「かぞく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かぞくの意味・解説 > かぞくに関連した中国語例文


「かぞく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20900



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 417 418 次へ>

このように、撮像画像における動被写体の位置などを指標として、特定の基準フレームの撮像画像から順番に、第2接続ラインを定めれば、より見映えのよいパノラマ画像を得ることができるようになる。

按照此方式,当摄取图像中运动对象的位置等被设定作为指标并且从此特定基准帧中的摄取图像起顺次设定第二连接线时,能够获得更引人入胜的全景图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図8は、図5(a)と同様の射影後画像群を示したものであるが、該画像群において画像8が基準画像であった場合、各画像の中心が近い順に画像が選択、処理される例を示している。

例如,图 8示出了与图 5a所示的投影图像类似的投影图像。 图 8示出了如下示例,即当图像 8是图像中的基准图像时,按照图像中心对于图像 8的中心的接近度的降序选择并处理图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

移動量検出部260は、撮像画像保持部250に保持されている撮像画像について、時間軸において隣接する撮像画像間における移動量および移動方向を検出するものであり、検出された移動量および移動方向を合成部270に出力する。

移动量检测单元 260针对于捕获图像保持单元 250中保持的捕获图像检测时间轴上相邻的捕获图像之间的移动量和移动方向,并且将检测到的移动量和移动方向输出到合成单元 270。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1においては、左目用カメラ202aで撮像されたオブジェクト200の映像および右目用カメラ202bで撮像されたオブジェクト200の映像は、それぞれ2次元用のモニタ204と総称されるモニタ204aおよびモニタ204bに表示されている。

在图 1中,用左眼用摄像机 202a摄制的对象物 200的图像及用右眼用摄像机 202b摄制的对象物 200的图像分别显示在统称为二维用显示器204的显示器 204a及显示器 204b上。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2判別手段4は、既定範囲から外れる輝度を有するエリアが撮像手段1から出力された被写界像に占める割合が第2条件を満足するか否かを判別する。

第 2判别部件 4,判别具有从既定范围偏离的亮度的区域占据从摄像部件 1输出的拍摄视场像的比例是否满足第 2条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100においては、原稿載置台に置かれた原稿が原稿読取部102により画像データとして読取られ、読取られた画像データが図3に示すマイクロコンピュータ等から構成されるCPU300に入力され、ここで画像データに各種の画像処理が施され、この画像データが画像形成部104へと出力される。

在图像形成装置 100中,放置于原稿载置台的原稿被原稿读取部 102读取为图像数据。 读取得到的图像数据被输入到由图 3所示的微型计算机等构成的 CPU(Central Processing Unit)300。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100においては、原稿載置台に置かれた原稿が原稿読取部102により画像データとして読取られ、読取られた画像データが図3に示すマイクロコンピュータ等から構成されるCPU300に入力され、ここで画像データに各種の画像処理が施され、この画像データが画像形成部104へと出力される。

在图像形成装置 100中,放置于原稿载置台的原稿被原稿读取部 102读取为图像数据。 被读取的图像数据被输入到由图 3所示的微型计算机等构成的 CPU(Central Processing Unit)300。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明に従う撮像制御方法は、被写界を捉える撮像面を有して被写界像を繰り返し出力する撮像手段(16)を備える電子カメラ(10)によって実行される撮像制御方法であって、屋外に適した特定調整基準を含む複数の調整基準のいずれか1つを参照して撮像条件を調整する調整ステップ(S17~S29)、撮像手段から出力された被写界像の平均輝度が第1条件を満足するか否かを判別する第1判別ステップ(S97)、既定範囲から外れる輝度を有するエリアが撮像手段から出力された被写界像に占める割合が第2条件を満足するか否かを判別する第2判別ステップ(S115~S123, S133, S135)、および調整ステップによる特定調整基準の参照を許可すべきか否かを第1判別ステップの判別結果と第2判別ステップの判別結果とを参照して制御する制御ステップ(S63, S137)を備える。

第 2判别步骤 (S115~ S123、S133、S135),判别具有从既定范围偏离的亮度的区域占据从摄像部件输出的拍摄视场像的比例是否满足第 2条件; 和控制步骤 (S63、S137),参考第 1判别步骤的判别结果和第 2判别步骤的判别结果,来控制是否应该许可参考调整步骤所基于的特定调整基准。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この画像データは、種々の画像処理を施されてから画像形成装置10のレーザ露光装置23へと送受され、画像形成装置10において画像が記録用紙に記録され、この記録用紙が複写原稿として出力される。

然后,在该图像数据被施加了各种图像处理后被发送接收至图像形成装置 10的激光曝光装置 23,在图像形成装置 10中图像被记录在记录用纸上,该记录用纸作为复印原稿被输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

b.複合機10内に一時的または継続的に保存された画像(読取画像)を出力する際に、識別情報が関連付けられている場合は消色トナーを使用してその画像を印刷する出力動作(限定出力動作)に制限・・・本制御を以下では「制御2b」と呼ぶ。

b.在输出在复合机 10内暂时或持续保存的图像 (读取图像 )时,有相关联的识别信息的情况下,限制为使用脱色调色剂而印刷该图像的输出动作 (限定输出动作 )......以下将本控制称为“控制 2b”。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明は、記録装置および記録方法、画像処理装置および画像処理方法、並びにプログラムに関し、特に、より自然な3D画像を表示することができるようにした記録装置および記録方法、画像処理装置および画像処理方法、並びにプログラムに関する。

本发明涉及记录装置和记录方法、图像处理装置和图像处理方法与程序,具体地说,本发明涉及能够更自然地显示 3D图像 (三维图像 )的记录装置和记录方法、图像处理装置和图像处理方法与程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像出力する場合、制御部21は、記憶部25の画像出力情報を画像形成部26で物理媒体に出力できるように変換させ、画像形成部26にて物理媒体への画像出力を行い、その結果を表示部24に表示させる。

在输出图像的情况下,控制部件 21转换储存部件 25中的图像输出信息以使其被允许利用图像处理设备 2在物理介质上输出,在成像部件 26中在物理介质上执行图像的输出,并且在显示部件 24上显示其结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、被写体領域の位置に応じてトリミング枠の数が決まるので、被写体が、撮像画像の端の方にいる場合でも、撮像画像の中心方向に多くのトリミング枠が設定されることで、空間的に広がりをもった構図のトリミング画像を提供することができる。

另外,由于根据被摄体区域的位置确定修剪框的数目,所以即使在被摄体位于拍摄图像的端侧的情况下,通过在拍摄图像的中心方向上设置许多修剪框可以提供空间放大构图的修剪图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック355において、FEC符号語ロック状態機械法300は、2つの連続したブロックの列が検出され、正しく整列されているか否か、例えば、2つの連続したFEC符号語が受信されたか否かを検証する。

在块 355中,FEC码字锁定状态机方法 300可以验证是否已检测两个连续的块序列以及它们是否适当对齐,例如,是否已接收到两个连续的 FEC码字。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、画像編集装置500が撮像装置300の制御機能、操作部620が撮像装置300の操作機能、記憶装置630が撮像装置300の記憶機能、および表示装置610が当該テレビの表示機能により、それぞれ構築可能である。

这种情况下,可以使图像编辑装置 500由摄像装置 300的控制功能、操作部 620由摄像装置 300的操作功能、存储装置 630由摄像装置 300的存储功能、以及显示装置 610由该电视机的显示功能等分别构筑。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記取得手段は、撮像手段を含み、前記撮像環境特定手段は、前記撮像環境を前記撮像手段による撮像条件が設定されることにより特定し、前記重み付け手段は、前記設定された撮像条件に応じて前記生成手段により生成された複数の特徴マップの重み付けを行うことを特徴とする請求項1に記載の画像処理装置。

2.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,上述取得部包括构成为设定拍摄条件的拍摄部,上述拍摄环境确定部构成为基于上述拍摄条件确定上述拍摄环境,上述加权部构成为按照上述拍摄条件进行上述特征图的加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ネットワークに接続された画像入力装置が、ネットワーク共有フォルダを宛先として画像ファイルを転送した場合(ACT21)、画像処理装置100の通信部106は、前記画像ファイルを受信し、CPU1011は、ネットワーク共有フォルダの第1のフォルダF1に画像ファイルを格納するよう制御し、第1のフォルダF1に画像ファイルが格納される。

例如,在连接到网络的图像输入装置以网络共享文件夹作为收件目的地而传送图像文件的情况下 (动作 21),图像处理装置 100的通信部 106接收上述图像文件,CPU 1011控制在网络共享文件夹的第一文件夹 F1中存储图像文件,从而图像文件被存储到第一文件夹 F1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信側のDSLAMは、加入者に対するxDSL接続にローカルでサービスする。

接收 DSLAM本地服务该用户的 xDSL连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

(本実施形態に係る画像記録装置21の構成)

(关于本示例性实施方式的图像记录装置 21的构造 ) - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】実施例1に係る予測画像決定処理の概念図

图 4是有关实施例 1的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】実施例2に係る予測画像決定処理の概念図

图 8是有关实施例 2的预测图像决定处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】実施例3に係る予測画像決定処理の概念図

图 10是有关实施例 3的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】実施例4に係る予測画像決定処理の概念図

图 13是有关实施例 4的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】実施例4に係る予測画像決定処理の概念図

图 14是有关实施例 4的预测图像决定处理的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集

Title Domainは、Menu、Real、Virtaul、SlideShowの四つの属性(Domain)のいずれかを示す情報である。

Title Domain是表示 Menu、Real、Virtaul、SlideShow这四个属性 (Domain)中某一个的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

課金フィルタ808には、半導体RET回路809が接続されている。

半导体 RET(返回 )电路 809连接到充电滤波器 808。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、ユーザは、ミラーボックス120からの被写体像を視認できる。

由此,用户可识别来自镜箱 120的被摄体像。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、BERの値が増加するに連れてロック時間の向上は増す。

此外,锁定时间还会随着 BER值的增大而加快。 - 中国語 特許翻訳例文集

変換に要するCPU時間は処理するビデオの特性に依存する。

用于转换的 CPU时间取决于待处理的视频的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

[空間分割多重用のミリ波信号伝送路の構造例]

[用于空分复用的毫米波信号传输路径的结构的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

スキャナ部130において原稿からCCD131により画像を光学的に読み取る。

在扫描部 130中通过 CCD 131从原稿光学地读取图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図1に示した固体撮像装置の各部について説明する。

现在,下面将描述图 1中所示的固态成像设备的各部件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】合成部から出力される画像信号を説明する図である。

图 14是示出从组合单元输出的图像信号的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】合成部から出力される画像信号を説明する図である。

图 18是示出从组合单元输出的图像信号的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

そして、OLT200は、WDMフィルタ210を介して幹線ファイバ110に接続される。

而且,OLT200通过 WDM滤波器 210,连接于干线光纤 110上。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、「n」異なるソース接続からのデータペイロードを考慮する。

例如,考虑来自“n”个不同源连接的数据有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、広告表示の尤度の増加は達成されることが可能である。

因此,可以实现广告显示的可能性的增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像処理部150は、加工情報記憶部140に格納されている加工情報(野球(ピッチング)753の横撮り)を取得し、この加工情報に基づいて、撮像部130から供給された撮像画像について各加工処理を行う。

换言之,图像处理单元 150获取在处理信息存储单元 140中存储的处理信息 (棒球 (投球 )753的水平拍摄 ),并基于该处理信息来对从成像单元 130供应的捕获图像执行每个加工处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

K個の画像信号記録要素は、K個の転送段からなるCCDである。

K个图像信号记录元件为由 K个传输段构成的CCD。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、この対処では、入出力端子の増大に繋がってしまう。

然而,这种准备增加了输入 /输出端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ100は静止画像および動画を記録することが可能であり得る。

摄像机 100能记录静止图像和活动图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本実施形態に係る撮像装置100を示すブロック図である。

图 1是示出了根据本发明的成像设备 100的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、簡単なアルゴリズムで接続設定を行うことができる。

其结果是能够通过简单的算法进行连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

近年、画像送信技術に関する各種提案がなされている。

近年来,提出了各种与图像发送技术有关的提案。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】実施例2における画像回復処理の効果の説明図。

图 11是由实施例 2中的图像恢复处理获得的效果的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されていない場合には、ステップ406から実行が継続される。

如果没有,执行在步骤 406继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されていない場合、ステップ415から実行が継続される。

如果没有,执行在步骤 415继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

シグネチャがマッチングする場合、ステップ509から実行が継続される。

如果匹配,执行在步骤 509继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されていない場合、ステップ506から実行が継続される。

如果没有,执行在步骤 506继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理されていない場合、ステップ515から実行が継続される。

如果没有,执行在步骤 515继续。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 417 418 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS