意味 | 例文 |
「かとん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
人の価値というのはその人の財産よりその人の性格である。
所谓人的价值,比起他的财产更是他的性格。 - 中国語会話例文集
私といとこは年齢はさほど代わらないが顔つきはまったく異なる。
我和老表没有差几岁,可样貌完全不一样。 - 中国語会話例文集
お盆休みとして月曜日と火曜日に有給休暇を取った。
作为盂兰盆节的假期,我在星期一和星期二请了带薪假。 - 中国語会話例文集
午前中に、従兄弟と祖父と家族でお墓参りに行きました。
上午我和堂兄弟和祖父还有家人去扫了墓。 - 中国語会話例文集
彼はさっと駆けだし,現場へ行って事の次第を見極めようとした.
他拔腿就跑,要到现场看个究竟。 - 白水社 中国語辞典
これらの金は人の手からごっそりと奪うことができる.
这些钱可以从人家手里大把地抢过来。 - 白水社 中国語辞典
仕事の計画には時間のゆとりをとっておく必要がある.
工作计画要留有机动的时间。 - 白水社 中国語辞典
しゃべり方を聞くと北方人のようだが,実のところ彼は広州人である.
听口音像北方人,其实他是广州人。 - 白水社 中国語辞典
古い級友が顔を合わせると,とりわけ打ち解けた感じがする.
老同学相见,格外亲热。 - 白水社 中国語辞典
今年,市政府は全市の人々に口先だけでないことを幾つかした.
今年市政府为全市人民做了几件实事。 - 白水社 中国語辞典
平生から勉強していないと,いきおい人より後れることになる.
不经常学习,势必要落后。 - 白水社 中国語辞典
この生徒のことを持ち出すと,先生方は皆頭の痛い思いをする.
一提起这个学生,老师都感到头痛。 - 白水社 中国語辞典
洋務派(清末に洋務を唱えて富国を図ろうとした清朝の官吏層).
洋务派 - 白水社 中国語辞典
(感情が深く激しく)言葉や態度にほとばしり出る,どっとあふれ出る.
溢美于言表((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼の家のもとの住まいはとっくに(持ち主が他人に変わる→)人の手に渡った.
他家原先的住宅早已易手他人。 - 白水社 中国語辞典
彼がここへ来るのは,きっとこの事と関係があるに違いない.
他到这儿来,准跟这事有关。 - 白水社 中国語辞典
言い逃ればかりしていないで,さっさと本当のことを言いなさい.
你别一味地支吾,痛快说实话吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女の欠点は口が軽いことで,事があるとすぐにしゃべってしまう.
她的毛病就是嘴快,有点事就说出去。 - 白水社 中国語辞典
第2の応答時間としては人間の視覚の時間的なコントラスト変化および色度変化の応答特性から最適な値を求めることができる。
可以从人的视觉对瞬时对比度改变和色度改变的响应性来获取第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に示すように、ローカルサーバ400は、ローカル通信部410と、パブリック通信部420と、処理部430と、リスト作成部440と、格納部450とを備える。
如图 3所示,本地服务器 400具备本地通信部 410、公用通信部 420、处理部 430、列表创建部 440以及保存部 450。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、ビット変換例2では、ビット変換部102は、ビット変換後のデータシンボルの信号点配置が8PSKの信号点配置となる特別な信号空間ダイヤグラムに従ってビット変換を行う。
也就是说,在比特变换例 2中,比特变换单元 102根据比特变换后的数据码元的信号点配置为 8PSK的信号点配置的特别的信号空间图,进行比特变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
この本を,本当に買いたいのだが,いかんせん金を持って来ていないので,また今度にするしかない.
这本书我很想买,无奈没带钱来,只好以后再说。 - 白水社 中国語辞典
ADCの数を減らすことで、IQのマッチングを改善し、コストを低減し得る。
减少 ADC的数量可改善 IQ匹配并减少成本。 - 中国語 特許翻訳例文集
後に時刻t16でPADDSとPADDNをネゲートし、加算平均動作が完了する。
在时刻 t16,使 PADDS和 PADDN无效,然后完成平均操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの副搬送波はトーン、ビンなどとやはり呼ばれるかもしれない。
这些副载波也可以被称为频调、频槽等。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、例えば、季節ごとに、安定必要時間T1が変化しうる。
由此,例如对于每个季节来说,稳定所需时间 T1可能会变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
システムは、空間分割多元接続(SDMA:spatial division multiple access)をサポートすることができる。
系统可以支持空分多址 (SDMA)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、配線数kは、高々数本程度にまで削減することができる。
例如,线的数量 k可以减少至至多几条。 - 中国語 特許翻訳例文集
言っとくけど、心配するのが幼馴染の仕事なんだからな。
我把话说在前面,我担心的是我童年玩伴的工作哦。 - 中国語会話例文集
おとり販売は、売り上げを促進するための価格戦略の一つだ。
亏本销售是为了提高营业额的一种价格战略。 - 中国語会話例文集
量販店は一次卸から直接仕入れることでコストを削減する。
零售店从批发商那里直接进货来降低成本。 - 中国語会話例文集
特定の期間を過ぎれば、途中換金が認められる。
如果过了特定的期间,是允许中途变卖的。 - 中国語会話例文集
退職率が昨年の10%から今年は15%に上がった。
退休率从去年的10%上升到了今年的15%。 - 中国語会話例文集
きちんと情報を確認し、データを早く獲得できるようにする。
准确地确认信息,尽早获得数据。 - 中国語会話例文集
その新聞は彼の言葉を間違って引用したと彼は述べた。
他说那则新闻错误的引用了他的话。 - 中国語会話例文集
彼女は神の存在について無信仰な人と議論した。
她与无信仰的人讨论了关于神的存在。 - 中国語会話例文集
必要なファイルがきちんとインストールされていないのかもしれない。
必要的文件可能没有完全下载下来。 - 中国語会話例文集
ロックンロールはかつて反キリストの音楽と言われていた。
搖滾樂曾被稱為反基督的音樂 - 中国語会話例文集
救命ボートにいた三人の男性の話を聞いたことがありますか?
有听过在救生船上的三个男人的话了吗? - 中国語会話例文集
連邦政府において、仕事の最優先となる権利を持つのですか?
在联邦政府中,有为工作的最优先的权利吗? - 中国語会話例文集
彼はロケット研究家になって宇宙を探検したいと思っている。
他想成为火箭研究员探索宇宙。 - 中国語会話例文集
週末はサッカーの試合の審判と監督をしています。
我周末担任足球比赛的审判员和教练。 - 中国語会話例文集
今年の夏季休暇でフィリピンと香港へ行っていました。
我今年暑假去了菲律宾和香港。 - 中国語会話例文集
簡単に言うと、糸球体は腎臓内部にあるろ過組織である。
简单地说,肾小球是肾脏内部的过滤组织。 - 中国語会話例文集
指紋の紋様から多くの特徴点を見つけることができる。
可以从指纹的纹样中发现很多特点。 - 中国語会話例文集
順調に山田さんのところに届いたようで、良かったです。
好像顺利寄到了山田先生那里,真的是太好了。 - 中国語会話例文集
友達とたくさんの時間を共有し仲良くなっていく。
和朋友一起度过很多时间,关系变得好起来。 - 中国語会話例文集
もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。
如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。 - 中国語会話例文集
環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。
作为环境保护行动的一项活动,把空调的温度提高1度。 - 中国語会話例文集
イタチが鶏に年始のあいさつをする—よからぬことをたくらんでいる.
黄鼠狼给鸡拜年—没安好心。((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |