「かっしーと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > かっしーとの意味・解説 > かっしーとに関連した中国語例文


「かっしーと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 604



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

そのシーンは結婚式と激しい戦場が効果的にインターカットされていた。

那个场面对结婚典礼和激烈战场有效地进行了镜头交切。 - 中国語会話例文集

結果として生じるRZ−DPSKフォーマットは、長距離伝達アプリケーションにおいて、非常に有利であることがわかった。

已发现得到的 RZ-DPSK格式在长距离传输应用中是极令人满意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジムは最初、コウイチが言った「エントリーシート」という言葉の意味が分からなかったが、コウイチが見本を見せてくれたのでそれが英語で「entry blank」を意味することが分かった。

吉姆开始不明白光一说的“エントリーシート”的意思,因为光一给他看了样本他明白了那个是英语“entry sheet”的意思。 - 中国語会話例文集

彼らはその試合に勝ってポストシーズンに進出した。

他们赢得了那场比赛进入到了季后赛。 - 中国語会話例文集

また、シーンの中心を含む40秒以外をカットしても良いし、シーンの後ろから40秒分以外をカットしても良い。

另外,既可以切去包含场景中心的 40秒部分以外的场景,也可以从场景的后头切去 40秒部分以外的场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、シーンの前後をカットする場合には、前後でカットする割合を適当に決めても良い。

进一步,当切去场景的前后时,也可以适当地决定在前后切去的比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

マナーを守らないといけないのは、電車の中の人に迷惑がかかってはいけないからです。

不得不遵守礼节是因为不能给电车里的其他人添麻烦。 - 中国語会話例文集

トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。

TOSHI无法支付10万日元的更新费用,离开公寓返回老家。 - 中国語会話例文集

緑がかったどろっとしたスープは学校のカフェテリアを思い出させた。

這綠色的不知名的湯令我想起我學校的食堂。 - 中国語会話例文集

左があなたの布団。そして右がアンドリューの布団だよ。分かった?

左面的是你的被褥。然后右边的是安德鲁的哦。明白了吧? - 中国語会話例文集


カッペリーニは時々、天使の髪の毛のようなパスタと呼ばれる。

capellini有时被称作像天使的头发一样的pasta。 - 中国語会話例文集

さらに、プログラム330は、失敗した通信を許可メッセージ・フローに関する既存ルールが許可しなかったファイアウォールについて、許可メッセージ・フローに関するルールの新たな「テスト」リストを生成する(ステップ920)。

另外,程序 330为其对于许可的消息流的现有规则不允许故障通信的防火墙生成对于许可的消息流的规则的新的“测试”列表 (步骤 920)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ローミングホスト上のサービスにコンタクトすることに関心のあるホストは、解決プロバイダまたはサービスにコンタクトして、ローミングデバイスの最後に分かっているIPアドレスとポートを判断するのが一般的である。

有意联系漫游主机上的服务的主机通常可以联系解析供应器或服务以便确定漫游设备的最新已知的 IP地址和端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

私たちはこの手動のコーヒーミルを祖父が購入して以来ずっと使ってきている。

我们一直使用这台祖父买来的手动咖啡豆研磨机至今。 - 中国語会話例文集

ピオネールの隊員は勝手気ままでだらしないことは許されない.

少先队员不要散散漫漫的。 - 白水社 中国語辞典

車が衝突したが、エアバッグのおかげでそのドライバーの命は助かった。

虽然撞车了,但是多亏了安全气囊救了驾驶员一命 - 中国語会話例文集

この学校はスポーツの強豪だったので、練習はとてもきつかったです。

这个学校曾是运动方面的强者,练习十分辛苦。 - 中国語会話例文集

図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着呼セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。

在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部11は、情報提供サーバー50に接続できなかった場合、画像処理部15や映像投射部17を利用して、ユーザーが認識可能なエラーメッセージを投射させ(ステップS21)、処理を終了する。

另外,在投影仪 10无法与信息提供服务器 50连接的情况下,控制部 11利用图像处理部 15和图像投影部 17,投影用户能识别的报错消息 (步骤 S21),并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

QPCHをうまくデコードできることによって、セクタパラメータ情報も変化しなかったと推定可能である。

如果能够成功地解码 QPCH,则能够推断出扇区参数信息也没有发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証サーバ200は、複合機100から送信したユーザ利用履歴に係るユーザがユーザ情報管理データベース208aに登録されていなかったときには、当該ユーザの認証情報を送信して、複合機100のユーザ情報管理テーブル106aから削除させる。

关于从复合机 100发送的用户使用日志的用户没有被存储在用户信息管理数据库 208a的情况下,认证服务器 200将该用户的认证信息发送到复合机 100,并使从复合机100的用户信息管理表 106a删除。 - 中国語 特許翻訳例文集

個別株オプションを利用してポートフォリオのヘッジを図った。

利用个人股票期权谋求套期保值。 - 中国語会話例文集

彼らはアストロラーベを使って太陽や星たちの高度を測定した。

他们用浑天仪来测定太阳和星星的高度 - 中国語会話例文集

同様にして、ループ520Bはトランシーバ515Bへカップリング535Bおよび536Bを介して結合する。

以类似的方式,环 520B经由耦合 535B和 536B耦合至收发器 515B。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(D)は、ネットワークに接続ができなかった場合の印刷システム10の状況を示す図である。

图 4(D)是表示无法与网络连接时的打印系统 10的状况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

新人のレポートは、自分中心になりやすく患者の気持ちが感じられなかった。

新人的报告容易以自己为中心而感觉不到患者的心情。 - 中国語会話例文集

このマントーは酸っぱい,小麦粉がころあい加減に発酵していなかったからだ.

这馒头酸不溜丢的,是面没发好。 - 白水社 中国語辞典

ある時間以内に肯定応答を受信しなかったなら、ハンドオーバーにおいて、送信が失敗した旨の配信通知634をNAS602に供給する。

如果在某个时间内没有接收到应答,则失败传输的递送通知634在切换时被提供至 NAS 602。 - 中国語 特許翻訳例文集

テキーラ、ウォッカ、ジンなどの洋酒をカッコいいと思っている。

我觉得龙舌兰,伏特加,金酒等的洋酒很酷。 - 中国語会話例文集

トップマストの上部にある滑車装置にロープを巻く

将绳子绕在顶桅顶端的滑轮组上 - 中国語会話例文集

図2のフローチャートを続けると、意図された本当のウェブ・サイトは、フォームからのユーザ・アカウントIDとトランザクションとを使ってテーブル中のLFSRを調べ、LFSR中の開始点としてIPPWを用いIPPWを解読する。

继续图 2的流程图,想要的真实网站使用来自表格和交易的用户账户 id在表中查询 LFSR,并且使用 IPPW作为 LFSR中的起始点来解密 IPPW。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなフレームは、ビデオエンコーダ12によってスキップされたフレーム、エンコーダビデオ12の基本フレームレートによってサポートされなかったフレーム、および/あるいはチャネル19上での送信中に欠落したフレームまたはフレームの部分を含むことができる。

所述帧可包括曾由视频编码器12跳过的帧、曾不由视频编码器 12的基本帧速率支持的帧,和 /或曾在经由信道 19进行发射期间丢失的帧或帧的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえ高値を出してブランド物を買っても,安値で無名メーカー品は買いたくない.

宁可用重价去买名牌货,也不愿廉价去买杂牌货。 - 白水社 中国語辞典

該命令は、メッセージが最初の試みの後にうまく読み取られなかったと判断することと、該メッセージを読み取り不能として保有することと、スクランブリング情報を取得することとを含む。

确定在第一次尝试之后没有成功读取消息,将消息保存为无法读取的,以及获取加扰信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。

这个DVD里收录了被剪片和被删除的画面。 - 中国語会話例文集

これは単に、全ラインのバーナ14を点火するのにかかった時間を決定して当該情報を履歴データと対比するだけでよい。

这可以像确定将燃烧器14整个线点燃所花的时间并将该信息与历史数据进行比较一样简单。 - 中国語 特許翻訳例文集

このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。

这个系列我在电视剧播出的时候就看了,所以听说要出电影版了之后感到很高兴。 - 中国語会話例文集

しかしながらユーザのIMS識別子はこの場合ACLに見つからず、次のステップ9: 3でIMSベースACLによりデバイスユーザを検証しなかったことの指示を伴うINVITEメッセージを、RAサーバ806からローカル・ゲートウェイのIMSクライアント804に送信する。

然而,在本示例中没有在 ACL中找到用户的 IMS身份,因此在随后的步骤 9:3中从RA服务器 806向本地网关中的 IMS客户端 804发送邀请消息,指示设备用户还未根据基于IMS的 ACL而被验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

アメリカはイギリスとソビエト連邦と共にヨーロッパのドイツのナチ脅威に対して戦った。

美国、英国和苏联一同对战了欧洲德国纳粹的威胁。 - 中国語会話例文集

翻訳ツールを使っているので、言葉が正しいかもわかりません。

因为使用了翻译工具,不知道句子正不正确。 - 中国語会話例文集

カルト教団のメンバーが飲食店で集団殺人を図った。

邪教组织的成员企图在餐饮店杀很多人。 - 中国語会話例文集

課全体の人がお金を出し合ってカラーテレビを買った.

全科的人凑份子给他们买了台彩电。 - 白水社 中国語辞典

誠に勝手ながら当サービスは2012年4月30日をもちまして終了させていただきました。

很抱歉这个服务已经在2012年4月30号截止了。 - 中国語会話例文集

デッドハンド型買収防衛策がなかったら、この企業はとっくに敵対的買収のターゲットとなっていたことだろう。

如果不是死手型的反收购措施,这个公司早就成了恶意收购的对象。 - 中国語会話例文集

例えば、ホワイトイメージデータが入力された後、右眼映像101’、102’が表示パネル100の上から下へ向かって描かれる。

例如,在输入白图像之后,从显示面板 100的顶部到底部写入右眼图像 101’和 102’。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホーム・ネットワーク206は、要求されたサービスに関してホーム・ネットワーク206が移動局202を認証することができないことを、例えば、そのようなサービスに関して全くセキュリティ/暗号鍵が移動局202に供給されていなかったため(216)、確かめることが可能である。

归属网络 206可探知其针对所请求的服务不能认证移动站,例如,因为针对此服务尚没有安全性 /密码密钥被提供给移动站 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

(聾啞者がギョーザを食べる[—幾つ食べたか口に出して言えないが心の中ではちゃんとわかっている]→)口に出して言わないが心の中ではちゃんとわかっている.(時に‘饺子’の代わりに‘扁食’‘蚕豆’‘汤圆’‘馄饨’を,‘哑巴’の代わりに‘瞎子’を用いる.)

哑巴吃饺子[—心里(中)有数]((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

勝手に人の携帯をみることはプライバシーの侵害になることもある。

擅自看别人的手机有可能会侵害别人的隐私。 - 中国語会話例文集

例えば、アンテナ505Aはトランシーバ515Aへ、その低周波数ループをカップリング535Aを介して接続しかつその高周波数ループをカップリング536Aを介して接続することによって結合することができる。

例如,天线 505A可以通过经由耦合 535A连接其低频环以及经由耦合 536A连接其高频环而耦合至收发器 515A。 - 中国語 特許翻訳例文集

大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,色調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった.

大礼堂的形体如此完美,色调如此清新,我们不能不赞叹。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS