意味 | 例文 |
「かくと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16215件
この場合における多視点画像の表示状態を変更する際に基準となる傾け角度(基準角度)をγとする。
在此情况下,当改变多视点图像的显示状态时作为参考基准的倾斜角 (基准角 )设为γ。 - 中国語 特許翻訳例文集
スキミング・プライシングとは、メーカーが当初高い価格を設定した後、価格を引き下げる戦略である。
撇脂定价法是指制造商一开始定价很高,之后再降价的战略。 - 中国語会話例文集
トップシェアを獲得し得たのは、品質・信頼性はもとより、その標準化が高く評価された結果でもあります。
获得最高市场份额当然有品质和信用的因素,更重要的是将品质和信用标准化这一行为得到了高度评价的结果。 - 中国語会話例文集
姉は明るく優しい性格、妹は人見知りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。
虽然姐姐是开朗温柔的性格,妹妹是怕生安静的性格,但是都觉得对方是重要的存在。 - 中国語会話例文集
「資格商法」とは文字通りには「qualification selling method」という意味であり、根拠のない資格や学位を法外な値段で売る詐欺的ビジネスである。
“资格商法”是字面上“qualification selling method”的意思,是以过分的价格出售没有根据的资格和学位的诈骗买卖。 - 中国語会話例文集
我々は、共同仕入を行うことで価格を抑え、より良い資材を低価格で提供することができる。
我们可以通过联合采购来抑制价格,从而以低价供应高品质材料。 - 中国語会話例文集
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
かくして、画像特性は、画像をどの様にレンダリングすることができるかについての情報を提供する如何なる特性とすることもでき、特には、画像を異なる視角で発生するために有用な情報を提供する3D画像特性とすることができる。
由此,图像特性可以是提供关于图像可如何表现的信息的任何特性,并且特别地可以是提供对于在不同观看角度处生成图像是有用的信息的 3D图像特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
[Vリセット信号の供給間隔が最も短い場合の例]
V重置信号的提供间隔最小的情况的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
もし“IsNTSC=0”の場合には、“IsPAL=0”であるかを確認し“IsNTSC=1”と書き換えて記録する。
若是“IsNTSC= 0”的情况,则确认是否为“IsPAL= 0”,并改写为“IsNTSC= 1”记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図2は、各実施例によるトレーニングシーケンスパケットを示す。
图 2示出了根据各实施例的训练序列分组; - 中国語 特許翻訳例文集
各移動装置は、少なくとも1つの送信器を備えている。
每个移动设备可以包括至少一个发送机。 - 中国語 特許翻訳例文集
各LSPに関するエンドポイント情報は、NMS120によって特定される。
通过 NMS 120确定每个 LSP的终点信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック204で、受信パケット102が、パケット・バッファ104に格納される。
在框 204,将已接收包102存储在包缓冲器 104中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック506で、受信パケット402が、パケット・バッファ404に格納される。
在框 506,将已接收包 402存储在包缓冲器 404中。 - 中国語 特許翻訳例文集
該差異を、秘密鍵151を用いて復号した(180)後、閾値355と比較する(350)。
在采用私钥 151解密 180后,将该差异与阈值 355相比较 350。 - 中国語 特許翻訳例文集
集合ペイロード301は、通信規格に基づくフォーマットを有し得る。
聚合载荷 301可以具有基于某通信标准的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような移動局はまた、拡張アクセス端末(eAT:enhanced access terminal)とも呼ばれる。
这种移动站也被称为增强型接入终端 (eAT)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各センサピクセルは、行列内の特定のエントリ378に対応する。
每个传感器像素对应于矩阵中的特定条目 378。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ピクセルのピクセル値はYCbCrデータを含むことができる。
各个像素的像素值可以包含 YCbCr数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続が一旦、ブロック(308)において確立されると、プロセス(300)が終了する。
一旦在框 308中建立连接,过程 300结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】PESパケット列に、ビデオストリームがどのように格納されるかを示す。
图 9示出在 PES包串中怎样保存视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、矢印252に示されるように、係数aが対称拡張される。
此时,如箭头 252所示,系数 a对称地扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ミキサは、局部発振器(local oscillator)(LO)信号と受信信号を混合する。
每一混频器将所接收的信号与本机振荡器(LO)信号混合。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信側にMIMO処理を適用することで、アンテナ間隔を狭くできる。
在发送侧应用 MIMO处理,减少了天线间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像や各種データの一時的な記憶領域として利用される。
RAM 119还用作图像和各种数据的临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に格納されているすべてのPDCP SDUおよびPDCP PDUは、廃棄することができる。
可以丢弃之前已经被存储的所有 PDCP SDU和 PDCP PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。
PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、適宜、拡張子「.m2ts」が設定されたファイルをm2tsファイルという。
下文中,设置了扩展名“.m2ts”的文件将被适当地称作 m2ts文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、拡張子「.ilvt」が設定されたファイルをilvtファイルという。
另外,设置了扩展名“.ilvt”的文件将称作ilvt文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、画像201の左上の角の画素の座標を(0,0)としている。
这里,设图像 201左上角的像素的坐标为 (0,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図15は、JPEG画像とRAW画像の処理手順を比較した図である。
图 15是图示在 JPEG图像和 RAW图像的处理顺序之间的比较的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「判断」は、解決、選択、選出、確立などを含むことができる。
另外,“确定”可以包括解析、挑选、选择、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、操作部37は表示パネル38と各種キー39を備えている。
操作部 37还包括显示面板 38和各种键 39。 - 中国語 特許翻訳例文集
統制部31は、図3の各機能ブロックの動作を統制する。
控制部分 31控制图 3中的每个功能块的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4の実施形態と比較した別の差異を更に示す。
图 5还示出了与图 4中的实施例相比的另一差别。 - 中国語 特許翻訳例文集
時計部109は、撮影日時等の各種の時間を計時する。
计时部 109对摄影日期等各种时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】ドラフトモードにおける各信号のタイミングチャートである。
图 16是草图模式下信号的时序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、OAM ACT/SBY切替レジスタ200は、各回線IF部に備えられることができる。
并且,OAM ACT/SBY切换寄存器 200可以设于各个线路 IF部。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素列は少なくとも1つの画素が含まれていれば良い。
各像素列可包含至少一个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、スイープ軸は、各撮像画像の長手方向となっている。
应当注意,对于各个摄取图像,扫动轴是纵向。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、丸印m11については、5ライン連続した黒い箇所と、3ライン連続した白い箇所が、比較的広い間隔で現れる表示形態で、その周囲では、狭い間隔で白のラインと黒のラインが現れる表示形態となり、明確に丸印が表示される状態となっている。
因此,在圆形标记 m11中,五根连续的黑色线和三根连续的白色线以相对较宽的间隔显示,并且在圆形标记 m11周围,黑色线和白色线以较窄的间隔显示,使得圆形标记清楚地出现。 - 中国語 特許翻訳例文集
各カメラのエンコードビットレート決定の具体例を説明する。
将描述每个相机的编码比特率的确定的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素には、上書き優先度を示すデータを保持しておくものとする。
假设各个像素存储指示重写优先级的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
EDGE規格はGMSK変調および8−PSK変調との両方を使用する。
EDGE标准使用 GMSK调制和 8-PSK调制两者。 - 中国語 特許翻訳例文集
各無線ノードは、受信および/または送信することができる。
每一无线节点能够进行接收和 /或发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU205は、制御ユニット204に含まれる各ユニットを制御する。
CPU 205控制包括在控制器单元 204中的各个单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されていない確認メッセージが追加で送信されることができる。
另外,还可以发送未示出的确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図示されていない、確認メッセージが追加で送信されることができる。
另外,可以发送未示出的确认消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、各カメラ2、3の撮像範囲を適宜変更可能となっている。
由此,能够适当变更各照相机 2、3的摄像范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |