意味 | 例文 |
「かたがみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1081件
至るところに我々の味方(友人)がいる.
我们的朋友遍天下。 - 白水社 中国語辞典
金色の柔らかい髪が肩にかかっている.
金色的软发披到肩上。 - 白水社 中国語辞典
あの事務机の型は見栄えがよい.
那个写字台的式样很漂亮。 - 白水社 中国語辞典
綿花の植え方がまばらすぎる,もう少し密にしなさい.
棉花种得太稀,再密一点。 - 白水社 中国語辞典
運の良い人は困った時でも天が味方するものだ.
吉人天相((成語)) - 白水社 中国語辞典
お父さんも弟の味方をしたことがある.
爸爸也向过弟弟。 - 白水社 中国語辞典
木の幹が風に吹かれてすっかり傾いた.
树干都让风给吹斜了。 - 白水社 中国語辞典
何人かの捕虜が味方の司令部に護送されて来た.
几个战俘被押解到我军司令部。 - 白水社 中国語辞典
自分でももとの見方が正しくないと感じた.
我自己也觉得原来的看法不对了。 - 白水社 中国語辞典
この件について君のやり方は融通がきかない.
这件事你做得不圆通。 - 白水社 中国語辞典
彼は勇敢に立ち上がって正義の味方になる.
他敢站出来主持正义。 - 白水社 中国語辞典
ただ彼一人だけが君を笑いものにしたのだろうか.
岂止他一人笑你。 - 白水社 中国語辞典
今年この木は実のなり方がとても少ない.
今年这棵树坐果很少。 - 白水社 中国語辞典
外筐本体111は、例えば送信装置100の外筐が形成する本体部の一部である。
例如,外壳主体 111是由发送装置 100的外壳构成的主体部件的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、第2筐体2が第1筐体1と平行に配置されているのである。
换句话说,第二壳体 2定位成平行于第一壳体 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
敵側が強く味方が弱い時に,無鉄砲なことをするのは許されない.
在敌强我弱时,硬拼是不行的。 - 白水社 中国語辞典
図4Lは、左画像書込みアドレスと加算後の左画像書込みアドレスが等しくなる等価タイミングを示す。
图 4L示出左图像写入地址变为等于相加的左图像写入地址的相等定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
値上がりの見方と値下がりの見方とが対立している状態は、“強弱観が対立”と呼ばれる。
价格上涨和下降的两种观点对立的状态被称作“強弱観が対立”。 - 中国語会話例文集
CPU40は、読取ブロックの読み取りを継続し(ステップS34)、読取ブロックの下端まで読み取りが終了したか否かを判別し(ステップS35)、読み取りが終了していなければステップS34に戻って読み取りを継続する。
CPU40继续读取块的读取 (步骤 S34),判别一直到读取块的下端为止读取是否结束 (步骤 S35),若读取没有结束,则返回至步骤 S34,继续读取。 - 中国語 特許翻訳例文集
君の言い方が正しくありさえすれば,皆はよもや君を支持しないということはあり得ないだろう.
只要你说得对,难道大家会不支持你吗? - 白水社 中国語辞典
【図3】筐体内部をレンズ側から見た平面図である。
图 3是从透镜侧观察框体内部的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、筐体内部をレンズ郡13側から見た平面図である。
图 3是从透镜组 13侧观察框体内部的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔の苦しみを思い出し今の幸福を考え昔と今を語る.
忆苦思甜话今昔。 - 白水社 中国語辞典
甘んじて大衆の小学生になる,甘んじて大衆の言うことに耳を傾ける.
甘当群众的小学生。 - 白水社 中国語辞典
彼は仕事をしないのみか,いつも傍らで粗捜しをする.
他不但不干活,还老在旁边找茬儿。 - 白水社 中国語辞典
我が社の組織構造はオンライン・カタログで見ることができます。
我公司的组织结构是可以在线上目录中看到的。 - 中国語会話例文集
今回のミスは仕方が無いですが、極力注意を払って頂きたい。
这次的失误虽说是没有办法,但请您极力注意。 - 中国語会話例文集
明日から明後日までは香川県の遠方に用事があって外出します。
明后天要去远方的香川县办急事。 - 中国語会話例文集
お前の犯した罪がほかの人に肩代わりしてもらえるなんて考えるな.
你犯的罪休想让别人替你垫背。 - 白水社 中国語辞典
誤解を避けるためには,ただ君が面と向かって彼に言うほか仕方がない.
要避免误会,只有你当面对他说。 - 白水社 中国語辞典
仕方がない,君がどうしても出かけるというなら,私ももう引き止めない.
也罢,你一定要走,我也不留你了。 - 白水社 中国語辞典
話し方がうまくありませんが,皆さんどうかお許しください.
我讲得不好,请大家原谅。 - 白水社 中国語辞典
例えば、搬送間隔Lbが片面読取の搬送間隔Lよりも長い場合には、搬送距離K3は、片面読取時の搬送距離K2よりも長く、繰込基準位置E3は片面読取の繰込基準位置E1よりも下流側となる。
例如,在输送间隔 Lb比单面读取的输送间隔 L还长的情况下,输送距离 K3比单面读取时的输送距离 K2还长,送入基准位置处于单面读取的送入基准位置 E1的下游侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、スティッチングをより容易にするために、レンズからの個別画像内の歪み(たる形もしくは糸巻き形の歪みなど)、または傾斜した鏡からの軸外の取込みからの歪みは、スティッチングの前に補正することができる。
另外,为使拼接更容易,可在拼接之前校正个别图像内的来自镜头的失真 (例如桶形或枕形失真 )或来自经俯仰反射镜的离轴捕获的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらは変幻自在な使い方をするが厳密にいえば、使い方が定められているものもある。
这些的用法虽然自由变换,但严格来说,也有些用法是固定的。 - 中国語会話例文集
この二つの語には、意味の違いの他に、統語的な振る舞いにおける違いが見られます。
这两句话中,除了意思不同之外,也能看出在统语使用上的不同。 - 中国語会話例文集
旅館の中では,隣室に聞き耳を立てている人がいるので,我々は筆談するより仕方がなかった.
在旅馆里,隔墙有耳,我们只好笔谈。 - 白水社 中国語辞典
ただ君のその一言で,彼ら2人がもめて離婚しようとしているが,君はすまないと思っているのか?
就因为你这一句话,闹得他们俩要离婚,你落忍吗? - 白水社 中国語辞典
ゲリラ民兵については私が責任を持ち,担架隊については君が責任を持つ.
游击队民兵由我负责,担架队由你负责。 - 白水社 中国語辞典
【図4】3Dの字幕画像の見え方を説明する図である。
图 4A和图 4B示出了三维字幕图像的外观; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】3D画像の見え方を説明する図である。
图 10示出了三维图像的外观; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】3Dの字幕画像の見え方を説明する図である。
图 3A和图 3B示出了如何观看 3D字幕图像; - 中国語 特許翻訳例文集
この基台14は、下筐体2側に固定されている。
基座 14被固定到下壳体2的侧面。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは皆同じような考え方を持っている。
他们和大家有同样的想法。 - 中国語会話例文集
あなたのかわいい浴衣姿を見られますか?
我能见到你穿着浴衣的可爱的样子吗? - 中国語会話例文集
彼女のフランス的な考え方は魅力的です。
她法式的思考方式很有魅力。 - 中国語会話例文集
味方でいるから頑張ってください。
我站在你这边,所以你要加油。 - 中国語会話例文集
洋服の型紙を作って服地を裁断する.
做出西服的纸型裁剪料子。 - 白水社 中国語辞典
彼の考え方は国や民族の枠を超えている.
他的思想超越了国家民族的界限。 - 白水社 中国語辞典
事柄は既に君の意見のとおりに片づけた.
事情已经如你的意见办妥。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |