意味 | 例文 |
「かさく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3736件
この場合、各リソースRSCはプロセッサクラスターである。
在这种情况下,每个资源 RSC是一群处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS1003では、PC103のCPU201は、ステップS1002で行った検索の結果を判定する。
在步骤 S1003, CPU 201判断步骤 S1002中进行的搜索的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
リダイレクト部44は、検索結果94を基に所望のFQDNの有無を判断する。
重定向部 44根据检索结果 94,判断有无期望的 FQDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図30】ソフト製作処理部を含む各構成の例を示す図である。
图 30示出了包括软件装配处理单元的各个配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
光ディスク2上には1つのrootディレクトリが作成される。
在光盘 2上创建了一个根目录。 - 中国語 特許翻訳例文集
<複合機100の管理者によるユーザの登録・削除処理>
< 由复合机 100的管理员进行的用户注册 /删除处理 > - 中国語 特許翻訳例文集
<認証サーバ200の管理者によるユーザの登録・削除>
< 由认证服务器 200的管理员进行的用户的注册 /删除 > - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】全域探索処理の一例を示す図解図である。
图 7是表示全域探索处理的一个例子的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】限定探索処理の一部を示す図解図である。
图 9是表示限定探索处理的一部分的图解图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】再宛先削除確認画面の一例を示した図。
图 6是表示再接收方删除确认画面的一个例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして再宛先削除部712は、削除履歴記憶部722から再宛先記憶部721に記憶されているファックス番号を検索し、そのファックス番号を検出した場合、付加されている削除回数を読み出す。
然后,再接收方删除部 712根据存储在删除履历存储部 722中的传真号和在该传真号上附加的删除次数,检索在该删除履历存储部 722中是否有存储在再接收方存储部 721中的传真号,在检测到该传真号的情况下,读出附加在该传真号上的删除次数。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にステップF121として、分割合成ビデオデータの作成が行われる。
接下来,在步骤 F121,分割合成视频数据被产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は、メール・課金情報削除521を送信する。
接着,邮件网关 106发送邮件 /收费信息删除 521。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、データ管理部313はキュー情報を作成する処理810を行う。
接着,数据管理部 313进行生成队列信息的处理 810。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知部103は、検索結果が含まれた接続情報410を受信する。
通知部 103接收包含检索结果在内的连接信息 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、検索キーとなる数字列を構成する数字に複数の文字を割り当てたあいまい検索において部分一致検索を行うと、ユーザが希望するものとは全く無関係な膨大な量の登録情報をも拾うことになるとともに、検索時間も長くなる。
但是,若在对构成检索键即数字串的数字分配了多个字符的模糊检索中进行部分一致检索,则还将挑选出与用户希望的项目完全无关的巨大数量的登录信息,同时检索时间也变长。 - 中国語 特許翻訳例文集
ご関心があればすぐに商品リストを作成してお知らせします。
如果您有兴趣,我们会马上制作商品清单并通知您。 - 中国語会話例文集
ページ単位の情報を解析し、ページ単位に帳票を作成する。
分析每一页的信息,以每一页为单位制作单据。 - 中国語会話例文集
数値解析データを作成するプロジェクトの責任者です。
是制作数值解析数据的项目的负责人。 - 中国語会話例文集
私たちは昨年の夏、そのキャンプ場で1週間過ごした。
我們去年夏天在那個露營區待了一周 - 中国語会話例文集
彼は昨夜、今シーズン2本目のさよならホームランを打った。
他在昨晚打出了本赛季第二次的全垒打。 - 中国語会話例文集
CEOは将来を見据えてサクセッションプランニングを開始した。
CEO着眼未来开始了接班人计划。 - 中国語会話例文集
ホテル予約率を少なくとも昨年より増やしたいと考えています。
我希望酒店的预约率至少要比去年多。 - 中国語会話例文集
お腹が痛いのは昨晩食べた残り物が原因です。
肚子痛的原因是我昨晚吃的东西还没消化。 - 中国語会話例文集
あなたが提案した解決策を試してみようと思います。
我想试一下你建议的解决方案。 - 中国語会話例文集
彼の作品は独創的で素晴らしいアイデアにあふれている。
他的作品是独创的,充满了绝妙的想法。 - 中国語会話例文集
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。 - 中国語会話例文集
ユニクロの広告戦略はその差別化政策を良く反映している。
优衣库的广告战略良好地反映了差异化政策。 - 中国語会話例文集
昨年死んだ大学時代の友人の墓参りに行く。
我要去给去年死去的大学时期的朋友扫墓。 - 中国語会話例文集
昨年亡くなった大学時代の友人の墓参りに行った。
我去给去年去世的大学时期的朋友扫墓了。 - 中国語会話例文集
変名の作品の保護期間は一般的に公表後50年までである。
化名作品的保护期间一般是在作品发表后的50年。 - 中国語会話例文集
経営再建のため当社は長期借入金を削減した。
为了管理重组,我们公司削减了长期借款。 - 中国語会話例文集
当社は昨年の財務諸表について任意監査を受けた。
本公司对于去年的财务报表接受了自愿性审计。 - 中国語会話例文集
近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。
近年筹划制定中长期人员规划很是困难。 - 中国語会話例文集
科学者たちはゲニステインの抗がん作用に期待している。
科学家们期待着三羟异黄酮的抗癌作用。 - 中国語会話例文集
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。
和去年相比,所有公司的销售额都在下降。 - 中国語会話例文集
彼が新しい作品を創造する気になっているわけがない。
他没理由想要创造新作品。 - 中国語会話例文集
農民たちは、換金作物の1つとしてピーナッツを栽培している。
农民们栽培花生把它当做一种经济作物来种植。 - 中国語会話例文集
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。
请按照下述步骤删除应用程序。 - 中国語会話例文集
これは世界中でも最高の芸術の作品一つです。
这即使在全世界也是最好的艺术作品之一。 - 中国語会話例文集
学習サイトにあなたのアカウントが作成されました。
在学习网站为你创建了一个账号。 - 中国語会話例文集
その通貨主義者は政府の経済政策を批判した。
那个通货主义者批判了政府的经济政策。 - 中国語会話例文集
彼は昨シーズンのナショナルリーグ最優秀選手だ。
他是上赛季国家联赛的最佳选手。 - 中国語会話例文集
でも、あなただって解決策を持ち得ていないことに気づいてほしい。
但是我想让你意识到,你也没有解决方法。 - 中国語会話例文集
その問題の解決策を検討することは重要です。
检讨那个问题的解决方案是非常重要的。 - 中国語会話例文集
彼はどうやらすばらしいスピーチ原稿代作者を雇ったようだ。
他好像雇佣了一个很出色的代写发言稿的人。 - 中国語会話例文集
その政策は経済を刺激する効果を持つと期待されている。
那项政策被期待有刺激经济的效果。 - 中国語会話例文集
彼らはその搾取工場で非常な低賃金で働いていた。
他们在那个剥削工厂拿着很低的工资工作。 - 中国語会話例文集
平凡なジョークに続いた傑作ネタに観客は笑った。
在一连串平凡的笑话之后,这个绝妙的段子让观众们笑了。 - 中国語会話例文集
私たちは昨年の夏、イギリスを訪れる機会がありました。
我们去年夏天有访问英国的机会。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |