意味 | 例文 |
「かたは」を含む例文一覧
該当件数 : 323件
彼のやり方はひどく凶悪である.
他的手段太凶狠了。 - 白水社 中国語辞典
こういう言い方はあまりにも虚妄である.
这种说法太虚妄了。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方はとてもくどくどしい.
他说得絮絮叨叨的。 - 白水社 中国語辞典
彼女の話し方はとても下品である.
她说话太不雅。 - 白水社 中国語辞典
彼の‘腰鼓’の打ち方は本当にうまい!
他的腰鼓打得可好啦! - 白水社 中国語辞典
こういう言い方はだね,人々は常にそれを疑う.
是说也,人常疑之。 - 白水社 中国語辞典
この原稿の書き方はゆがんでくねくねしている.
这篇稿子写得一溜歪斜的。 - 白水社 中国語辞典
私たちのやり方は彼の要求に合致したものだ.
我们的作法和他的要求是一致的。 - 白水社 中国語辞典
彼のこういうやり方はどんな下心であるのかわからない.
不知他这是什么用心。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちの歌い方は全く優美である.
她们唱得十分优美。 - 白水社 中国語辞典
君のようなやり方は団結の妨げになる.
你这种做法有碍团结。 - 白水社 中国語辞典
打撃の与え方は手厳しい,手厳しく打撃を与える.
打击得有力。 - 白水社 中国語辞典
使い方は便利でしかも安全である.
使用方便而又安全。 - 白水社 中国語辞典
先生の諭し方はとても上手である.
教师诱导得很好。 - 白水社 中国語辞典
君のそういう言い方は少し古臭い.
你这话有点儿迂。 - 白水社 中国語辞典
李親方はわが工場の元老である.
李师傅是我们厂的元老。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの言い方は行き届いていない.
他这话说得不圆。 - 白水社 中国語辞典
この件について君のやり方は融通がきかない.
这件事你做得不圆通。 - 白水社 中国語辞典
彼らのこういうやり方は権限を越えたものだ.
他们这么做越了权了。 - 白水社 中国語辞典
このおもちゃの型は生き生きとして面白い.
这个玩具的造型生动有趣。 - 白水社 中国語辞典
あなた方はどのように選手をトレーニングしたか?
你们怎样训练运动员的? - 白水社 中国語辞典
王先生の授業の仕方はたいへん手堅い.
王老师的教学工作扎扎实实。 - 白水社 中国語辞典
あなたの言い方は主題から離れている.
你说得不沾杠。 - 白水社 中国語辞典
このような言い方は全く成り立たない.
这种说法实在站不住。 - 白水社 中国語辞典
彼の物の言い方や事の運び方は,とても段取りがよい.
他说话办事,很有章法。 - 白水社 中国語辞典
私の父と親方は私を従わせた.
我爸爸和我师傅把我给镇啦。 - 白水社 中国語辞典
このやり方は本当にすごい!彼は本当に大したものだ.
这一手儿镇了!他真行。 - 白水社 中国語辞典
彼のこの問題の処理の仕方は厳粛である.
他处理这个问题的态度是郑重的。 - 白水社 中国語辞典
大学に入ってから,彼の描き方は正統になった.
进了学院,他的画法正规起来了。 - 白水社 中国語辞典
封筒の書き方は規定に合っている.
信封格式写得正规。 - 白水社 中国語辞典
彼は一本気な人で,遠回しな言い方はできない.
他是个直筒子,说话从来不会绕弯子。 - 白水社 中国語辞典
親方は徒弟に旋盤の修理を教える.
师傅指点徒弟修理车床。 - 白水社 中国語辞典
この魚の目方は今のあれより250グラム重い.
这条鱼比刚才那条重半斤。 - 白水社 中国語辞典
皆様方は私たちの古い友人です.
诸位是我们的老朋友。 - 白水社 中国語辞典
この字の彼の読み方は正しくない.
这个字他读得不准确。 - 白水社 中国語辞典
彼の話し方は一音一音がはっきりしている.
他说话字字清楚。 - 白水社 中国語辞典
私の見方は正しいと自負している.
我自信我的观点是正确的。 - 白水社 中国語辞典
形式は変わっても,やり方は昔どおりである.
穿新鞋,走老路。 - 白水社 中国語辞典
これらの基本的な考え方は第3例と同様である。
所述的基本方式类似于第四示例中的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。
你对绿色和蓝色的使用总是又鲜艳又美丽。 - 中国語会話例文集
この料理は作り方はとても簡単だけれど美味しい。
虽然这道菜的做法很简单但是很好吃。 - 中国語会話例文集
その物音が聞こえた時、あなた方は何をしていましたか。
听到那个声响时你们都在做什么? - 中国語会話例文集
売り方は一般的に空売りをしている投資家だと見なされます。
卖方一般情况下被看做是卖空的投资家。 - 中国語会話例文集
私の視点からすれば、彼の売り込み方はビジネスではない。
从我的观点来看,他的销售方法不是做生意。 - 中国語会話例文集
彼らの考え方は不可解なほどわれわれの考え方と違う。
他们的想法和我们的想法不同到不可思议。 - 中国語会話例文集
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
请注意没有预约的人不能入馆。 - 中国語会話例文集
彼のやり方はいい加減で,人を説得する仕事はできない.
他粗粗拉拉的,不善于思想工作。 - 白水社 中国語辞典
増産がもはや最高に達したという考え方は誤りだ.
增产到顶的想法是错误的。 - 白水社 中国語辞典
家具の置き方は使用時の便利さに注意すべきである.
家具的放置要注意使用的方便性。 - 白水社 中国語辞典
この事柄では,彼のやり方は誠に快刀乱麻の趣がある.
在这件事上,他执行得颇有快刀乱麻的风味。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |