106および1108は、順方リンク1126を通じてアクセス端末1122に情報を送信し、逆方リンク1124を通じてアクセス端末1122から情報を受信する。

另外和 /或替代地,接入终端 1122可与天线 1106和 1108通信,其中天线 1106和1108经由前向链路 1126将信息发射到接入终端 1122,且经由反向链路 1124从接入终端1122接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作器20は、ユーザが上下左右方ボタン22、斜め方ボタン24、決定ボタン26、および戻るボタン28を、それぞれ押下する操作に応じて、テレビ受信機10に指示を入力する機能を有する、例えばリモートコントローラである。

操作装置 20是例如具有如下功能的远程控制器,其响应于按压上 /下 /右 /左方向按钮 22、斜向按钮 24、回车按钮 26以及返回按钮 28的用户的操作,将指示输入到电视接收机 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、モバイル・デバイス116は、アンテナ112およびアンテナ114と通信している。 ここで、アンテナ112およびアンテナ114は、順方リンク118によってアクセス端末116へ情報を送信し、逆方リンク120によってアクセス端末116から情報を受信する。

如所描绘,移动装置 116与天线 112和 114通信,其中天线 112和 114经由前向链路 118将信息发射到移动装置 116,且经由反向链路 120从移动装置 116接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、モバイル・デバイス122はアンテナ104およびアンテナ106と通信している。 ここで、アンテナ104およびアンテナ106は、順方リンク124でアクセス端末122へ情報を送信し、逆方リンク126でアクセス端末122から情報を受信する。

此外,移动装置 122与天线 104和 106通信,其中天线 104和 106经由前向链路 124将信息发射到移动装置 122,且经由反向链路 126从移动装置 122接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのブランチ装置は、確認応答78をソースに返す。

所有分支设备将确认 78向上传播回该源。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのブランチ装置は、確認応答78をソースに返す。

所有分支设备将确认 78向上传播回源。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、機能選択領域2000(およびプレビュー領域3000)におけるアイコンモード/レギュラーモード/エキスプレスモードの切り換え表示のように、領域はタッチパネルディスプレイ130の画面横方(長手方)に伸縮してサイズが変化する。

而且,各区域在触摸面板显示器 130的画面横向 (长边方向 )伸缩而使尺寸发生变化,以切换显示功能选择区域 2000(以及预览区域 3000)中的图标模式 /正规模式 /简易模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、機能選択領域2000(およびプレビュー領域3000)におけるアイコンモード/レギュラーモード/エキスプレスモードの切り換え表示のように、領域はタッチパネルディスプレイ130の画面横方(長手方)に伸縮してサイズが変化する。

另外,各区域在触摸面板显示器 130的画面横方向 (长边方向 )伸缩而尺寸发生变化,以切换显示功能选择区域 2000(以及预览区域 3000)中的图标模式 /普通模式 /快捷模式。 - 中国語 特許翻訳例文集


ホームキーが押下されたと判定されると(S10130にてYES)、処理はS10030へ移される。

当判断主页键被按下 (S10130中为“是”)时,处理移向 S10030。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS104:S-CSCF300は、iFCに照らして、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS1)501に送る。

步骤 S104: S-CSCF 300根据 iFC向应用服务器 (PUCI AS1)501转发该 INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS204:S-CSCF300は、iFCに照らして、INVITEをアプリケーションサーバ(PUCI AS1)501に送る。

步骤 S204: S-CSCF 300根据 iFC向应用服务器 (PUCI AS1)501转发该 INVITE。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSCサーバがIMSを使って登録を行う必要があるかどうかを評価する。

MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSCサーバが、IMSを使って登録を行う必要があるかどうか評価する。

MSC服务器评估它是否需要执行向 IMS的注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトキーSF1またはSF3における押下方(「←」または「→」)の表示により、利用者は、タグTB1〜TB6を選択する際、ボタンBT1またはBT3の押下により左右いずれかの移動が可能であることを、直感的に理解することが容易となる。

利用软按键 SF1或 SF3的下压方向 (“←”或“→”)的指示,当用户从标签 TB1至TB6中选择一个标签时,他或她可以直观且容易地获悉: 通过下压按钮 BT1或 BT3,可以执行向左或向右的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、機能選択領域2000(およびプレビュー領域3000)におけるアイコンモード/レギュラーモード/エキスプレスモードの切り換え表示のように、領域はタッチパネルディスプレイ130の画面横方(長手方)に伸縮してサイズが変化する。

如切换显示功能选择区域 2000(以及预览区域3000)中的图标模式 /通常模式 /快捷模式那样,各区域在触摸面板显示器 130的画面横方向 (长边方向 )伸缩而大小发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上述した実施の形態では、撮影補助線を表示する際、表示位置は始点を通る位置としたが、制御部15は、表示部18の中心を通る位置や、表示部18を縦又は横方に所定の数で分割する位置に撮影補助線を固定して表示してもよい。

注意,虽然在上述实施例中显示成像辅助线时的显示位置是包括起点的位置,但是控制单元 15可以采用固定方式将成像辅助线显示在包括显示单元 18中心的位置或者显示单元 18沿着纵向或横向方向被分成预定数量的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

センターキー102が押し下げられると、ステップS3に処理が移行しする。

当按下中心键 102时,处理转向步骤 S3。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、検出された移動量および移動方(隣接する画像間の移動量および移動方)に基づいて、取り出された各画像が、互いの重複領域が互いに重なり合うように合成され、多視点画像が生成される。

基于检测到的移动量和移动方向 (相邻图像之间的移动量和移动方向 ),合成提取的图像,使得重叠的区域相互叠加,以便生成多视点图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13の例においては、水平方の係数に対して、図11で上述した4つのステップ(ステップB1乃至B4)の処理を経て、奇数係数と偶数係数が生成される例が示されており、リフティングのステップの方は、図中上から下に進む。

在图 13的示例中,对水平方向上的系数执行上述图 11的四个步骤 (步骤 B1至B4)中的处理,并且偶系数和奇系数被生成,提升步骤从附图的顶部起向下移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

オリンピックを控え、旅行会社などに安全対策を説明する。

临近奥运会,向旅游公司等说明安全对策。 - 中国語会話例文集

目を泳がせる私に、鈴木様は冷やかな視線をけた。

对于目光游移的我,铃木大人投来了冷冷的视线。 - 中国語会話例文集

日本語が分かる人が身の回りにいたら、意味を教えてもらって下さい。

如果身边有会日语的人,请向他们请教意思。 - 中国語会話例文集

2週間前に、あなたに聞きたいことがありメールを送りました。

在两周之前有向你打听的事情而发了邮件。 - 中国語会話例文集

英語で日記を書くことは英語力上に役立つと思う。

我觉得用英语写日记对提高英语很有帮助。 - 中国語会話例文集

企業活動を通して社会生活と文化の上に貢献する。

通过企业活动,为社会文化和文化的提高做贡献。 - 中国語会話例文集

彼女はよくユニセックスショップで男けのシャツを買っている。

她常常在中性服装店里买男式衬衫。 - 中国語会話例文集

会社にかう途中で、母親から携帯に連絡が入りました。

在去公司的路上妈妈给我打了电话。 - 中国語会話例文集

今後このような形であなたに質問をしたいと思います。

今后想以这样的形式向你提问。 - 中国語会話例文集

今週の投資戦略を決定するため週足の分析を行った。

为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。 - 中国語会話例文集

私が会社にどのようなレポートを送ればよいか分かりますか?

你知道我应该向公司发送什么样的报告书吗? - 中国語会話例文集

あなたに紙の発注をするのが遅れてしまいすみません。

很抱歉我没有及时向你订购纸张。 - 中国語会話例文集

この祭りを全国に広める試みは失敗に終わった。

向全国推广这个活动的尝试以失败告终了。 - 中国語会話例文集

山田博士に実験の結果を報告するために病院を訪れた。

为了向山田博士报告实验结果访问了医院。 - 中国語会話例文集

彼女が穏やかに天国へ行けるように神に祈ってください。

请向神祈祷让她能够安详的上天堂。 - 中国語会話例文集

私はこの道を通ってあなたがここにかっている気がしました。

我穿过了这条道发现了你正在往这边来。 - 中国語会話例文集

その探検者は危険を冒して未知の領域へと乗り出した。

那个探险家冒着危险向未知的领域出发了。 - 中国語会話例文集

あなたが提供したメールアドレスに全情報を送ります。

向你所提供的邮箱中发送所有的信息。 - 中国語会話例文集

溺れそうになった時は、インストラクターに助けを求めてください。

快要溺水的时候,请向教练寻求帮助。 - 中国語会話例文集

式典は国中にテレビとラジオで同時生中継される予定だ。

典礼预定通过电视和广播同时向全国直播。 - 中国語会話例文集

この授業を通して英語の文章能力を上させたいです。

我想通过这个课程提高英语写作能力。 - 中国語会話例文集

あなたに何の情報を提供すればいいかについて教えて下さい。

请告诉我我向你提供怎样的信息比较好。 - 中国語会話例文集

彼女に私に折り返し電話するよう伝えてください。

请向她转达我会立即给她打电话的。 - 中国語会話例文集

その中から、みなさんに3つの質問を紹介したいと思います。

我想向大家介绍那之中的3个问题。 - 中国語会話例文集

警察や裁判所にその製品を売り込みたいと思っている。

我想向警察局和法院兜售那件产品。 - 中国語会話例文集

日本の産業をより海外へと発展させていくべきであると思う。

我觉得应该将日本的产业进一步向海外扩展。 - 中国語会話例文集

虫が皮膚の上を這うような不快な感情が私に襲いかかった。

像虫子在皮肤上爬一样的不快的情绪向我袭来。 - 中国語会話例文集

政府は銀行に対して400億円の資本再注入を決定した。

政府决定向银行再次注入400亿日元的资金。 - 中国語会話例文集

中野駅を背にして西へまっすぐ伸びる通りを進む。

离开了中野站向西面笔直的道路前行。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 .... 127 128 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS