意味 | 例文 |
「かとく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9705件
田舎の味は,食べると口に合う.
家乡风味,吃起来合口。 - 白水社 中国語辞典
ついに平和を獲得した.
终于获得了和平。 - 白水社 中国語辞典
特に注意して警戒する.
加意提防 - 白水社 中国語辞典
彼女は植木の接ぎ木を会得した.
她学会了嫁接花木。 - 白水社 中国語辞典
拾得物を公の機関に届ける.
拾物交公 - 白水社 中国語辞典
誤解を解くよう説明する.
解释误会 - 白水社 中国語辞典
私が特に彼をお招きしたのだ.
是我净意请他来的。 - 白水社 中国語辞典
海峡の両岸,(特に)大陸と台湾.
海峡两岸 - 白水社 中国語辞典
タカの両翼は特別大きい.
鹰的两翼特别大。 - 白水社 中国語辞典
ごらんよ彼の得意気なこと.
瞧他这美劲儿。 - 白水社 中国語辞典
獲得免疫,後天性免疫.
获得性免疫 - 白水社 中国語辞典
見えない特殊インクで書いた情報.
密写情报 - 白水社 中国語辞典
(他と比べて)より完全である.
更全一些 - 白水社 中国語辞典
君は彼を説得し得ない.
你劝不了他。 - 白水社 中国語辞典
光栄にも第1位を獲得する.
荣获第一名 - 白水社 中国語辞典
経営管理が得意である.
善于经营管理 - 白水社 中国語辞典
彼はとうとう私に説得された.
他终于被我说服了。 - 白水社 中国語辞典
彼は特異な才能を備えている.
他具有特异的才能。 - 白水社 中国語辞典
彼は温厚な有徳者である.
他是一位温厚的长者。 - 白水社 中国語辞典
ここの地形は特に高く険しい.
这里的地形格外险峻。 - 白水社 中国語辞典
彼は特使として北京に行く.
他专差去北京。 - 白水社 中国語辞典
各人の特技を発揮する.
发挥各人的专长 - 白水社 中国語辞典
彼はそうではないと首を振った.
他不以为然地摇了摇头。 - 白水社 中国語辞典
誰も彼を説得できない.
谁也说服不了他。 - 白水社 中国語辞典
(客船・旅客機の)ファーストクラス.
一等舱 - 白水社 中国語辞典
共通性は特殊性の中に宿る.
共性寓于个性。 - 白水社 中国語辞典
彼は造形を得意とする.
他擅长造型。 - 白水社 中国語辞典
彼は鍼治療を会得した.
他学会了扎针。 - 白水社 中国語辞典
一等賞金獲得者.
一等奖金获得者 - 白水社 中国語辞典
朱と黒の2色の重ね刷り.
朱墨套印 - 白水社 中国語辞典
大統領特別補佐官.
总统特别助理 - 白水社 中国語辞典
力の尽くしようがない.
无从着力 - 白水社 中国語辞典
かかるPフレームは、まだ「足がかり」の特徴を維持する。
这样的 P帧仍然保持“跳板”特点。 - 中国語 特許翻訳例文集
壁の表面の石灰をきれいにかき落とさないとペンキはしっかりとくっつかない.
墙上的白灰要铲干净,上漆才能黏结得住。 - 白水社 中国語辞典
特徴部データは、透かし特徴部データ記憶部505に保存される。
特征部数据保存于水印特征部数据存储部 505。 - 中国語 特許翻訳例文集
言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕事なんだからな。
我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 - 中国語会話例文集
この酒はお米独特の旨みからくるやさしい風味が特徴だ。
这个酒的特征是从具有大米独特风味的美味。 - 中国語会話例文集
彼の足は特大なので,特注の大きな革靴を履いている.
他的脚出了号了,穿着定作的大皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
母親の思いやりはあたかも陽光の照り注ぐごとくである.
母亲的关怀像普照的阳光那样。 - 白水社 中国語辞典
日常生活中の態度・特色,(特に)男女関係に対する態度.
生活作风 - 白水社 中国語辞典
新しい服装がしわ一つなく彼の体にぴったりとくっついている.
新装舒展地贴在他身上。 - 白水社 中国語辞典
この女の子は本当に目ざとく,遠くからすぐ私を見つけた.
这个女孩儿眼真尖,老远就看见我了。 - 白水社 中国語辞典
欧米の映画監督が監督したが,俳優はすべて中国人である.
虽然是西方导演执导,演员都属于中国人。 - 白水社 中国語辞典
また、以下の説明では、男性顔特徴量、女性顔特徴量、男子顔特徴量、女子顔特徴量を特に区別する必要のない場合、まとめて単に顔特徴量とも呼ぶ。
另外,在下面的说明中,当不必相互区分男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量时,男性脸部特征量、女性脸部特征量、男孩脸部特征量和女孩脸部特征量被集体称为脸部特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集
所望であれば、特徴取得(7)は、取得された特徴データが解析され、処理され、または不正使用から保護されるステップも含み得る。
特征采集 7有时还可以包括分析或整理所采集的特征数据或确保防止滥用的方法步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号部206は、秘密鍵取得部216が取得した秘密鍵を用いて、ファイル取得部200が取得した暗号化されたファイルを復号する。
译码部 206用机密密钥获取部 216获取到的机密密钥,对文件获取部 201获取到的加密文件进行译码。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされた特徴部分からの特徴パラメータは、エンコードされた特徴に含まれた特徴モデルに関連付けられる。
来自已编码的特征部分的特征参数可以与包括在已编码特征中的特征模型相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
効果は明らかでもなく、説得力もなかった。
既没有明显的效果也没有说服力。 - 中国語会話例文集
彼らはそれをどうしたものかと首をかしげていた。
他们对于把那个怎么样了而感到充满疑问。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |